Читать книгу Тайна Лунного камня - Чэнь Цзятун - Страница 3
Глава 2
Загадка Лунного камня
ОглавлениеЭто было похоже на долгий сон, содержание которого он не мог вспомнить.
Дилла постепенно приходил в себя: сначала он ощутил под телом твёрдую землю, потом прохладный морской бриз и солёный воздух. Лисёнок медленно открыл глаза, но яркий солнечный свет тут же ослепил его. Он слышал шум волн, значит, он всё ещё жив.
Шторм прекратился, небо прояснилось, огромные айсберги на поверхности моря блестели в лучах солнца, обнаженные скалы словно радовались омывающим их волнам. Морской бриз донёс до Диллы прохладный воздух. Он лежал на большом плоском камне. Как же долго он проспал?
– О, дружище, наконец-то ты очнулся! – над мордой Диллы вдруг появилась крохотная круглая голова, от испуга лисёнок резко дёрнулся, и они столкнулись лбами.
Глаза Диллы заслезились. Ему показалось, что небо над ним кружится.
– Ай, больно! – кто-то напротив тоже потирал голову до несуразности большими лапами и ругался. Дилла пришёл в себя и посмотрел на странного незнакомца: пара больших круглых глаз, короткая шея, мягкое гибкое тело, серо-чёрный короткий мех… Это же арктический тюлень!
– Ну и дубовая башка! Ты что, специально? – возмущённо рявкнул тюлень, нахмурив свои кустистые брови. – Эй, парень, между прочим, это я вытащил тебя из моря прошлой ночью. И не такое уж ерундовое это было дельце, скажу я тебе!
– Ты… ты спас меня? – удивился Дилла, потирая ушибленную голову.
– Конечно! – фыркнул тюлень. – А ты, видимо, в отместку за это ударил меня по голове так, что я чуть не потерял сознание и не захлебнулся в море!
– Прости! Мне очень жаль! – поспешно сказал Дилла.
– Ну… – тюлень принял серьёзный вид, но вдруг его черты стали искажаться, как будто он с трудом сдерживался. Он прыснул, ткнул ластом в Диллу и расхохотался.
Дилла растерялся. Он невольно подумал, что всё дело в ударе по голове, и почувствовал себя ещё более виноватым.
– Такой доверчивый! – сказал тюлень, широко улыбнувшись. – Что? Разве не смешно получилось?
– Вовсе нет! – проворчал Дилла.
– Знаешь, я был неподалёку, искал в море треску, как вдруг с неба свалилось что-то белое, похожее на облако, – тюлень взял паузу, будто рассказывал захватывающую детективную историю. – Брызги, шум, вода до небес! Счастье, что я успел увернуться! – продолжал тюлень, не переставая радостно хлопать ластами.
– У тебя отличная реакция, но я всё равно извиняюсь! – Дилла успокоился и встал на лапы.
Он улыбнулся, глядя на нового смешного знакомца, и отряхнулся, разбрасывая во все стороны капли воды. Оглядевшись, он понял, что вдали возвышается всё та же скала, покрытая толстым слоем снега и льда, – край Большого каньона. Он не знал, что каньон уходит своей кромкой в океан. Иначе у Диллы не было бы ни единого шанса на спасение.
– Парниша, я Дэниел, что в переводе с тюленьего означает «яйцо». Мама любит повторять, что я всегда был непослушным в детстве, – с энтузиазмом представился тюлень, ещё раз хлопнув ластами. – А тебя как звать?
– Я – Дилла, – лисёнок не мог улыбаться, глядя на гримасы и выходки Дэниела.
– Дилла, так как же ты оказался в океане прошлой ночью, при таком-то шторме? Если бы я нашёл тебя чуть позже, ты бы мог… – Дэниел обхватил ластами шею и захрипел.
– Я был… – Дилла опустил глаза, не зная, что ответить, как вдруг в его голове промелькнули два слова: «Лунный камень». Дилла в панике огляделся по сторонам, но не мог найти свёрток – должно быть, он потерял его, когда упал в море!
