Читать книгу Дневник профессора Гаргульи - Чарльз Гилман - Страница 5
Глава 3
ОглавлениеУдивительно, но на крысах странности в первый день не закончились.
Большинство учителей были очень милыми. Историк обещал отвезти класс на экскурсию в Филадельфию, в интереснейший музей – Национальный центр Конституции. Математик показал, как складывать большие числа без калькулятора и даже без карандаша. И все учителя расхваливали потрясающее новое здание и оборудование. По их словам, школа Лавкрафта была самой экологически ответственной школой на Восточном побережье. Бо́льшую часть здания построили из переработанных материалов.
Похоже, все они были отличными учителями, которые гордились тем, что работают в такой хорошей школе.
А потом Роберт отправился на урок естествознания.
Войдя в аудиторию, он заметил за задней партой Гленна Торкельса. Пригнувшись, Роберт поспешно уселся за первый попавшийся стол неподалеку от двери.
Учитель не появлялся, но скучать ученикам не пришлось. В классе было на что посмотреть. Тут стояло столько колб, мензурок и пробирок, что их хватило бы на лабораторию какого-нибудь безумного ученого. Рядом с учительским столом возвышалась модель человеческого скелета в натуральную величину. Сзади располагалось с десяток аквариумов, террариумов и клеток. В аквариумах плавали тропические рыбки, а в террариумах и клетках копошились ящерицы, хомяки и другие мелкие животные.
Прозвенел звонок на седьмой урок, но учитель так и не пришел. Одноклассники Роберта продолжали болтать, но настроение в классе изменилось. Что-то было не так.
Мальчик заглянул в свое расписание.
«Урок 7 – Естествознание – Миссис Кински – Ауд. 213»
Роберт был в правильной аудитории. И время не перепутал. Но где же миссис Кински?
– Я думаю, тебе нужно пойти к директрисе, – заявила девочка, сидевшая слева от Роберта. – Скажи ей, что мы ждем учителя.
– Мне? – опешил Роберт.
– Не слушай ее, – вмешалась девочка, сидевшая справа от Роберта. – Ей нравится командовать.
– А вот и нет!
– А вот и да!
Роберт закрутил головой, глядя то вправо, то влево. У обеих девочек была белоснежная кожа и длинные рыжие волосы.
Они настолько походили друг на друга, что могли бы быть сестрами. Собственно, они выглядели совершенно одинаково.
– Секундочку, – протянул Роберт. – Вы же…
– Близнецы, – хором выдохнули девочки, будто им уже надоело отвечать на этот вопрос.
– Круто. – Ничего другого ему в голову не пришло. – Я Роберт.
Но девочки не представились.
И вдруг дверь распахнулась. Роберт повернулся, ожидая увидеть миссис Кински.
Но на пороге стоял высокий пожилой мужчина в пиджаке и при галстуке. Вид у мужчины был суровый. Казалось, он не ожидал увидеть аудиторию, полную учеников. Холодный взгляд голубых глаз скользнул по партам. Мужчина не моргал.
– Добрый день, – наконец произнес он. Голос у него был низкий, басовитый и немного вкрадчивый. – Пожалуйста, простите меня за опоздание.
Тяжело ступая, мужчина прошел к учительскому креслу и опустил на стол потрепанную кожаную сумку. Не говоря ни слова, он повернулся к доске, взял мел и принялся писать:
Rattus norvegicus
Царство: Животные
Тип: Хордовые
Класс: Млекопитающие
Отряд: Грызуны
Роберт, как и все остальные в классе, ошеломленно наблюдал за его действиями.
– Извините…
Мужчина резко развернулся к нему.
– Да, молодой человек?
Роберт тут же пожалел о том, что вообще открыл рот, но кто-то должен был задать этот очевидный вопрос.
– А как же миссис Кински?
– Кински? – Кустистые брови мужчины сошлись на переносице. Он пристально рассматривал Роберта. – Кински, Кински… Почему это имя кажется мне знакомым?
Роберт протянул ему расписание.
– Тут написано, что она преподает естествознание. И ее занятие будет на седьмом уроке. Прямо тут. В аудитории 213.
– А, вы имеете в виду учительницу на замену! Ну конечно! Миссис Кински – одна из наших прекрасных учителей. Она выполняла мои обязанности, пока я… э-э-э… не выздоровел. Я болел. Но, как вы видите, я чувствую себя прекрасно, поэтому в ее услугах больше нет необходимости. Я профессор Гарфилд Гулья, и это я буду вашим преподавателем естествознания.
Роберту за годы учебы в школе приходилось сталкиваться с чудаковатыми преподавателями, но этот тип был самым странным из всех. Профессор Гулья даже не потрудился отметить отсутствующих. Он просто повернулся к доске и принялся рисовать скелет крысы. Изображение было очень подробным, и у профессора ушло на это около десяти минут урока. Он порывисто выводил все детали рисунка. Пару раз мелок ломался в его руке.
