Читать книгу The Old Curiosity Shop / Лавка древностей - Чарльз Диккенс, Geoffrey Palmer, Miriam Margolyes - Страница 19
18
ОглавлениеThe next day, after bidding the old man good-night, Nell retired to her poor garret, but had scarcely closed the door, when it gently opened. She was a little startled by the sight of Mr. Thomas Codlin, whom she had left down-stairs.
“What is the matter?” said the child.
“Nothing’s the matter, my dear,” returned her visitor. “I’m your friend. Perhaps you haven’t thought so, but it’s me that’s your friend not him.”
“Not who?” the child inquired.
“Short, my dear. I tell you what,” said Codlin, “You see, I’m the real, open-hearted man. I don’t look it, but I am indeed. Short’s very well, and seems kind, but he overdoes it[57]. Now I don’t.”
The child was puzzled, and did not know not tell what to say.
“Take my advice,” said Codlin: “don’t ask me why, but take it. As long as you travel with us, keep as near me as you can. Don’t offer to leave us but always stick to me and say that I’m your friend. Will you bear that in mind, my dear, and always say that it was me that was your friend?”
“Say so where, and when?” inquired the child innocently.
“O, nowhere in particular,” replied Codlin; “I’m only worried about you. Why didn’t you tell me your little history that about you and the poor old gentleman? I’m the best adviser that ever was, and so interested in you so much more interested than Short. And you needn’t tell Short, you know, that we’ve had this little talk together. God bless you. Recollect the friend. Codlin’s the friend, not Short. Your real friend is Codlin, not Short.”
Thomas Codlin stole away on tip-toe[58], leaving the child in a state of extreme surprise. And suddenly somebody knocked at hers.
“Yes,” said the child.
“It’s me, Short” a voice called through the key-hole. “I only wanted to say that we must be off early tomorrow morning, my dear. Will you go with us? I’ll call you.”
The child answered “Yes”. She felt some uneasiness at the anxiety of these men.
57
he overdoes it – он переигрывает
58
on tip-toe – на цыпочках