Читать книгу Collins German Visual Dictionary - Collins Dictionaries - Страница 16
ОглавлениеTravelling to and around Germany has never been easier. You can travel to Germany from the UK by air, sea (via Belgium or the Netherlands), and rail (via France or Belgium – thanks to the Channel Tunnel). Germany’s railway system boasts some of the fastest passenger trains in the world – it can be quicker to travel by train than by plane between certain cities – and the country is well connected by road. Local public transport is widely developed, with underground, trams, and buses.
helicopter
der Hubschrauber
1. rotor
der Rotor
2. blade
das Rotorblatt
3. cockpit
das Cockpit
4. nose
die Nase
5. tail
das Heck
THE BASICS | DAS WESENTLICHE
When asking for directions, start with “Entschuldigen Sie bitte” and then simply state your destination.
YOU MIGHT SAY…
Excuse me…
Entschuldigen Sie bitte…
Where is…?
Wo ist…?
Which way is…?
Wo liegt…?
What’s the quickest way to…?
Wie komme ich am schnellsten zu / nach…?
How far away is it?
Wie weit ist es?
Is it far from here?
Ist es weit?
I’m lost.
Ich habe mich verirrt.
I’m looking for…
Ich suche…
I’m going…
Ich möchte nach…
Can I walk there?
Kann ich dahin zu Fuß gehen?
I’ll take a taxi to the station.
Ich nehme ein Taxi zum Bahnhof.
YOU MIGHT HEAR…
It’s over there.
Es ist dort drüben.
It’s in the other direction.
Das liegt in der anderen Richtung.
It’s … metres/minutes from here.
Es ist … Meter / Minuten von hier.
Go straight ahead.
Immer geradeaus.
Turn left/right.
Biegen Sie links / rechts ab.
It’s next to…
Es ist neben…
It’s opposite…
Es liegt gegenüber von…
It’s near…
Es ist in der Nähe von…
Follow the signs for…
Gehen / Fahren Sie in Richtung…
VOCABULARY
street
die Straße
commuter
der Pendler / die Pendlerin
driver
der Fahrer / die Fahrerin
passenger
der Passagier / die Passagierin
pedestrian
der Fußgänger / die Fußgängerin
traffic
der Verkehr
traffic jam
der Verkehrsstau
rush hour
die Hauptverkehrszeit
public transport
die öffentlichen Verkehrsmittel ntpl
taxi
das Taxi
taxi rank
der Taxistand
directions
die Anweisungen fpl
route
die Strecke
to walk
gehen
to drive
fahren
to return
zurückkehren
to cross
überqueren
to turn
umdrehen
to commute
pendeln
YOU SHOULD KNOW…
At pedestrian crossings, be aware that you must stop when the light turns to amber and before it turns red.
map
die Landkarte
ticket
die Fahrkarte
timetable
der Zeitplan
CAR | MIT DEM AUTO
Traffic drives on the right-hand side in Germany – vehicles must give way to drivers approaching from their right at intersections, but from their left on roundabouts! Remember to carry your driving licence, proof of insurance, ID, and car registration documents with you while driving in Germany.
YOU MIGHT SAY…
Is this the road to…?
Ist das der Weg nach…?
Can I park here?
Kann ich hier parken?
Do I have to pay to park?
Ist das Parken kostenpflichtig?
Where can I hire a car?
Wo kann ich ein Auto mieten?
I’d like to hire a car…
Ich würde gern ein Auto mieten…
… for four days/a week.
… für vier Tage / eine Woche.
What is your daily/weekly rate?
Was ist Ihr Preis pro Tag / Woche?
When/Where must I return it?
Wann / Wohin soll ich es zurückbringen?
Where is the nearest petrol station?
Wo ist die nächste Tankstelle?
I’d like … litres of fuel, please.
… Liter Benzin, bitte.
YOU MIGHT HEAR…
You can/can’t park here.
Hier können Sie parken / nicht parken.
It’s free to park here.
Das Parken ist hier kostenlos.
It costs … to park here.
Das Parken kostet hier…
Car hire is … per day/week.
Der Mietpreis für ein Auto ist … pro Tag / Woche.
May I see your documents, please?
Ihre Papiere, bitte.