– Мой свёрток! – растерянно воскликнул Дилла. – Ты не видел мой свёрток?
– Свёрток? – Дэниел нахмурился. – Нет…
– Нет? – Дилла судорожно сглотнул, чувствуя, как кровь застывает во всём теле. – Как же я найду волшебный артефакт, если потерял Лунный камень?
– А-а-а, а ты не об этом? – усмехнулся Дэниел, размахивая кожаным свёртком перед Диллой.
– Ну ты и обманщик! – с облегчением выдохнул Дилла, и его застывшая кровь, казалось, вновь потекла по жилам.
– Что за артефакт? И почему столько нервов из-за него? – с любопытством спросил Дэниел.
– Он называется Лунный камень. Хочешь посмотреть на него? – сказал Дилла и первый раз развернул свёрток.
Как только камень оказался на свету, глаза обоих зверьков загорелись. От удивления Дэниел даже вскрикнул – перед ними замерцала голубая дымка, похожая на северное сияние, парящее в ночном арктическом небе. Дилла и Дэниел никогда раньше не видели такого камня: он был похож на полупрозрачный сапфир, словно вобравший в себя всю синеву неба, кристально чистый и незапятнанный, или на голубое пламя, переливающееся в солнечных лучах. В центре камня был загадочный маленький золотой полумесяц. Они долго завороженно смотрели на Лунный камень. Казалось, большей красоты нет и не может быть в мире.
– Ух ты, какая красота! – наконец-то восхищённо ахнул Дилла.
– Смотри, что это? – насторожился Дэниел, заметив на снятой с камня кожаной обёртке извилистые строчки.
Дилла осторожно отложил Лунный камень в сторону и взял обёртку. Рассмотрев её при свете солнца, он увидел на лицевой стороне позолоченную надпись: «Я не от мира сего, я от мира иного».
На обратной стороне было изображение двух рыжих лисиц. Они сидели спина к спине, изогнувшись и высоко подняв пушистые хвосты. У них были выразительные глаза, длинные ресницы и потупленный взгляд. Между двумя изогнутыми хвостами было написано стихотворение, которое Дилла прочитал вслух:
Однажды, сотни лет назад,
Вдали от всех, на северном просторе,
Где солнце с ночью в вечном споре,
Меня коснулся провиденья след.
С тех пор храню я тайны прежних лет:
Про жизнь и смерть, про небо и луну.
Коль ищешь ты ответ, тебе я помогу!
Я дам тебе надежды яркий свет,
Ведущий к главной половине.
Я – Лунный камень, проводник и компас твой.
Куда бы ты ни шёл – отправлюсь за тобой!
Шум волн утих, и воздух вокруг них словно замер, погрузившись в тишину.
– Ты умеешь читать? – спросил Дэниел.
– Не всё… – строки стихотворения продолжали звучать в голове Диллы: «Вдали от всех, на северном просторе… С тех пор храню я тайны прежних лет… Ведущий к главной половине…». Но связать стихотворение с тем, что говорила ему мать, пока не получалось: «Это только часть… Мама лишь сказала, что с её помощью я смогу найти тайное сокровище Уллы. Было ли что-то ещё? В стихотворении упоминается только Лунный камень, который приведёт к другой половине? Как он связан с артефактом? Почему этот артефакт называют тайным? И как использовать Лунный камень, чтобы найти его?» Чем больше он думал об этом, тем больше запутывался, и тем больше загадок, как тучи, нависали над ним, оставляя его в недоумении.
И тут Дилла заметил на коже, под двумя лисами, едва заметную строчку и пристально всмотрелся в неё, буквально уткнувшись носом в свёрток – она была написана странными, похожим на картинки, символами.
– Что это? – спросил Дэниел.
– Я не уверен, но, должно быть, это было написано очень давно, – Дилла задумался. Что может означать эта странная линия символов? Может быть, речь идёт о происхождении Лунного камня или о том, как его использовать?
– Подожди… – задумчиво сказал Дэниел.
