Читать книгу Тайна татуировки. Книга для тех, кто жаждет ярких эмоций… - Цзинь Цхон Ли - Страница 6
Глава 4
ОглавлениеУтром меня разбудил будильник, установленный мною заранее в телефоне. Открыв глаза, события минувшего дня начали тихонько всплывать в моей памяти: сначала перелёт, затем гостиница, далее встреча с господином Миядзаки, точнее с господином Минами. Ёлки-палки – с Павлом! Совсем уже запуталась! Потом опять гостиница, ванна… и всё? Значит, меня просто отрубило? Даже не могу вспомнить, что мне снилось. Хотя чему тут удивляться? Ведь день был насыщен новыми и волнительными впечатлениями.
Потянувшись, я встала и сразу принялась за утренние упражнения, и за считанные секунды моё тело наполнилось новыми силами и энергией. Я подошла к комодику: на нём стоял чайник, рядом с ним – подарок в виде бутылки красного вина и корзинки с японскими сладостями и пакетиками растворимого кофе и чая нескольких видов. Мне, как очень важному гостю, положен завтрак в номер, поэтому я решила не притрагиваться к этому комплементу.
После завтрака я приступила к сборам; зная, что время у меня будет ограничено, я заранее позаботилась о своих луках1 на каждый день, чтобы не обдумывать их перед самым выходом.
Итак, вроде бы собралась – теперь осталось проверить свой портфель: личные документы, папка с программой семинара, блокнот, ручка, планшет, флешка, телефон и зарядка от него на всякий случай, – всё готово!
Выйдя из номера, будто какая-то неведомая сила остановила меня перед дверью: в голове кружились разные мысли о предстоящем семинаре… Но вместо того, чтобы долго стоять, я закрыла глаза и представила море, и мой разум внезапно откуда-то вновь вернулся, и с хорошим настроением я направилась к лифту.
Оказавшись на улице и пользуясь свободным временем, я спокойным шагом, наслаждаясь новой атмосферой и местными картинами Токио, добралась до бизнес-центра всего за несколько минут ходьбы. Мечтания остались позади, а впереди меня ожидает жёсткий контроль, начало которого я уже вижу в фойе.
Наконец, прошла эти досмотры, а теперь необходимо найти своё место, согласно талону, полученному после этого издевательства. Я, конечно же, знала, что придётся регистрироваться для семинара, отмечаться по списку, получать бейджи, но чтобы проходить полный контроль, например, как на концерт знаменитой поп-звезды, – для меня стало неожиданностью. На мой взгляд, это обычное деловое мероприятие, посвящённое ресторанному бизнесу. Понимаю, что делается это всё ради безопасности, но в данном случае это перебор. А сколько времени на это уходит! И всё это для того, чтобы получить какую-то несчастную пластиковую карточку с номерком посадочного места! Бред полнейший. Но тут ничего не поделать – организаторам виднее.
Когда я заняла своё место, как всегда, начала оглядывать всё вокруг: конференц-зал, вместимостью около ста человек, хотя помещение пока что заполнено меньше, чем наполовину. Другие участники так же, как и я, ходят с полученными талонами и ищут свои места, прям как в кинотеатре. Все кресла расставлены театром, и моё место расположено с краю у прохода. Интересно, и кто же займёт то самое, что справа от меня?
На минуту я решила включить свой планшет, чтобы проверить доступ к Интернету. Удостоверившись, что связь есть, я решила никуда не заходить, – кто знает, с таким контролем вдруг кто-нибудь следит за тем, какие сайты ты посещаешь. Не успела я выключить своё устройство, как вдруг неожиданно меня до смерти испугало чьё-то прикосновение к моему плечу и японское приветствие «Коничива». Вздрогнув, я подняла голову, и увидела парня. Кажется, где-то я его уже видела. Это знакомое лицо, этот серьёзный взгляд и… огромный пластырь? Не могу поверить! Это же господин Минами, или Павел, – не знаю уже, как его звать! Интересно, а он-то каким боком оказался здесь?
