Читать книгу Юг без признаков севера (сборник) - Чарльз Буковски - Страница 3
Ты, твое пиво и то, как ты велик
ОглавлениеДжек вошел и обнаружил пачку сигарет на камине. Энн лежала на кушетке и читала «Космополитен». Джек закурил, уселся в кресло. До полуночи оставалось десять минут.
– Чарли не велел тебе курить, – сказала Энн, оторвавшись от журнала.
– Я заслужил сигаретку. Сегодня был трудный бой.
– Ты выиграл?
– Мнения разделились, но в мою пользу. Бенсон – малый крутой, с сильной волей. Чарли говорит, что следующий – Парвинелли. Одолеем Парвинелли, и тогда – бой с чемпионом.
Джек встал, вышел на кухню, вернулся с бутылкой пива.
Чарли не велел мне давать тебе пива. – Энн отложила журнал.
– «Чарли не велел, Чарли не велел…» Мне это надоело. Я выиграл бой. Шестнадцатая победа подряд, я имею право на пиво и сигарету.
– Ты должен поддерживать форму.
– Пустяки. Я любого побью.
– Ты такой великий, когда напьешься, я только и слышу, как ты велик. Меня от этого уже тошнит.
– Я велик. Шестнадцать подряд, пятнадцать нокаутом. Кто лучше?
Энн не ответила. Джек унес бутылку пива и сигареты в ванную.
– Ты даже не поцеловал меня, когда пришел. Первое, что ты сделал, – это ринулся к своей бутылке пива. Да, ты велик, не спорю. Великий любитель пива.
Джек не ответил. Пять минут спустя он встал в двери ванной, брюки и трусы спущены к башмакам.
– Господи боже мой, Энн, ты что, не можешь даже проследить, чтобы здесь всегда туалетная бумага была?
– Прости.
Она взяла в стенном шкафу рулон и отдала ему. Джек покончил со своим делом и вышел. Потом он покончил со своим пивом и взял еще бутылку.
– Вот ты живешь с лучшим полутяжем в мире и только и знаешь, что причитать. Есть множество девушек, которые почли бы за счастье меня заполучить, а тебе бы только сидеть да скулить.
– Я знаю, что ты хороший, Джек, может быть самый лучший, но ты не знаешь, как надоедает сидеть и постоянно выслушивать твои речи о собственном величии.
– Ах, тебе все это надоело?
– Да, черт возьми, ты, твое пиво и то, как ты велик.
– Назови полутяжа получше. Ты даже не ходишь на мои бои.
– Помимо бокса есть и еще кое-что, Джек.
– Что? Валяться, к примеру, на заднице и читать «Космополитен»?
– Мне нравится развивать свой интеллект.
– Это тебе не помешает. Тут есть над чем поработать.
Я и говорю, помимо бокса есть еще кое-что.
– Что? Назови.
– Искусство, допустим, музыка, живопись и тому подобные вещи.
– А сама ты что-нибудь умеешь?
– Нет, но я в этих вещах разбираюсь.
– Черт подери, по мне, так надо быть самым лучшим в своем деле.
– Хороший, лучше всех, самый лучший… Господи, неужели нельзя ценить людей такими, какие они есть?
– Какие они есть? Да кто они такие, по большей части? Увальни, кровопийцы, щеголи, стукачи, сутенеры, прислуга…
– Ты всегда смотришь на всех свысока. Ни один твой друг тебя не достоин. Ты чертовски велик!
– Вот именно, детка.
Джек вышел на кухню и вернулся с очередной бутылкой пива.
– Ты и твое треклятое пиво!
– Имею право. Оно продается. Я покупаю.
– Чарли сказал…
– Ебал я Чарли!
– Ты чертовски велик!
– Вот именно. По крайней мере, Патти это знала. Она признавала это. Она этим гордилась. Знала, что это нелегко. А ты только и делаешь, что скулишь.
