Читать книгу Collins German Visual Dictionary - Collins Dictionaries - Страница 16

Оглавление

TRANSPORT | VERKEHRSMITTEL

Travelling to and around Germany has never been easier. You can travel to Germany from the UK by air, sea (via Belgium or the Netherlands), and rail (via France or Belgium – thanks to the Channel Tunnel). Germany’s railway system boasts some of the fastest passenger trains in the world – it can be quicker to travel by train than by plane between certain cities – and the country is well connected by road. Local public transport is widely developed, with underground, trams, and buses.


helicopter

der Hubschrauber

1. rotor

der Rotor

2. blade

das Rotorblatt

3. cockpit

das Cockpit

4. nose

die Nase

5. tail

das Heck

THE BASICS | DAS WESENTLICHE

When asking for directions, start with “Entschuldigen Sie bitte” and then simply state your destination.

YOU MIGHT SAY…

Excuse me…

Entschuldigen Sie bitte…

Where is…?

Wo ist…?

Which way is…?

Wo liegt…?

What’s the quickest way to…?

Wie komme ich am schnellsten zu / nach…?

How far away is it?

Wie weit ist es?

Is it far from here?

Ist es weit?

I’m lost.

Ich habe mich verirrt.

I’m looking for…

Ich suche…

I’m going…

Ich möchte nach…

Can I walk there?

Kann ich dahin zu Fuß gehen?

I’ll take a taxi to the station.

Ich nehme ein Taxi zum Bahnhof.

YOU MIGHT HEAR…

It’s over there.

Es ist dort drüben.

It’s in the other direction.

Das liegt in der anderen Richtung.

It’s … metres/minutes from here.

Es ist … Meter / Minuten von hier.

Go straight ahead.

Immer geradeaus.

Turn left/right.

Biegen Sie links / rechts ab.

It’s next to…

Es ist neben…

It’s opposite…

Es liegt gegenüber von…

It’s near…

Es ist in der Nähe von…

Follow the signs for…

Gehen / Fahren Sie in Richtung…

VOCABULARY

street

die Straße

commuter

der Pendler / die Pendlerin

driver

der Fahrer / die Fahrerin

passenger

der Passagier / die Passagierin

pedestrian

der Fußgänger / die Fußgängerin

traffic

der Verkehr

traffic jam

der Verkehrsstau

rush hour

die Hauptverkehrszeit

public transport

die öffentlichen Verkehrsmittel ntpl

taxi

das Taxi

taxi rank

der Taxistand

directions

die Anweisungen fpl

route

die Strecke

to walk

gehen

to drive

fahren

to return

zurückkehren

to cross

überqueren

to turn

umdrehen

to commute

pendeln

YOU SHOULD KNOW…

At pedestrian crossings, be aware that you must stop when the light turns to amber and before it turns red.


map

die Landkarte


ticket

die Fahrkarte


timetable

der Zeitplan

CAR | MIT DEM AUTO

Traffic drives on the right-hand side in Germany – vehicles must give way to drivers approaching from their right at intersections, but from their left on roundabouts! Remember to carry your driving licence, proof of insurance, ID, and car registration documents with you while driving in Germany.

YOU MIGHT SAY…

Is this the road to…?

Ist das der Weg nach…?

Can I park here?

Kann ich hier parken?

Do I have to pay to park?

Ist das Parken kostenpflichtig?

Where can I hire a car?

Wo kann ich ein Auto mieten?

I’d like to hire a car…

Ich würde gern ein Auto mieten…

… for four days/a week.

… für vier Tage / eine Woche.

What is your daily/weekly rate?

Was ist Ihr Preis pro Tag / Woche?

When/Where must I return it?

Wann / Wohin soll ich es zurückbringen?

Where is the nearest petrol station?

Wo ist die nächste Tankstelle?

I’d like … litres of fuel, please.

… Liter Benzin, bitte.

YOU MIGHT HEAR…

You can/can’t park here.

Hier können Sie parken / nicht parken.

It’s free to park here.

Das Parken ist hier kostenlos.

It costs … to park here.

Das Parken kostet hier…

Car hire is … per day/week.

Der Mietpreis für ein Auto ist … pro Tag / Woche.

May I see your documents, please?

Ihre Papiere, bitte.