– Ты что-нибудь вспомнил? – с беспокойством спросил Дилла.
– Я видел похожий символ раньше. Где же он был?.. – Дэниел нахмурил брови, пытаясь вспомнить. Он устремил свой взгляд в глубины океана, слегка постукивая себя по голове.
– Вспомнил! Дедушка Черепаха… Рафаэль! – взволнованно воскликнул Дэниел, повернув голову и нахмурив брови. – Я помню, я видел эти символы на его панцире!
– Черепаха? – удивился Дилла. – Это такая рыба, которая плавает в океане с камнем на спине?
– С камнем на спине? – Дэниел захохотал да так, что долго не мог распрямиться.
– Так он понимает такие символы? – уточнил Дилла, когда Дэниел успокоился.
– Конечно. Он же не обычная черепаха! Ему уже больше двухсот лет, он любит путешествовать по миру – даже к нам заплывает! Много видел, знает много языков, в культуре разных человеческих народов разбирается, и говорят, что он даже знает, как плавают корабли! – с восторгом рассказал Дэниел. – Я люблю расспрашивать его обо всём на свете, например, о повадках белых дельфинов или о том, где в Северном море водятся летучие рыбы и куда киты уплывают зимой…
– Ну надо же, прямо энциклопедия всего океана! – воскликнул Дилла, мысленно пытаясь представить, как должна выглядеть двухсотлетняя черепаха.
– Да, но он немного себе на уме, и у него есть странное хобби – собирать сокровища по всему миру и торговать с другими животными. Он видел столько сокровищ, что может знать какие-нибудь легенды о твоём Лунном камне, – с блеском в глазах рассказывал Дэниел.
– Отлично! – радостно воскликнул Дилла. – Но где же его искать? Ты знаешь, где он сейчас?
– Нам несказанно повезло! Он бывает тут очень редко. Но недавно я как раз видел его неподалёку, в заливе. Возможно, он снова ищет какой-нибудь топаз или что-то в этом роде. Он плавает очень медленно и любит солнце, поэтому не должен был уплыть далеко. Мы отправимся на восток вдоль побережья и обязательно найдём его, – сказал Дэниел.
– Давай же скорее выходить на поиски старой черепахи, пока он снова не уплыл! – с воодушевлением согласился Дилла. И друзья двинулись вместе – Дилла по земле, а Дэниэл по воде – на восток, к заливу, в котором недавно видели старика Рафаэля.
Вечерело. Заходящее солнце окрасило в красный цвет небо и землю. Дилла уже довольно долго бежал по кромке пляжа, и теперь, в свете заката, отбрасывал длинную тень на песке. Он так увлёкся своими мыслями, что чуть было не наступил на необычный красный камень. Тот неожиданно сдвинулся с места, и лисёнок поспешно отскочил в сторону. Таинственное существо поспешно свернулось и прикрыло глаза двумя мощными клешнями. Это был огромный, красно-коричневого цвета краб. Дилла с любопытством подошёл ближе и заглянул под шевелящийся булыжник.
– Эй, эй, чего тебе надо?! – завопил краб, размахивая клешнями, и боком быстро двинулся к морю.
– Фред? – с удивлением спросил Дэниел, вынырнувший в этот момент из-под воды у берега.
– А, Дэниел, старый приятель! – у краба будто улетучился весь страх, когда он увидел Дэниела, и даже появилась слабая неуверенная улыбка.
– Что ты здесь делаешь? Ты же вроде говорил, что собираешься в отпуск на Гавайи?
– Ну… ну, знаешь, я много чего говорил, – сказал Фред, закатывая глаза.
– Ты не видел здесь Рафаэля? – спросил Дэниел.
– Рафаэля? Какого Рафаэля? Знаешь, у меня слишком много знакомых, чтобы понять, кого именно ты имеешь в виду, – Фред натянул ещё одну улыбку, а два его маленьких круглых глаза с опаской уставились на Диллу.
– Дедушку Черепаху, с которым ты любишь торговаться.
