Читать книгу The Collected Works of Charles Lamb and Mary Lamb - Charles Lamb - Страница 44
George Chapman
ОглавлениеBussy D'Ambois, Byron's Conspiracy, Byron's Tragedy, &c. &c.—Webster has happily characterised the "full and heightened style" of Chapman, who, of all the English play-writers, perhaps approaches nearest to Shakspeare in the descriptive and didactic, in passages which are less purely dramatic. He could not go out of himself, as Shakspeare could shift at pleasure, to inform and animate other existences, but in himself he had an eye to perceive and a soul to embrace all forms and modes of being. He would have made a great epic poet, if indeed he has not abundantly shewn himself to be one; for his Homer is not so properly a translation as the stories of Achilles and Ulysses re-written. The earnestness and passion which he has put into every part of these poems, would be incredible to a reader of mere modern translations. His almost Greek zeal for the glory of his heroes can only be paralleled by that fierce spirit of Hebrew bigotry, with which Milton, as if personating one of the zealots of the old law, clothed himself when he sat down to paint the acts of Samson against the uncircumcised. The great obstacle to Chapman's translations being read, is their unconquerable quaintness. He pours out in the same breath the most just and natural, and the most violent and crude expressions. He seems to grasp at whatever words come first to hand while the enthusiasm is upon him, as if all other must be inadequate to the divine meaning. But passion (the all in all in poetry) is every where present, raising the low, dignifying the mean, and putting sense into the absurd. He makes his readers glow, weep, tremble, take any affection which he pleases, be moved by words, or in spite of them, be disgusted and overcome their disgust.