– Не против, если я присяду рядом с Вами? – продолжил он, но для меня это показалось наглостью с его стороны: мало того, что он коснулся меня и испугал до смерти, так ещё и явился сюда без талона! Но я достала свой номерок и показала его.
– Здравствуйте. Так тут же по талончикам.
– А это что? – он усмехнулся надо мной и показал мне свой талон и молча сел. Вот так дела! У него тоже есть номерок на посадочное место, причём рядом с моим! Теперь я чувствую себя идиоткой, потому что пыталась сумничать, а получилось совсем наоборот! Тогда не пойму его логики: а зачем спрашивать разрешения, чтобы сесть рядом, если у тебя уже есть талон? Так значит, все эти три дня он будет сидеть со мной? А собственно говоря, что он здесь делает? Как он связан с ресторанным делом? Он же работает помощником директора завода по обработке морепродуктов. Неужто он мой конкурент и тоже владеет каким-нибудь ресторанчиком? Надо бы осторожно и ненавязчиво разузнать у него эту информацию.
– Я был уверен, что встречу Вас здесь, – прервал Павел мои мысли.
– Зато Вас я нисколько не ожидала здесь увидеть, – пыталась я скрыть своё смущение.
– Почему?
– У Вас же совсем другая профессия – что Вы можете для себя почерпнуть из этих лекций?
– Ты права, – так он уже со мной на «ты»? А вот здесь как раз и следовало бы попросить разрешения! Однако он, будто прочитал моё удивление на лице, спросил:
– Кстати, можно на «ты»?
– Ну, раз уж так, тогда я согласна, – натянула я улыбку, но тут же поинтересовалась, – так почему же ТЫ пришёл сюда?
– Скажу кратко, – я уже приготовилась услышать нечто необыкновенное, но ответ его был действительно кратким и просто сразил наповал:
– Из-за тебя.
Так что всё это значит? Неужели он за мной следит? Маньяк какой-то! Так, Диана Альбертовна, успокойся! Держи себя в руках, и ни в коем случае не поддавайся панике! Может, это всё-таки шутка? Лучше принять это за шутку и самой шутливо подыграть.
– Ну, знаешь ли, я сама тут абсолютно случайно проходила мимо этого бизнес-центра, вдруг увидела ТЕБЯ и решила сюда тоже прийти, чтобы пообщаться с ТОБОЙ, – Боже мой! Что за дребедень я несу? Разве это похоже на шутку? Да это слова последней идиотки! Теперь он уж точно примет меня за какую-то сумасшедшую дурочку, которая пытается к нему подкатить, хотя я и без задней мысли об этом! Но он слегка улыбнулся. Может, я его действительно рассмешила? Или всё же он смеётся над моей глупостью? Короче, надо сосредоточиться на семинаре, либо хотя бы сделать вид, но главное – постараться с ним поменьше общаться. Для этого я достала свой блокнот с ручкой и притворилась, будто читаю записи, которые на самом деле знаю уже почти наизусть.
– Диана, – всё же господин Пластырь прервал моё воображаемое чтение, – расслабься, ты выглядишь напряжённой, – спокойно добавил он.
– Я спокойна, – делая невозмутимое выражение лица, кратко вставила я.
– Тебе кажется, а со стороны-то виднее.
Какой же он всё-таки зануда! Сам же заставил меня чувствовать себя не в своей тарелке, а теперь пытается меня успокоить! А может, он действительно осознал это и пытается загладить свою вину? Диана Альбертовна, хватит размышлять! Успокойся, в конце концов! И вообще, когда уже начало?
– Видимо, я тебя достал. Извини, – ну наконец-то! Дошло до него! Но я продолжала делать вид, что ничего не слышу, поглядывая на время в телефоне. – Можно попросить тебя кое о чём? – как только я на него посмотрела, он сказал:
– Зови меня просто Пашей. – Слава Богу! Хотя бы определились, а то уж совсем запуталась – господин Минами, Павел или просто Паша?