– А-а-а, этот! Я сразу догадался, что это он, как только ты сказал… Это старый хитрый мошенник! В жизни не встречал настолько скользкого парня!
– Что такое? Разве вы не обмениваетесь «сокровищами» из ваших коллекций? – спросил Дэниел, удивлённо приподняв бровь.
– Раньше – да, но больше никогда и ни за что! Это было самой напрасной тратой времени за всю мою жизнь! – сердито пробормотал Фред. – Несколько дней назад я обменял ему жемчужину, найденную в Норвежском море, на двух его тунцов, которых я собирался использовать в качестве сухого корма на зиму. Но этот старый мошенник отрезал морду у рыбы-меча и отдал её мне под видом тунца. Знаешь ли, у рыбы-меча ничего общего по вкусу с тунцом! Но и я не прогадал: сплавил ему под видом редкой чёрной обычную белую жемчужину, перекрашенную в чёрный цвет чернилами каракатицы. Вот бы посмотреть бы, как у этой глупой черепахи глаза вылезли от возмущения! – краб сощурился и с удовольствием пошевелил жвалами.
– Ты назвал Дедушку Черепаху лжецом. Но ведь и ты солгал ему! – возмутился Дилла.
Дилла представил себе забавную картину: старая черепаха в благодушном состоянии опускается под воду и вдруг видит, как чёрная жемчужина, которую он только что достал обманным путём, медленно выцветает, и от неё расходятся грязные чернильные круги.
– Ну… Я… – Фред понял, что проболтался, поспешно засунул голову в панцирь и замолчал.
– Фред, ау! Так ты знаешь, где он? Нам срочно нужно его найти, – попробовал увещевать его тюлень.
– Конечно, нет ничего проще, ты всего-навсего перепутал направление, он собирает драгоценности на западном побережье! – отозвался Фред, вытягивая голову из панциря.
– Западном? Ты уверен? Не похоже на него, – неуверенно протянул Дэниел.
– Да отсохнут мои жвала, если я лгу, мы торговались с ним именно на западном побережье, вам ещё не поздно повернуть назад и догнать его! – убедительно сказал Фред.
– Да ну? – фыркнул тюлень и резким ударом ластов крепко придавил краба к земле.
– Эй, эй, Дэниел! Что ты делаешь? – в панике закричал Фред. Тюлень ещё крепче прижал его к земле. Клешни краба беспомощно заелозили по песку.
Дилла не смог удержаться от смеха. Дэниел, видимо, достаточно хорошо знал Фреда, чтобы понять, что тот лжёт, но его тактика на молодого тюленя не подействовала. Конечно же, Фред быстро сдался, потратив все свои силы на то, чтобы высвободиться из под мощных ласт тюленя.
– Ладно, ладно, приятель! Я просто хотел немного подшутить над тобой и твоим знакомым. Ну же, расслабься! Рафаэль сейчас дальше по берегу, в следующем заливе, ищет по моей наводке редкую розовую жемчужину. Это не так далеко отсюда, правда-правда! – нервно сказал краб, скосив на Дэниела свои маленькие тёмные глазки.
– Нам нужно всё время держать путь дальше на восток, не так ли? – Дэниел медленно отпустил его, и довольно улыбнулся.
Фред разволновался и забегал по берегу, не переставая извергать проклятия вперемешку с ругательствами:
– Чёртов тюлень! Чтоб ты ещё когда-нибудь ко мне обратился! – с этими словами краб нырнул в воду, оставив за собой лишь небольшой след из белоснежной пены, клубящейся на поверхности.
Дилла и Дэниел посмотрели друг на друга и вместе рассмеялись.
___
После нескольких дней путешествия друзья наконец прибыли в другой крупный залив. В воздухе уже будто чувствовалось приближение весны, айсбергов было всё меньше и меньше, а морских птиц – всё больше. Вместо того чтобы каждый раз есть рыбу Дэниела, Дилла уже мог от случая к случаю полакомиться одним или двумя птичьими яйцами.
Солнце стояло высоко в небе и заливало прибрежную полосу. Дилла и Дэниел продолжали свой путь вдоль берега, когда впереди показался большой тёмно-зелёный валун, явно выделяющийся на фоне золотистого песка. Камень был неровным и полукруглым и слегка поблёскивал на солнце нежным зёленым мерцанием. На поверхности камня были странные узоры, извилистые и переплетающиеся, как карта или лабиринт. В нижней части камня виднелось кольцо из странных кружевных символов, похожих на символы на кожаном свёртке, в который был завёрнут Лунный камень.
– Это же… Это же Дедушка Черепаха! – взволнованно воскликнул Дэниел.
– Кого ты там ищешь, мальчик? – раздался из-под камня старческий хрипловатый голос.
В тот же момент из-под зелёного валуна медленно показались голова, четыре ноги и хвост. Теперь перед ними, и правда, стояла старая и морщинистая черепаха, её светло-зелёная кожа была вся в складках. На голове их было ещё больше. Полуопущенные веки, толстые мешки под выпученными глазами, кожа по обеим сторонам щёк свисала. Он поджал губы и лениво посмотрел на двух незваных гостей, стоявших перед ним.
– Дедушка Черепаха, это же я, Дэниел!
– Дэниел? Хм-м-м… Что-то не припоминаю молодого тюленя с таким именем… – задумчиво сказала черепаха, медленно потянулась одной лапой под панцирь и достала маленькие, изящные очки в золотой оправе. Он надел их на нос и внимательно посмотрел на Дэниела через полуопущенные морщинистые веки.
Дэниел уже собирался что-то объяснить, но Рафаэль прервал его:
– Я понял! Ты сын Финоны и Этара, тот самый молодой тюлень, который всегда любил задавать мне причудливые вопросы. Извини, старею, глаза уже не те, да и память тоже, – бесстрастно сказал он, – а я ведь недавно виделся с твоими родителями…
– Вы с ними виделись? У них всё хорошо? – обеспокоенно спросил Дэниел.
– Они очень скучают по тебе, – сказал Рафаэль. – Как ты узнал, что я здесь?
– Я встретил Фреда по дороге. Он сказал, что ты здесь ищешь какую-то редкую… – нахмурился Дэниел.
– Розовую жемчужину?.. Фред! Этот лгун сказал мне, что видел необыкновенную розовую жемчужину на дне океана неподалёку, и я искал её дни напролёт впустую! – брызжа слюной, сердился Рафаэль. – А ещё он обманом выманил у меня две рыбы-меча! Клянусь, что однажды этот прохвост окажется на столе у какого-нибудь рыбака!
Дилла не смог удержаться и ухмыльнулся. Он представил себе всю ситуацию со стороны: как Рафаэль и Фред пытаются обдурить друг друга, а потом оба жалуются, что их обманывает другой.
– Хм? А это кто у нас тут? – Рафаэль тут же с интересом посмотрел на Диллу из-под своих старых и узких очков.
– Дедушка Черепаха, это мой друг, полярный лисёнок Дилла, – представил его Дэниел. – Мы хотели бы задать тебе несколько вопросов.
– Вот как? Задать мне несколько вопросов? Но я же ничего не знаю… – тихо пробормотал Рафаэль, ожидая, что тюлень будет отрицать только что сказанное.
– Наверное, в этом мире нет ничего такого, чего бы не знал Дедушка Черепаха! – постарался польстить ему Дэниел.
– Ха! Вот угадал, так угадал… Жители океана не зря прозвали меня живым словарём! – рот Рафаэля широко расплылся в довольной улыбке. – Но… я никогда не помогаю просто так… – предупредил он, искоса взглянув на Дэниела.
– Конечно-конечно! – кивнул тюлень.
– Пять тунцов, – взмахнул лапой с когтями Рафаэль.
– Три! – тут же с азартом откликнулся Дэниел.
Старая черепаха разочарованно покачала головой.
– Три, дедушка, тунцы в это время года встречаются нечасто, – Дэниел явно не хотел сдавать позиции.
– Ах, мои бедные старые кости! – театрально завопил Рафаэль, прикрыв глаза. – Ну ладно, только ради Этара… Четыре?
Дэниел кивнул.
– Договорились! – крикнул Рафаэль, мгновенно оживая. – Так о чём же хочет спросить меня этот молодой лис? Ходили слухи, что бог-покровитель вашего лисьего народа давным-давно создал тайное сокровище, наполненное великой магической силой… Правдивы ли они?
Он с интересом посмотрел на Диллу. Его шея вытянулась, голос снова стал мягким и хриплым.
– Я не знаю, правда это или нет… – заикнулся Дилла.
Удивительно, что Рафаэль вообще знал об этом. Похоже, Дэниел был прав, это была непростая черепаха.
– Факты часто превращаются в истории, а истории – в легенды… Все животные в океане, знавшие эту легенду, хотели заполучить это тайное сокровище, но не могли найти никаких следов. Так легенда постепенно ушла в небытие. Говорят, что оно исполняет любые желания, поэтому сокровищу этому нет цены. Я хотел бы увидеть его, прежде чем меня не станет. Но… вряд ли у меня будет такая возможность… – Рафаэль поджал губы и вытер слезу из уголка глаза: – Так скажи же, о чём ты хочешь спросить старика?
– Я хочу, чтобы ты помог мне понять, что означают эти символы, – Дилла снял с шеи свёрток и раскрыл его перед Рафаэлем.
В одно мгновение белый песчаный пляж словно вспыхнул голубым сиянием – Лунный камень ослепительно засиял в лучах солнца.
– Бог мой! – Рафаэль глубоко вздохнул и открыл рот: – Это же… – Он потрясённо смотрел на сияющий артефакт.
– …Лунный камень, – сказал Дилла.
– Лунный камень… Я никогда не видел такой красоты! Сколько же сокровищ вы, полярные лисы, спрятали… – пробормотала старая черепаха, жадно глядя на драгоценность. – Что за символы, о которых вы говорили?..
Дилла достал из-под камня кожаный лоскут и положил его перед Рафаэлем.
– Давайте-ка посмотрим… «Однажды, сотни лет назад, вдали от всех, на северном просторе…», – Рафаэль начал полушёпотом читать текст, его глаза медленно перемещались по строкам с символами. На минуту воцарилось почти полное молчание.
– Это древний язык животных…
– Древний язык животных? – хором отозвались Дилла и Дэниел.
– Да… Письменность животных древних времён. К сожалению, тех, кто понимал этот язык, почти не осталось. Если я не ошибаюсь, эта строка должна означать: «Когда ты заблудишься, пусть небо укажет тебе путь».
– Когда ты заблудишься, пусть небо укажет тебе путь… – медленно повторил Дилла.
– Похоже, слухи верны, и покровитель белых лисиц действительно оставил потомкам сокровища. Я чувствую в этом стихотворении что-то неуловимое, неясное, часть стихотворения, похоже, намеренно зашифрована… – Рафаэль закрыл глаза и погрузился в раздумья.
– Ты знаешь что-нибудь ещё? – нетерпеливо спросил Дилла.
– Ничего. Я уже ответил на твой вопрос, – закрытые веки Рафаэля слегка подрагивали, как будто он на чём-то сосредоточился.
– Что ж, спасибо, – с некоторым разочарованием сказал Дилла и собрался уходить.
– Погоди! – Рафаэль быстро открыл глаза и остановил его жестом. – Я дам тебе, юный лис, десять золотых кораллов и пятьдесят чёрных жемчужин в обмен на этот Лунный камень.
– Ни за что! Его оставила мне мама – для меня он ценнее всего на свете, – твёрдо заявил Дилла.
– Упрямый малый! – улыбнулся Рафаэль, но тут же серьёзно добавил: – Запомни, Белый Лис этот камень принесёт тебе проблемы!
– Я не боюсь их! – вызывающе ответил Дилла.