Please return it to…

Bringen Sie es bitte nach … zurück.

Please return the car with a full tank of fuel.

Bitte bringen Sie das Auto aufgetankt zurück.

Which pump are you at?

An welcher Zapfsäule sind Sie?

How much fuel would you like?

Wie viel Benzin möchten Sie?

VOCABULARY

people carrier

der Minivan

motorhome

das Wohnmobil

caravan

der Wohnwagen

passenger seat

der Beifahrersitz

driver’s seat

der Fahrersitz

back seat

der Rücksitz

child seat

der Kindersitz

roof rack

der Dachgepäckträger

sunroof

das Schiebedach

automatic

die Automatik

electric car

das Elektroauto

hybrid

das Hybridauto

engine

der Motor

battery

die Batterie

brake

die Bremse

accelerator

das Gaspedal

air conditioning

die Klimaanlage

clutch

die Kupplung

cruise control

der Tempomat

exhaust (pipe)

das Auspuffrohr

fuel tank

der Benzintank

gearbox

das Schaltgetriebe

transmission

das Getriebe

Breathalyser®

der Promillemesser

to start the engine

den Motor anlassen

to brake

bremsen

to overtake

überholen

to park

parken

to reverse

zurücksetzen

to slow down

verlangsamen

to speed

die Geschwindigkeit überschreiten

to stop

anhalten

YOU SHOULD KNOW…

Sat navs that are able to detect speed cameras are illegal in Germany: many UK sat navs have this feature, so take care to disable this option if you wish to use your sat nav while driving in Germany.

EXTERIOR


1. boot

der Kofferraum

2. roof

das Dach

3. window

das Fenster

4. wheel

das Rad

5. door

die Tür

6. wing

der Kotflügel

7. tyre

der Autoreifen


1. bonnet

die Motorhaube

2. windscreen

die Windschutzscheibe

3. windscreen wiper

der Scheibenwischer

4. wing mirror

der Seitenspiegel

5. bumper

die Stoßstange

6. number plate

das Nummernschild

7. indicator

der Blinker

8. headlight

der Scheinwerfer

INTERIOR


dashboard

das Armaturenbrett


fuel gauge

die Tankanzeige


gearstick

der Schaltknüppel


glove compartment

das Handschuhfach


handbrake

die Handbremse


headrest

die Kopfstütze


ignition

die Zündung


rearview mirror

der Rückspiegel


sat nav

das Navi


seatbelt

der Sicherheitsgurt


speedometer

der Tachometer


steering wheel

das Lenkrad

DRIVING | DAS FAHREN

Germany has an excellent motorway system free of charge, and there is no speed limit. Be aware, though, that there are often temporary speed restrictions which must be respected. Also, be careful when you overtake that the way is clear, as there may be another car coming up behind you at high speed. You must then swing back into the right-hand lane as soon as possible.

VOCABULARY

dual carriageway

die Schnellstraße

single-track road

die einspurige Landstraße

tarmac®

der Asphalt

corner

die Ecke

exit

die Ausfahrt

slip road

die Zufahrtsstraße

layby

die Parkbucht

speed limit

die Geschwindigkeitsbegrenzung

diversion

die Umleitung

driving licence

der Führerschein

car registration document

der Fahrzeugschein

car insurance

die Kraftfahrzeugversicherung

car hire/rental

die Autovermietung

unleaded petrol

das bleifreie Benzin

diesel

der Diesel

roadworks

die Straßenarbeiten fpl

YOU SHOULD KNOW…

Speed limits on German roads go by kmph, not mph. In dry weather, the limits are 50 kmph (31 mph) in built-up areas and 100 kmph (62 mph) on two-lane highways (unless otherwise indicated). There are no speed limits other than temporary ones on dual carriageways and motorways, but note that 130 kmph is the recommended top speed. In some places, there may be speed limits in wet weather (“bei Nässe”).


accessible parking space

der Behindertenparkplatz


bridge

die Brücke


car park

der Parkplatz


car wash

die Autowaschanlage


fuel pump

die Zapfsäule


junction

die Kreuzung


kerb

die Bordkante


lane

die Fahrspur


level crossing

der Bahnübergang


motorway

die Autobahn


parking meter

die Parkuhr


parking space

die Parklücke

Collins German Visual Dictionary

Подняться наверх