– Так почему бы тебе не вернуться к Патти? Зачем ты живешь со мной?
– Именно об этом я сейчас и думаю.
– Мы ведь не женаты. Я могу в любое время уйти.
– Только это и утешает. Черт подери, я прихожу смертельно усталый после десяти жестоких раундов, а ты даже не радуешься моей победе. Только и знаешь, что причитать.
– Слушай, Джек, помимо бокса есть еще кое-что. Когда я с тобой познакомилась, ты восхищал меня такой, какой есть.
– Я и тогда был боксером. Нет ничего, кроме бокса. А я – боксер. Это моя жизнь, и я хорошо умею это делать. Лучше всех. Я заметил, что ты неравнодушна к посредственностям… вроде Тоби Йоргенсона.
– Тоби очень забавный. У него есть чувство юмора, настоящее чувство юмора. Тоби мне нравится.
– Его личный рекорд девять, пять и один. Я побью его, даже если буду мертвецки пьян.
– И Бог свидетель, ты мертвецки пьян довольно часто. Каково мне, по-твоему, на вечеринках, когда ты без чувств валяешься на полу или шатаешься по комнате и каждому твердишь: «Я ВЕЛИК! Я ВЕЛИК! Я ВЕЛИК!» Тебе не кажется, что при этом я чувствую себя последней идиоткой?
– Может, ты и есть идиотка. Раз тебе так нравится Тоби, почему ты к нему не уходишь?
– Ах, я просто сказала, что он мне нравится, я считаю его забавным, но это не значит, что я хочу лечь с ним в постель.
– Конечно, в постель ты ложишься со мной и при этом говоришь, что я надоедлив. Не понимаю, какого черта тебе нужно.
Энн не ответила. Джек встал, подошел к кушетке, приподнял голову Энн, поцеловал ее, вернулся на место и снова сел.
– Слушай, давай я расскажу тебе о сегодняшнем бое с Бенсоном. Даже ты бы мною гордилась. В первом раунде он сбивает меня с ног, резкий правой. Я поднимаюсь и остаток раунда держу его на дистанции. Во втором он опять меня достает. Я едва встаю на счет восемь. Снова держу его на дистанции. Следующие несколько раундов я восстанавливаю подвижность. Выигрываю шестой, седьмой, восьмой, один раз сбиваю его с ног в девятом и два раза в десятом. Не знаю, почему разделились мнения судей. Но они разделились. Короче, это сорок пять кусков, понятно, малышка? Сорок пять тысяч. Я велик, ты же не станешь отрицать, что я велик, верно?
Энн не ответила. – Ну же, скажи мне, что я велик.
– Хорошо, ты велик.
– Вот это уже похоже на дело. – Джек подошел и еще раз поцеловал ее. – Мне так хорошо! Бокс – это настоящее искусство, нет, правда! Нужна сильная воля, чтобы быть великим художником, нужна сильная воля, чтобы быть великим боксером.
– Ладно, Джек.
– «Ладно, Джек» – это все, что ты можешь сказать? Патти бывала счастлива, когда я выигрывал. Мы оба бывали счастливы целую ночь. Неужели нельзя разделить со мной радость, если я что-то делаю хорошо? Черт, ты влюблена в меня или в этих неудачников, полудурков? По-моему, ты бы куда больше обрадовалась, приди я домой неудачником.
– Я хочу, чтобы ты выигрывал, Джек, просто ты придаешь слишком большое значение тому, что ты делаешь.
– Черт возьми, это моя работа, моя жизнь. Я горжусь тем, что я самый лучший. Это как полет, как полет в небесах и победа над солнцем.
– Что ты будешь делать, когда больше не сможешь драться?
– Черт возьми, у нас будет достаточно денег, чтобы делать все, что вздумается.
– Кроме того, быть может, чтобы ладить друг с другом.
– Может быть, я научусь читать «Космополитен», развивать интеллект.
– Да, кое-что развить не мешает.