Please return it to…
Bringen Sie es bitte nach … zurück.
Please return the car with a full tank of fuel.
Bitte bringen Sie das Auto aufgetankt zurück.
Which pump are you at?
An welcher Zapfsäule sind Sie?
How much fuel would you like?
Wie viel Benzin möchten Sie?
VOCABULARY
people carrier
der Minivan
motorhome
das Wohnmobil
caravan
der Wohnwagen
passenger seat
der Beifahrersitz
driver’s seat
der Fahrersitz
back seat
der Rücksitz
child seat
der Kindersitz
roof rack
der Dachgepäckträger
sunroof
das Schiebedach
automatic
die Automatik
electric car
das Elektroauto
hybrid
das Hybridauto
engine
der Motor
battery
die Batterie
brake
die Bremse
accelerator
das Gaspedal
air conditioning
die Klimaanlage
clutch
die Kupplung
cruise control
der Tempomat
exhaust (pipe)
das Auspuffrohr
fuel tank
der Benzintank
gearbox
das Schaltgetriebe
transmission
das Getriebe
Breathalyser®
der Promillemesser
to start the engine
den Motor anlassen
to brake
bremsen
to overtake
überholen
to park
parken
to reverse
zurücksetzen
to slow down
verlangsamen
to speed
die Geschwindigkeit überschreiten
to stop
anhalten
YOU SHOULD KNOW…
Sat navs that are able to detect speed cameras are illegal in Germany: many UK sat navs have this feature, so take care to disable this option if you wish to use your sat nav while driving in Germany.
EXTERIOR
1. boot
der Kofferraum
2. roof
das Dach
3. window
das Fenster
4. wheel
das Rad
5. door
die Tür
6. wing
der Kotflügel
7. tyre
der Autoreifen
1. bonnet
die Motorhaube
2. windscreen
die Windschutzscheibe
3. windscreen wiper
der Scheibenwischer
4. wing mirror
der Seitenspiegel
5. bumper
die Stoßstange
6. number plate
das Nummernschild
7. indicator
der Blinker
8. headlight
der Scheinwerfer
INTERIOR
dashboard
das Armaturenbrett
fuel gauge
die Tankanzeige
gearstick
der Schaltknüppel
glove compartment
das Handschuhfach
handbrake
die Handbremse
headrest
die Kopfstütze
ignition
die Zündung
rearview mirror
der Rückspiegel
sat nav
das Navi
seatbelt
der Sicherheitsgurt
speedometer
der Tachometer
steering wheel
das Lenkrad
DRIVING | DAS FAHREN
Germany has an excellent motorway system free of charge, and there is no speed limit. Be aware, though, that there are often temporary speed restrictions which must be respected. Also, be careful when you overtake that the way is clear, as there may be another car coming up behind you at high speed. You must then swing back into the right-hand lane as soon as possible.
VOCABULARY
dual carriageway
die Schnellstraße
single-track road
die einspurige Landstraße
tarmac®
der Asphalt
corner
die Ecke
exit
die Ausfahrt
slip road
die Zufahrtsstraße
layby
die Parkbucht
speed limit
die Geschwindigkeitsbegrenzung
diversion
die Umleitung
driving licence
der Führerschein
car registration document
der Fahrzeugschein
car insurance
die Kraftfahrzeugversicherung
car hire/rental
die Autovermietung
unleaded petrol
das bleifreie Benzin
diesel
der Diesel
roadworks
die Straßenarbeiten fpl
YOU SHOULD KNOW…
Speed limits on German roads go by kmph, not mph. In dry weather, the limits are 50 kmph (31 mph) in built-up areas and 100 kmph (62 mph) on two-lane highways (unless otherwise indicated). There are no speed limits other than temporary ones on dual carriageways and motorways, but note that 130 kmph is the recommended top speed. In some places, there may be speed limits in wet weather (“bei Nässe”).
accessible parking space
der Behindertenparkplatz
bridge
die Brücke
car park
der Parkplatz
car wash
die Autowaschanlage
fuel pump
die Zapfsäule
junction
die Kreuzung
kerb
die Bordkante
lane
die Fahrspur
level crossing
der Bahnübergang
motorway
die Autobahn
parking meter
die Parkuhr
parking space
die Parklücke