Когда схема строения крысы была готова, профессор принялся по очереди подписывать кости: грудная кость, лопатка, большеберцовая кость, грудные позвонки…
Одна из близняшек подняла руку.
– Простите, мистер Гулья…
– Профессор Гулья. – Он даже не повернулся.
– Профессор Гулья, это будет в контрольной?
– Я не понимаю вопрос. – Учитель перешел к крысиной голове: резцы, нижняя челюсть, верхняя челюсть.
– Я имею в виду, нам это перерисовывать? Или нет?
И вновь мелок в пальцах профессора Гульи не выдержал. Отломанные кусочки посыпались на пол.
Учитель повернулся к классу. После всей этой остервенелой писанины он казался утомленным.
– Я понимаю, – сказал профессор, – что многие из вас обеспокоены тем, что случилось утром. Это вполне объяснимо. Человечество с давних пор связывает крыс с грязью и болезнями. В Европе четырнадцатого века крысы были переносчиками наводившей на всех людей страх чумы, так называемой черной смерти. Она лишила жизни более сотни миллионов людей. – Гулья вдруг рассмеялся. – Представляете, дети? Сто миллионов людей! Стерты с лица земли горсткой мелких грызунов! Вот уж вправду смертоносные создания! Намного опаснее, чем кажется!
Класс в изумлении смотрел на учителя. «Если Гулья пытался успокоить нас, – подумал Роберт, – то у него не очень-то получилось».
Профессор подошел к окну и выглянул на улицу.
– Вам не следует забывать о том, что всего полгода назад здесь были сельскохозяйственные угодья. Деревья. Ручьи. Сотни природных экосистем, невидимых человеческому глазу. Наверное, крысам очень хорошо жилось здесь, – он помрачнел, – пока сюда не заявились люди и не снесли все их подземные норки. Этим созданиям нужно было где-то устроиться. Результатом стало сегодняшнее досадное происшествие.
Одноклассники кивали, будто слова учителя все объясняли, но Роберта это заявление не убедило. Он по-прежнему не понимал, как крыса могла оказаться внутри его шкафчика. Но мальчик стеснялся задать еще один вопрос, поэтому промолчал. Наверное, это не важно, решил Артур. Раз остальные в классе приняли объяснение учителя, то, наверное…
– Э-э-э, профессор Гулья? – по неуверенности в тоне Гленна было ясно, что этот мальчик нечасто поднимает руку на занятиях. – Я понимаю, вы правы, но я обнаружил одну из этих крыс внутри моего шкафчика. Она была там… э-э-э… еще до того, как я открыл дверцу.
Профессор кивнул.
– Взрослая крыса может прогрызть дыру в костях, кирпичной или бетонной стене, даже в свинцовой трубе. Ваши школьные шкафчики сделаны из намного менее прочного материала – жести толщиной в шестнадцать сотых миллиметра. Листовому железу не выстоять против зубов грызуна.
– Да, но я проверил шкафчик, – настаивал Гленн. – В нем не было дыр.
– Как вас зовут, молодой человек? – Профессор, казалось, рассердился.
– Э-э-э… Гленн…
– Гленн? А дальше? У вас есть фамилия?
– Гленн Торкельс.
– Мистер Торкельс, вы уверены в том, что в вашем шкафчике не было дыр? Вы в этом абсолютно уверены?
– Ага. Я его весь осмотрел. Никаких дыр. Только решетка в дверце.
– «Только решетка в дверце!» – воскликнул Гулья. – Вот как мы теперь заговорили! Скажите мне, мистер Торкельс, как бы вы описали ширину отверстий в решетке? Вы случайно не обратили на это внимания?
– Может, сантиметра полтора…
– «Может, сантиметра полтора». – Губы профессора расплылись в самодовольной улыбке. – А известно ли вам, мистер Торкельс, что крыса – это единственное известное науке создание, способное по желанию изменять форму своего скелета, что позволяет ей протискиваться в отверстия шириной в полтора сантиметра?
– Этого я не знал, – пробормотал Гленн.
Все в классе рассмеялись.
– Конечно, не знали! Откуда вам это знать, если вы все время тратите на то, чтобы задавать мне глупые вопросы?!
Роберт охнул. Впервые в жизни он услышал, чтобы кто-то из учителей назвал вопрос глупым.
– Могу ли я предложить вам, – продолжил профессор, – молча выслушать мою лекцию, как поступают все ваши одноклассники? Тогда, возможно, вы чему-то научитесь. Как вы считаете, вы способны справиться с такой задачей?
Гленн кивнул. Его щеки заливала густая краска. Смутившись, он ссутулился и тихонько опустился на стул.
Гулья повернулся к доске и продолжил надписывать кости крысы.
Роберт поверить не мог в то, что только что произошло. На мгновение – всего одно крохотное мгновение – ему даже стало жаль Гленна Торкельса.
Вот что было самым странным, что приключилось с Робертом в этот день.