Читать книгу Songs of the Sea and Lays of the Land - Charles Godfrey Leland - Страница 8
ONE, TWO, THREE
ОглавлениеI saw three witches as the wind blew cold
In a red light to the lee;
Bold they were and over-bold
As they sailed over the sea;
Calling for One, Two, Three!
Calling for One, Two, Three!
And I think I can hear
It a-ringing in my ear,
A-calling for the One, Two, Three.
And clouds came over the sky,
And the wind it blew hard and free,
And the waves grew bold and over-bold
As we sailed over the sea;
Howling for One, Two, Three!
Howling for their One, Two, Three!
Oh I think I can hear
It a-ringing in my ear,
A-howling for their One, Two, Three!
And the storm came roaring on,
Such a storm as I never did see,
And the storm it was bold and over-bold,
And as bad as a storm could be;
A-roaring for its One, Two, Three!
A-howling for its One, Two, Three!
Oh I think I can hear
It a-howling in my ear,
A-growling for its One, Two, Three!
And a wave came over the deck,
As big as a wave could be,
And it took away the captain and the mate and a man:
It had got the One, Two, Three!
And it went with the One, Two, Three!
Oh I think I can hear
It a-rolling in my ear,
As it went with the One, Two, Three.
This being cheered, I said, “Some time ago
I made a song in the Italian tongue
About a witch and pirate—which for you
Shall, if you like, be now in English sung.”
“No, give it first,” cried Saltonstall, “by jingo!
In its own nateral, Eyetalian lingo;
What I don’t know of it ain’t worth a cent;
Even to Rome I several times have went,
In Naples, too, I’ve had full many a turn
And know old Spartivento like a dern;
And most of us, I reckon—though we’re Yankee—
Can go the Dago, or some lingua frankey.
We ain’t so ignorant of what we know;
So go ahead, Signor—prestissimo!
Ef we don’t catch the sense ’twill be a pity.”—
So thus encouraged I began my ditty: