Читать книгу Structural Anthropology Zero - Claude Lévi Strauss, Claude Levi-Strauss - Страница 5
A Note on this Edition
ОглавлениеThis collection is organized into five non-chronological parts. Indeed, the only chronology we might have relied on is that of the official publication dates of the articles it comprises. And in those troubled years, and over such a brief period of time, this could not be expected to have revealed much, either about their actual date of publication or that of their composition or conception. A thematic organization suggested itself for two additional reasons: first, to remain faithful to the “structural anthropologies” model, as Lévi-Strauss himself had conceived it for his own volumes; and, second, to avoid the assembled articles being received as mere “heritage.” For the point was not to collect the juvenilia of a great author or to shed light on the genesis of his oeuvre but, rather, to make more easily available forgotten and little-known texts that have lost none of their relevance today – and which the current state of the world may well have made newly pertinent.
The references for the original publications are provided at the end of the volume. Twelve of the seventeen articles were originally published in English, and it is unclear whether Lévi-Strauss wrote them directly in English – perhaps with some assistance – or if he translated them himself from an original French text. These original English texts have been edited for clarity and consistency for the present volume. Their initial publication was, in some cases, followed by the publication of an original French version (chapters I and XII) or else of a French translation of the original English version by Lévi-Strauss himself (chapter VIII). The original French versions of chapters II and XI have been lost, and so the texts included here are slightly edited English translations by Patricia Blanc from 1942. Concerning the names of tribes, we standardized usage and spelling when there were variations from one text to the next.
We have endeavored to include the illustrations that accompanied these articles in their original publication, although this has in some cases proven technically impossible. The quality of the plates of photographs that illustrated chapters XV, XVI and XVII was too poor for them to be reproduced, and we have included only those photographs for which we were able to find quality reproductions. The illustrations for chapter XII combine original images (those we managed to locate) and recent photographs of the objects that appeared in the 1943 version.
This volume would not have been possible without the friendly support and encouragement of Monique Lévi-Strauss, who spurred me to resume work on this project, and the precious exchanges and discussions with Laurent Jeanpierre and Frédéric Keck, whose original idea it was. My warmest thanks to all three. This work also owes a lot to various people who generously reread the preface and translations or who lent assistance on certain specific points: Marie Desmartis, Eléonore Devevey, Fredéric Keck, Emmanuelle Loyer, Gildas Salmon, Thomas Hirsch and Samuel Skippon. Finally, Maurice Olender kept a benevolent watch over the entire process and offered invaluable suggestions, as a reader always keen to maintain the “right distance.”