– Хорошо, – вроде в этот раз я ничего глупого и лишнего не сморозила, а то и так много наговорила уже, что самой за себя стыдно. Может, пока есть возможность, стоит ещё раз поинтересоваться, по какой же причине он здесь присутствует?
– Паша, – немного со стеснением начала я, – так всё же, ты с какой целью сюда пришёл? – но отвечать уже было поздно, поскольку объявили о начале семинара. Надеюсь, что во время мероприятия мне удастся найти ответ на этот животрепещущий вопрос.
К микрофону подошёл высокий худощавый японец в очках, господин Ясухито, представивший себя спикером. Он поприветствовал нас на японском, но дальше продолжил говорить по-английски с акцентом родного языка. Внешне этот японец показался очень смешным из-за торчащих ушей, узких глаз и крупных передних зубов, как у кролика, что мне каждый раз, видя это создание и слушая его немного писклявый голос, с трудом удавалось скрыть смех. Боже, как же мне захотелось оказаться в цирке, а не на семинаре, чтобы расхохотаться! Даже и не припомню, когда в последний раз мне приходилось смеяться от всей души! Чувствую, во время перерывов уж точно буду ржать, если вдруг он попадётся мне на глаза.
Вводная часть семинара была довольно скучной, поскольку мне уже давно известны все основы ресторанного бизнеса; однако мне не давал зевать наш забавный спикер господин Ясухито. Несмотря на запрет пользоваться камерой во время мероприятия, я всё равно умудрилась незаметно чуть-чуть снять его на видео – потом обязательно поделюсь этой смехотой со своими подружками.
Когда первый блок завершился, настало время кофе-брейка. Нас проводили в большой банкетный зал, оформленный в классическом стиле и в тёплых тонах. Как же я всё-таки обожаю подобные интерьеры! Почему-то меня как сороку постоянно притягивают огромные, шикарные хрустальные люстры, особенно те, что украшают лестничные пролёты… Кажется, я перешла совсем на другую тему.
Так, и что же на столах: карвинг из фруктов, различные пирожные и капанешки. Всё выглядит довольно красиво и аппетитно. Не кофе-брейк, а прямо праздничный фуршет! Помимо прочих вкусняшек имеется богатый выбор напитков: различные сорта чаев, несколько видов кофе, сок и даже игристое вино. Глаза просто разбегаются! И как же хочется всё попробовать! Можно, кстати, взять себе на заметку идеи по оформлению капкейков для нашего ресторана; я прямо чувствовала, что мне придётся много фотографировать, поэтому заранее купила карту памяти для своего телефона, чтобы хватило места для моих снимков.
Всё, конечно, замечательно, но я заметила, что Паша не отрывает от меня своего пристального взгляда – я прямо почувствовала это! И как бы я ни старалась изо всех сил не обращать на него внимания, но он всё никак не переставал следовать за мной. Пусть мы и сидим в конференц-зале рядом, но это же не говорит о том, что мы должны быть неразлучными и во время перерыва! В конце-то концов, чего ему от меня надо?
– Диана, – вдруг он окликнул меня, – не могла бы ты отвлечься на пять минут?
– Для чего?
– На разговор со мной.
– Ну, хорошо, – еле скрывая своё недовольство, которое он вызвал во мне, прервав весь мой смак, когда я любовалась накрытыми столами, я последовала за ним в фойе. Там мы остановились возле стойки.
– Как тебе мероприятие? – и только ради этого вопроса он попросил меня выйти? Вот если бы сейчас мы находились в России, я бы уж точно подняла скандал, что ему мало бы не показалось! Однако, учитывая свой социальный статус и тот факт, что мы в другой стране, я решила просто нагло ему соврать:
– В принципе, мне всё нравится. Очень полезные вещи рассказывают, но для себя нового пока ничего не узнала. Надеюсь, что-нибудь узнаю позже, ведь прошла только малая часть семинара.
– Согласен. Но всё, о чём здесь говорят, я уже знаю.