– Ебал я тебя!
– Что?
– Ебал я тебя!
– Как раз этого ты давненько не делал.
– Может, кому-то и нравится ебать скулежных баб, а мне – нет.
– Надеюсь, Патти не скулила?
– Все бабы скулят, но ты – чемпионка.
– Тогда почему бы тебе не вернуться к Патти?
– Сейчас здесь ты. У меня хватает места только для одной шлюхи.
– Шлюхи?
– Шлюхи.
Энн встала, подошла к стенному шкафу, взяла свой чемодан и принялась укладывать вещи. Джек вышел на кухню и достал еще одну бутылку пива. Энн злилась и плакала. Джек сел со своим пивом и отпил добрый глоток. Ему было нужно виски, ему нужна была бутылка виски. И хорошая сигара.
– Остальное я могу забрать, когда тебя не будет дома.
– Не беспокойся. Я тебе все пришлю. Она остановилась в дверях.
– Ну что ж, кажется, все, – сказала она.
– Думаю, да, – ответил Джек.
Она закрыла дверь и ушла. Классическая процедура. Джек допил пиво и подошел к телефону. Набрал номер Патти. Она ответила.
– Патти?
– А, Джек, как дела?
– Сегодня я выиграл трудный бой – мнения разделились. Осталось только одолеть Парвинелли, а потом чемпиона.
– Ты побьешь их обоих, Джек. Я знаю, ты сможешь.
– Что ты сегодня делаешь, Патти?
– Уже час ночи, Джек. Ты что, выпил?
– Немного. Я праздную.
– А где Энн?
– Мы расстались. У меня может быть только одна женщина, Патти, ты это знаешь.
– Джек…
– Что?
– Я не одна.
– Не одна?
– С Тоби Йоргенсоном. Он в спальне…
– Очень жаль.
– Мне тоже, Джек, я любила тебя… может, и до сих пор люблю.
– Ах, черт, вы, женщины, так бросаетесь этим словом…
– Мне жаль, Джек.
– Все нормально.
Он повесил трубку. Потом подошел к стенному шкафу и взял пальто. Надел его, допил пиво, спустился на лифте к машине. Поехал прямо по Норманди со скоростью шестьдесят пять миль в час, остановился у винного магазина на Голливудском бульваре. Вылез из машины и вошел в магазин. Там он взял шестерку «Майклоба», пачку алказельцера. Потом, у прилавка, он попросил у продавца бутылку «Джека Дэниелса». Пока продавец считал деньги, подошел пьянчуга с двумя шестерными упаковками «Кура».
– Эй, старина, – сказал он Джеку, – ты, случаем, не боксер, не Джек Бакенвелд?
– Он самый, – ответил Джек.
– Старина, я видел сегодняшний бой. У тебя железная воля, Джек. Ты и вправду велик!
– Спасибо, старина, – сказал он пьянчуге, а потом взял свой кулек с покупками и пошел к машине.
Там он сел, свинтил с «Дэниелса» крышечку и сделал добрый глоток. Потом задним ходом выехал со стоянки, покатил по Голливудскому на запад, повернул налево на Норманди и тут заприметил нетвердо бредущую по улице хорошо сложенную девчонку. Он остановил машину, достал из пакета бутылку и показал ей.
– Хочешь покататься?
Джек удивился, когда она села в машину.
– Я помогу вам допить, мистер, но никаких дополнительных льгот.
– Конечно, черт подери, – сказал Джек.
Он поехал по Норманди со скоростью тридцать пять миль в час, уважающий себя гражданин и третий полутяж в мире. В какую-то минуту ему захотелось поведать ей о том, с кем она едет в машине, но он передумал, протянул руку и сжал ей коленку.
– Сигареты не найдется, мистер? – спросила она.
Он щелчком выбил сигарету из пачки, вдавил в щиток зажигалку. Зажигалка выскочила, и он дал ей прикурить.