– Что ж, тогда, упрямый лисёнок, воспользуйся этим камнем – он изменит твою судьбу, – сказал Рафаэль, добродушно взглянув на Диллу. – Ну а я уже достаточно накупался на солнце и отдохнул, так что… Думаю, мне пора отправляться на поиски других сокровищ. – Он отложил очки, положил их под панцирь и будто из последних сил медленно пополз к морю. – Четырёх тунцов поймаешь позже! И навести родителей! В конце концов, они стареют…
– Понял. Спасибо, Дедушка Черепаха! – с улыбкой сказал Дэниел.
Дилла и Дэниел смотрели вслед Рафаэлю. Он спустился к океану, обернулся и загадочно улыбнулся Дилле, а затем медленно погрузился в море и исчез под водной гладью.
– Дилла, как связан Лунный камень с тайным сокровищем? – спросил Дэниел.
– Мама перед смертью сказала мне, что Лунный камень приведёт меня к нему… – задумчиво произнёс Дилла.
– А что это за тайное сокровище?
– Не знаю. Говорят, что оно может превратить животных в людей.
– Превратить… в людей?! – громко воскликнул Дэниел. – Так ты что же, собираешься найти это сокровище и превратиться… в человека?
– Да, это моя мечта!
– Невероятно, – восхищённо протянул Дэниел, понимая, что для любого животного это чрезвычайно сложно, тем более для маленькой и хрупкой лисы. – После того, что рассказал Дедушка Черепаха, ты понял, как использовать Лунный камень?
– «Когда ты заблудишься, пусть небо укажет тебе путь». Я думаю, что это как-то связано с небом, но как его использовать, я пока не знаю, – задумчиво сказал Дилла.
– Тогда попробуй раскрыть его под небом! – подсказал Дэниел.
– Это не так просто, под небом он никак не реагирует.
– Может, мы неправильно поняли, что это значит? Может быть, надо подбросить Лунный камень в воздух или поместить его под определённым углом?
– Давай попробуем! – предложил Дилла и подбросил Лунный камень. Тот прочертил в воздухе высокую кривую и упал вниз прямо на голову Дэниелу, а потом покатился по земле. Ничего не изменилось.
– Дилла, сюда, попробуй положить его сюда!
Два маленьких друга пытались использовать камень по-разному снова и снова, пока солнце не сползло в море, оставив в небе на прощание очередной красноватый отсвет.
Наступила ночь. Появились звёзды. Они тихо мерцали и перемигивались. Поднялась круглая луна и залила землю ярким светом. Серебристые волны взбирались на берег и падали к ногам Диллы и Дэниела, грохоча и превращаясь в белоснежную пену. Дилла с грустным видом сидел на берегу, мучительно раздумывая над тем, как можно ещё использовать Лунный камень.
– Дилла, перестань! Отдохни немного! – Дэниел посмотрел на полную луну и сказал: – Смотри лучше, какая красивая сегодня луна!
– Луна… Луна! Подожди-ка… – у Диллы промелькнула мысль, он вдруг поднял голову и уставился на серебряный шар в небе.
В голове Диллы закрутились многочисленные обрывки воспоминаний: на утёсе вождь племени упомянул, что камень называется Лунным; когда он развернул толстую кожу, в стихотворении было написано: «С тех пор храню я тайны прежних лет: про жизнь и смерть, про небо и луну… Я – Лунный камень, проводник и компас твой…»; старик Рафаэль перевёл ему, что странные символы в конце означают: «Когда ты заблудишься, пусть небо укажет тебе путь».
– Лунный свет! – восторженно воскликнул Дилла.
– Лунный свет? – спросил Дэниел в полном недоумении.
– Он нужен, чтобы использовать Лунный камень! – крикнул Дилла.
– А-а-а, кажется, понима-а-ю!
Голос Диллы слегка задрожал от волнения:
– Что получится, если сложить луну, ночь и небо?
– Луна… в ночном небе… Точно, лунный свет! – Дэниела вдруг осенило, и он хлопнул себя ластом по лбу. – Теперь точно понятно!
Дилла быстро снял с шеи свёрток и разложил его на песке, подставив Лунный камень под свет луны. Друзья затаили дыхание.