– Тогда зачем ты сюда пришёл? – я была уверена, что наконец найду ключ к разгадке тайны, да и Паша, казалось, вот-вот раскроет свой секрет. Но внезапно он перевёл взгляд на часы, и просто сказал:
– Извини! Позже узнаешь, – и он в одно мгновение исчез, резко рванув в зал. Честно говоря, чем дальше, тем больше эта деловая колбаса меня уже начинает раздражать! Зачем же так поступать? Нашёл последнюю дурочку! Всё! С меня хватит! В следующий раз не поведусь на его подобные уловки! Со мной такой номер больше не прокатит! На самом деле мне уже наплевать на то, что он здесь забыл!
Недовольная, я вернулась в ресторан и направилась к столам. И всё же этот человек с пластырем обломал весь мой кайф: желание всё распробовать куда-то исчезло, мне хотя бы просто по-человечески перекусить. Благо я успела сделать несколько фото ещё не тронутых столов.
Не успела я допить свой кофе, как всем участникам семинара повелели вернуться в аудиторию. Похоже, я обозлилась, ещё сильнее, потому что мне пришлось оставить свою наполовину недопитую чашку в ресторане и идти в конференц-зал.
Следующая часть была более интересной: она была посвящена истории ресторанного бизнеса в некоторых странах, этикету подачи и сервировке блюд, и просто личностям, сделавшим большой вклад в данной индустрии. Хоть я и познала немного нового для себя, но не считаю данную информацию нужной, ради которой мне пришлось преодолевать огромные расстояния. При совсем крайней необходимости в этих знаниях существует Интернет, где можно найти абсолютно всё, находясь и дома. Ну, раз уж мой начальник повелел – тут уже ничего не поделаешь.
Как бы то ни было, вторая часть семинара прошла незаметно, которая перешла в обеденный перерыв. Нас проводили в тот же самый ресторан, где проходил кофе-брейк. Для участников мероприятия были специально подготовлены отдельные столы. Сперва я решила не присаживаться, а для начала зайти в уборную, и только потом занять какое-нибудь одно из оставшихся мест, лишь бы вновь не оказаться рядом с господином Пластырем.
Выйдя в фойе, я обратилась к администратору за стойкой, чтобы спросить о месторасположении уборной. Узнав ответ, я уже собралась направиться к дамской комнате, как вдруг мой взгляд притянул стенд с брошюрами по мероприятию. Естественно, я захватила себе один экземпляр, чтобы можно было чем-то занять себя на досуге.
Проходя мимо нашей аудитории, я увидела господина Ясухито и Пашу, – они о чём-то беседовали на японском. Только вот интересно, о чём же? Но я не стала вслушиваться в их разговор, а вместо этого сделала вид, будто не заметила их и пошла дальше; хотя, честно говоря, я еле сдержала себя, чтобы не расхохотаться над нашим спикером.
После посещения уборной я направилась в ресторан и, к моему счастью, мне удалось занять крайнее место. Рядом сидела молодая и очень милая японочка, которая разрешила мне занять свободное возле неё кресло. Ну наконец-то! Хоть на обеде не видать мне своего соседа по парте!
И как всегда обращаю внимание на столы: для меня уже неудивительно, что вся сервировка очень красива. В основном для нас поставили японские блюда: суши, роллы, традиционные салаты, а также блюда с морепродуктами – в сыром и жареном виде. Лосось в соусе Терияки – как же она божественна! Естественно, тут не обошлось без любимого всеми японцами мисо. Но несмотря на всю красоту и экзотичность этих блюд, я ожидала, что нас покормят европейской едой. Нет, я, конечно, ничего против не имею, а наоборот даже обожаю японскую кухню. Просто я считаю, что она на любителя, поскольку не каждый может съесть, к примеру, сырой моллюск, или у кого-то может быть аллергия на рыбу, а одними салатами и роллами наесться невозможно. Или мне так кажется, такому вечному проглоту?
