Читать книгу The Legend of the Glorious Adventures of Tyl Ulenspiegel in the land of Flanders and elsewhere - Charles de Coster - Страница 18

XXIX

Оглавление

Table of Contents

The Emperor Charles had received a letter from England, from Philip, who was now married to the Queen of that country.

“Sir and Father,” the letter ran—“It is matter of sore displeasure to me that I should have to live in a country like this where the accursed heretics swarm like fleas and worms and locusts. Fire and sword are needed to remove them from the trunk of that tree of life which is our Holy Mother the Church. And, as if this were not trouble enough, I have also to put up with being regarded not as a King but merely as the husband of the Queen; for in very truth apart from her I am destitute of all authority. And the English make mock of me, spreading broadcast the most shameful pamphlets which assert that I am being bribed by the Pope to afflict their country with every kind of impious burning and persecution. Nor can I discover who it is that writes these pamphlets, nor yet who prints them. And when I try to raise from the people some necessary contribution (for in their malice and wickedness they often leave me without any money at all), they answer by advising me, in coarse lampoons, to ask of Satan in whose pay I am. Parliament makes excuses for fear of my sting, but I can get nothing out of them. And meanwhile the walls of London are covered with the grossest pictures representing me as a parricide who is ready to strike down your Majesty for the sake of my inheritance. But well you know, my Lord and Father, that notwithstanding all the hopes of a legitimate ambition, I most certainly desire that your Majesty may enjoy yet long and glorious years of rule. Furthermore, there are circulating through the city certain engravings on copper which show me torturing animals and laughing the while. But well you know, Sire, that if ever it has happened to me to taste this profane pleasure, I have surely never laughed thereat. But they try to make out that this innocent sport is a sort of crime, despite the fact that animals have no souls, and although it is assuredly permitted to all men, especially if they be of Royal birth, to make use of brute beasts even unto death for purposes of honest recreation. But in this land of England the people are so fond of animals that they treat their animals better than their own servants. The stables and dog-kennels are kept like palaces, and I have known great lords who pass the night on the same litter with their horse. To crown all, my noble Wife and Queen is barren, and these people have the outrageous effrontery to declare that I am to blame and not she, who is in other respects a most jealous and intractable woman, and amorous to excess. Sir and Father, I pray daily that the Lord God may have me in his grace, and I live in hopes that another throne may be given me, even though it be with the Turk, what time I still await that other glorious throne to which I shall be one day called by the honour of being the son of your very Glorious and Victorious Majesty.

(Signed) Phle.”

To this letter the Emperor made reply in the following terms:

“Sir and Son—You have bitter enemies, I do not dispute it; but you must try to endure them without vexation in anticipation of the yet more brilliant crown that shall be yours hereafter. I have already made it widely known that I am determined to retire from my lordship over the Low Countries and other of my dominions, for I am growing old and gouty, and I know that I shall not long be able to withstand King Henry the Second of France, for Fortune ever favours the young. You should remember also that so long as you are master of England, you will be as a thorn in the side of our enemy France. Truly I suffered a nasty defeat at Metz, and lost there near forty thousand men. I was compelled to retreat before the King of Saxony. If God does not soon see fit by a stroke of His good and divine will to re-establish me in the force and vigour of my prime, I am inclined, Sir and Son, to quit my kingdoms altogether and to leave them to you.

“Have patience therefore, and do your duty meanwhile against the heretics, sparing none of them, man, woman, girl, or child, for I am credibly informed that Madame your Queen has been minded to treat them mercifully, and this is a great grief to me.

“Your affectionate father,

“(Signed) Charles.”

The Legend of the Glorious Adventures of Tyl Ulenspiegel in the land of Flanders and elsewhere

Подняться наверх