На сей раз их ожидания не были напрасны и произошло нечто невероятное: маленький полумесяц в центре Лунного камня засветился золотистым светом, а затем начал быстро вращаться, переливаясь в голубом кристалле, как будто вращаясь в воздухе. Затем полумесяц стал вращаться всё медленнее и медленнее. И наконец остановился, указывая, словно стрела, куда-то на юго-восток.
– Получилось! Тайное сокровище Уллы находится в том направлении! – в глазах Диллы даже заблестели слёзы радости.
– Вот здорово! Поздравляю, мы наконец-то нашли дорогу! – радостно воскликнул Дэниел, хлопая двумя большими ластами.
Дилла смотрел прямо на магический камень перед собой. Его сердце билось так сильно, будто готово было выпрыгнуть из груди юного лисёнка. Он едва не лишился жизни ради этого камня, и вот теперь наконец-то раскрыл его тайну. Сам! Морской бриз взъерошил белоснежный мех Диллы. Он смотрел на юго-восток – его мечта увидеть себя в человеческом облике могла стать реальностью.
– Дэниел, я на шаг ближе к своей мечте, – произнёс Дилла серьёзно.
– Твои мечты обязательно сбудутся, иди к ним!
– Спасибо, друг! – воскликнул Дилла. – Завтра же отправлюсь на поиски сокровища.
– Уже? Так скоро!
– Да, его надо найти как можно скорее – лисы из стаи могли открыть за мной охоту и выйти на мой след в любой момент.
– Ладно, понял-понял, – неохотно сказал Дэниел, качая своей маленькой пушистой головой. – Мне ведь тоже пора домой. Похоже, пора прощаться…
Дилла только что так радовался тому, что раскрыл загадку Лунного камня, но мысль о расставании с Дэниелом очень расстроила его. Теперь он даже немного жалел, что так быстро всё узнал.
Одинокие волны снова и снова омывали скалы. Дилла и Дэниел тихонько лежали рядом на пляже – они долго не спали, но и не разговаривали. Кто знает, быть может, такое молчание – лучший способ проститься с другом, прежде чем он уйдёт.
Когда в сонной бледно-голубой дымке неба забрезжил рассвет, а вдалеке послышались крики морских птиц, друзья проснулись. Настало время прощаться.
– Отправляйся в путь пораньше, приятель! – сказал Дэниел.
– Дэниел, я тебя не забуду, – улыбнулся Дилла. – И знаешь… Ты видел направление, куда указывал Лунный камень прошлой ночью, и если вдруг – если это и правда возможно, мало ли что – ты тоже захочешь стать человеком, найди меня.
Он понимал, что это невозможно, но ему очень хотелось, чтобы у него остался хоть небольшой проблеск надежды снова увидеться с Дэниелом.
– Ладно, давай пятюню! – Дэниел протянул Дилле свой большущий ласт.
– Пока! – Дилла хлопнул мохнатой лапой по ласту.
Дэниел вошёл в море, пока вода не достигла его шеи, сделал кувырок и нырнул в синюю воду, на прощание ударив хвостом по поверхности и подняв хрустальную волну.
– Будь осторожен в пути, – воскликнул Дилла, глядя ему вслед.
– И ты береги себя, Дилла! – маленькая головка Дэниела показалась из воды чуть поодаль, он помахал Дилле, повернулся и исчез в лазурном море.
Дилла долго молча смотрел на то место, где исчез Дэниел, и сердце его то вздымалось, то опускалось, как морские волны.
Он с детства жил с родителями вдали от лис, и у него никогда не было друга, пока он не встретил Дэниела. Только тогда он понял, что такое дружба. В душе он молча пожелал Даниэлю счастья навеки. Возможно, это горькое расставание станет началом нового пути?
Дилла развернулся и пошёл на юго-восток вдоль большой реки, впадающей в океан, оставив на мокром песке следы своих маленьких аккуратных лап. Отныне все трудности ему придётся преодолевать в одиночку.