Несмотря на своё равнодушие к Паше, меня всё же переполняет любопытство узнать о его местонахождении. Поэтому я решила сделать вид, будто продолжаю рассматривать сервировку блюд, а сама втихомолку ищу его взглядом, а он так нигде и не появляется. Странно… Неужели он слинял с обеда? А если это так, тогда почему же я сразу не заняла себе нормальное место? Опять этот тип обвёл меня вокруг пальца! Когда же этот сумасшедший день наконец закончится!
Завершив обедать, я, сама не зная, почему, но немного рассерженная, решила выйти на крыльцо, чтобы позвонить папе и заодно немного глотнуть свежего воздуха. Однако по непонятным причинам телефон моего босса недоступен. Ну и ладно – перезвоню ему после семинара.
Только я собралась положить телефон в сумку, как вдруг неожиданно передо мной, словно ошпаренный, явился Паша, – он точно пулей залетел вовнутрь здания. Ага, и где же это его носило? И зачем он так торопится, что чуть не снёс двери? Ведь до конца перерыва ещё двадцать минут осталось! Точно, наверняка боится, что не успеет пообедать. Хотя, мне-то какая разница? Пусть я и сидела где-то с краю, зато я большая молодец! Потому что всё сделала: и в уборной поправила макияж, и спокойно пообедала, и даже на улице постояла! Ух! Если бы он ещё меня задел, ему бы тогда уж точно не поздоровилось! Я прямо представила перед собой эту картину, и уже чуть было не собралась кусать себе локти, когда осознала, что моя фантазия так и не сумела превратиться в реальность!
Осталось ещё пятнадцать минут, но я решила пораньше вернуться в аудиторию. Из-за всяких мыслей в голове я даже не заметила, что до сих пор держу в руке телефон. Когда я открыла сумку, чтобы положить свой мобильный, вдруг перед моими глазами нарисовалась та самая брошюрка, которую я взяла перед обедом. А ведь она очень даже кстати, – есть чем скоротать оставшееся время, несмотря на её не особо впечатляющий вид.
Я начала её пролистывать, рассматривая каждую иллюстрацию. Вдруг я обратила внимание на страницу, в которой было несколько фотографий, и мой взгляд остановился на одном японце, лицо которого мне показалось очень знакомым. Не могу припомнить, где и когда я его раньше видела? Кто же он? Наверняка, тут должно быть хоть какое-нибудь объяснение Хираганой и Катаганой2 об этом человеке. Я, конечно, знаю японский, но для меня всё равно нужно время, чтобы сосредоточиться и прочитать текст, – очень жаль, что нет варианта на английском языке! Хоть мне и пришлось немного поднапрячь свои извилины, но всё же я поняла, что под этой фотографией написано: «Директор компании „Мими Фиш Компани“, Миядзаки Хироси». Точно, это же тот самый господин Миядзаки! Правда, к большому сожалению, время уже на исходе для выяснения причины, по которой напечатано его имя в этой брошюре, – лучше отложить данное расследование на вечер, думаю, время на это у меня обязательно найдётся.
Закончив просматривать книжонку, я обратила внимание на её оборотную сторону: внизу на ней был изображен логотип, который показался мне тоже знакомым, но, не придав этому огромного значения, положила буклет обратно в сумку.
С нетерпением жду продолжения третьей части семинара, которая обещает быть интересной, так как она должна быть практической, а значит, в неё включены мастер-классы, ролевые игры и просмотр видеороликов.
Странно – до начала уже осталось пять минут, почти все участники заняли свои места, а мой сосед до сих пор не вернулся, и меня начинает это немного беспокоить. Стоп! А собственно говоря, почему меня это должно волновать? Мало того, что сегодня он поставил меня в неловкое положение, причём не один раз, а я тут, видите ли, переживаю за него. Всё, больше ни одной мысли о господине Пластыре!
Наконец объявили о начале третьей части семинара. Господин Ясухито вновь меня рассмешил своим появлением, да тут ещё и начал свою писклявую речь на английском со своим японским акцентом:
– Уважаемые участники! Сейчас мы просмотрим небольшой видеоролик. Но сначала вам придётся немного подождать, потому что времени у меня категорически не хватило, чтобы скопировать его на мой рабочий ноутбук, поэтому я его поищу в своей флешке, но он точно у меня есть, я это хорошо помню.
Своим лирическим отступлением он рассмешил не только меня, но и других слушателей в зале. Боже мой, и как же он ещё умудрился стать преподавателем в японском институте? Наверняка, студенты над ним тоже посмеиваются. Хотя, вряд ли, ведь в Японии, как и в любой азиатской стране, люди к старшим относятся с уважением, а в России найдутся и те, которые могут дерзить преподавателям и, извините, послать их куда-нибудь подальше.
– А пока я ищу, и чтобы вам не было скучно, и время прошло с пользой, разрешите мне представить нашего спонсора, – вот здесь я чуть было не расхохоталась, но сумела взять себя в руки, хотя из-за сдержанного смеха слёзы немного потекли из глаз. Однако моё настроение сменилось удивлением, когда этот клоун объявил «Мими Фиш Компани» спонсором мероприятия и пригласил к микрофону пропавшего без вести господина Минами, – вот так неожиданный поворот событий! А я думала-гадала, голову себе ломала, но даже никак не могла предположить, что именно по этой причине он здесь присутствует!
– Уважаемые дамы и господа, – уверенно начал товарищ с пластырем свою речь, и моё внимание уже было сосредоточено только на нём, – для меня это огромная честь стоять здесь в качестве представителя спонсора сегодняшнего мероприятия. Ведь это не просто тренинг, это – международная конференция, потому что здесь собрались не только жители страны Восходящего Солнца, но и гости из других уголков мира; по правде говоря, я тоже вхожу в их число. Пользуясь возможностью, хотел бы сказать немного слов о компании, в которой являюсь помощником директора. «Мими Фиш Компани» – это одна из крупнейших компаний в Токио по обработке морепродуктов. Несмотря на свой ранний возраст, наше предприятие за шесть лет уже успело зарекомендовать себя на рынке своей качественной и современной продукцией. С каждым годом мы заключаем новые договоры о сотрудничестве со многими ресторанами, торговыми центрами, оптовиками и просто работаем с физическими лицами. На самом деле, о «Мими Фиш Компани» можно говорить очень долго, поэтому если кто желает узнать более подробную информацию о нашей компании, заходите на сайт, указанный в конце папки с программой мероприятия, или можете сейчас и до конца семинара задавать мне вопросы.
А ведь это прекрасная идея! Действительно, почему бы мне не воспользоваться данной возможностью, чтобы задать какой-нибудь вопрос, который поставит его в неловкое положение так же, как и он поступил сегодня со мной! Хотя, похоже, мне не удастся это сделать… Эх, и почему же я не знала об этом заранее, чтобы придумать вопросы? Вроде бы досконально подготовилась к семинару, но всё же упустила этот момент! Хоть мы вчера и обсудили все вопросы во время нашей деловой встречи, но я прямо горю желанием выступить именно сейчас, чтобы на глазах всей публики застать его врасплох, и одновременно меня это начинает бесить, потому что ума не могу приложить, как ему отомстить! А пока он деловито отвечает на вопросы присутствующих, у меня в голове кружатся глупые вопросы типа «Господин Минами, а у Вас с личной жизнью всё в порядке?», «Почему Вы только и делаете, что не можете спокойно пройти мимо каждой юбки?», «Вам, случайно, не кажется, что у Вас чересчур корявые панты?», «А почему у Вас пластырь на лице?», «Какая же у Вас настоящая русская фамилия?», «И почему же в названии фирмы есть слово «Мими»? Это ведь связано с фамилиями? А если это так, тогда выходит, что у вас с директором есть какая-то взаимосвязь!»… О, Боже! Я вообще в своём уме?
Пока я растрачиваю попусту своё драгоценное время на свою бурную фантазию, Паша уже успел кратко ответить на три вопроса присутствующих в зале; убедившись, что больше нет желающих узнать дополнительную информацию о его фирме, он покинул сцену и направился к выходу конференц-зала.
– И куда это он опять направился? – провожая его удивлённым взглядом, возникла у меня эта мысль.
– Номер двадцать пять, у Вас появился вопрос к господину Минами? – вдруг неожиданно я услышала вопрос господина Ясухито, адресованный мне. Блин, вот это подстава! Меня спалили, как школьницу со шпаргалкой во время контрольной работы! Паша даже приостановился, когда услышал его вопрос! Все уставились на меня, и я почувствовала, как начала краснеть. Однако я не растерялась и ответила:
– Безусловно, да, имею. Но я лучше это сделаю завтра, – по правде говоря, мне уже не хочется задавать каких-либо вопросов. Вот так беды навалились на мою голову: теперь придётся выдумывать отговорки на завтра и, возможно, на послезавтра. Мне даже показалось, что меня выставили посмешищем, поскольку с зала раздавался хохот. И надо же было умудриться найти себе на попу приключений! Зато какой камень с моей души свалился, когда я заметила, как Паша покинул аудиторию. Вдруг я вспомнила одно из высказываний великой Коко Шанель3, из которого я словно сделала защитную оболочку для себя, и мне действительно стало по барабану на мнение окружающих.
Наконец наш спикер включил видеоролик, который, на мой взгляд, можно было просмотреть и во второй части семинара, – таким образом он мог бы сэкономить время. А его писклявый голос уже начал постепенно надоедать и сильно резать по ушам. М-да, похоже, он совсем неорганизованный человек!
Когда фильм закончился, началось подведение итогов и обсуждение после его просмотра; Паша вернулся в аудиторию и занял своё место. Разумеется, я была спокойная как удав, однако я чувствовала его энергетику и уставившийся на меня его взгляд, но при этом я даже ни разу не повернулась к нему. Надеюсь, в этот раз мне удалось немного вывести его из себя, потому как позже я краем уха услышала его тяжкий вздох.
Завершив дискуссию, господин Ясухито взял небольшой мешок со жребием и, не поленившись вновь растянуть время, подошёл к каждому участнику в зале. Когда все вытянули по карточке, он дал нам следующую команду:
– Дамы и господа, обратите, пожалуйста, внимание на ваши карточки: как вы уже заметили, они пронумерованы от одного до десяти. Ваша задача – сгруппироваться по номерам так, чтобы получились команды. Вы пока группируйтесь, а я выйду за материалом. Даю вам на это пять минут.
Многие не успели даже понять, что имел в виду наш спикер, как он быстро удалился из аудитории. Мне попался номер восемь, только вот интересно, каким образом идти группироваться? Как я узнаю среди толпы других участников с точно таким же номером? Кричать на весь зал «У кого номер восемь?» – что за детский сад? Да неужели господин Ясухито не догадался хотя бы написать эти цифры размером на всю карточку так, чтобы можно было её поднять над головой, тогда все бы могли заметить номер. И, кстати, многие участники так же, как и я недовольны неорганизованностью нашего спикера и не могут сгруппироваться должным образом. В итоге мы уже сами худо-бедно разбились на команды, а он, вместо того, чтобы приложить хотя бы немного усилий и помочь нам, куда-то усвистал. Похоже, он это предвидел, поэтому специально решил сбежать. В результате мы потратили десять или пятнадцать минут вместо положенных пяти, а наш уважаемый господин Ясухито вернулся даже позже! Плюс ещё один его промах!
В моей команде оказалось десять человек, включая меня. Среди них были две молоденькие японки, одна оказалась та, с которой я сидела рядом во время обеда, один американец и один англичанин, два паренька из Италии, француженка на вид около сорока лет и ещё два азиата, – один из Южной Кореи, другой, если я правильно поняла, – из Вьетнама.
И, кстати, говоря о Паше – наконец-то он оказался в другой команде!
Войдя в аудиторию, господин Ясухито, проверяя наши команды, назначил главного в каждой группе. В моей он выбрал мадам Морель, наверное потому, что она старше всех в нашей команде. Задача ролевой игры заключалась в следующем: создать своё предприятие, а каждому участнику группы – играть свои роли, – директора, помощника директора, менеджеров и бухгалтера, – и «сотрудничать» с другими командами. Мне досталась роль помощника директора – как и в жизни, можно даже и не входить в образ!
Все члены моей команды на первый взгляд хоть и показались мне очень милыми и радушными, однако во время игры каждый представитель своей страны проявил свою национальную натуру. Например, представители азиатских стран, Ким Чже Сун, Бао Хунг, Акеми и Сакура, были хоть и улыбчивы, но немногословны, в то время как болтливый американец Луис частенько упоминал о своей родине и нахваливал её, даже каждого из нас пригласил себе в гости. Британец Вильям постоянно сторонился чересчур эмоциональных и шумных Марио и Леонардо, которые сильно размахивали руками, соревнуясь в своей собственной игре «Кто кого перекричит». Наша начальница с виду хоть и хладнокровная мадам, но она, постреливая глазками на представителей противоположного пола, пыталась заигрывать с ними. Я, конечно, понимаю, что она женщина, а женщине свойственно кокетничать, поэтому мне стало интересно узнать: а в жизни она подобным же образом ведёт себя на работе? Не знаю, что обо мне подумали мои «коллеги» из разных стран, но я всячески старалась вести себя достойно, чтобы не опозорить свою Матушку Россию.
Кстати, о команде Паши: как я поняла, ему досталась роль менеджера по продажам или по маркетингу. Даже во время игры он обратился ко мне со своим коммерческим предложением, от которого я специально вежливо отказалась – лишь бы не «сотрудничать» с ним!
Практическая часть прошла настолько динамично, что я даже не заметила, как быстро пролетело время. Конечно же, цель игры заключалась в том, чтобы закрепить знания на практике и узнать для себя что-то новое, но для меня лично это было всего лишь развлечением, потому что в реальности всё не так просто, как было наиграно нами сегодня.
Вот и закончился первый день мероприятия! Завершая семинар, господин Ясухито попрощался с нами, пожелав всем хорошо отдохнуть и набраться новых сил к завтрашнему дню. К счастью для меня, Паша подошёл к нему, и они опять начали что-то обсуждать. Воспользовавшись этим подходящим моментом, я ушла по-английски, быстро покинув здание бизнес-центра.
Наконец я вернулась в отель! Теперь можно вновь расслабиться, как вчера, но для начала нужно подвести итоги. Итак, что же я узнала для себя нового? Положа руку на сердце – абсолютно ничего! Это лишь пустая трата времени и денег из-за какого-то несчастного сертификата. Честно говоря, я ожидала чего-то большего. Как мне показалось, это уровень таких должностей как секретарь, начинающий бухгалтер, специалист по маркетингу и офис-менеджер. Олегу, кстати, нашему офис-менеджеру, возможно, подошли бы эти тренинги, но для себя на месте папы я бы поискала что-нибудь посерьёзнее. Кстати, надо позвонить ему и обо всём доложить.
В этот раз мне удалось дозвониться до отца. Не успела я в начале разговора спросить у него, как в моё отсутствие идут дела в ресторане, да и вообще, как он сам, как мама и Руслан, как он начал осыпать меня кучей вопросов типа «Как прошёл семинар?», «О чём говорили?», «Что нового узнала?», «Сколько было человек и из каких стран?», «Сколько лет спикеру?», «Как и чем кормили во время перерывов?»… дальше и не стану перечислять! Тем не менее, я сумела подчеркнуть, что для себя ничего нового я не узнала, но мой босс утешил меня той мыслью, что это только начало. Ну, надеюсь, что так оно и есть.
1
Лук – перевод с английского языка «look» – внешний вид, об одежде.
2
Хирагана и Катагана – японские азбуки.
3
Коко Шанель (1883 – 1971): «Мне всё равно, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще».