Читать книгу И джиннам случается влюбиться - Дамир Жаллельдинов - Страница 9

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ПУТЕШЕСТВИЕ В СКАЗКУ
Глава восьмая. В осаде

Оглавление

Сафар так и не успел поговорить с жителями о предложении Хакима. Проснувшись утром и не обнаружив рядом Егора, он сообразил, что тот наверняка пошёл к старому колодцу, проверять правдивость той истории, которую Сафар сам рассказал ему накануне ночью. Парень был крайне зол на себя за то, что сделал это: Егор во тьме, наверно, заблудился или, что ещё хуже, упал в этот злосчастный колодец. Рассказав обо всём матери с сестрой и предупредив их, куда он направляется, Сафар, вооружившись длинной верёвкой, пошёл прямиком к колодцу. Взволнованные этим известием женщины тем временем отправились расспрашивать соседей, не видели ли они Егора.

Сафар прекрасно знал, куда идти и уже через пять минут был на месте. Как и ожидал, он увидел следы ног на дороге, ведущей к той самой заброшенной деревне. Следы были неясные, направленные в разные стороны: видно было, что человек, их оставивший, долго плутал, во тьме не сразу разобрав дороги. Но в конечном итоге следы привели Сафара именно к колодцу. Приготовившись к худшему, он, оперевшись на перекладину, заглянул в отверстие и стал пристально вглядываться в темноту. Ничего не было видно. Тогда фаррахиец закричал:

– Егор! Егор, ты там?! Эй, приятель, отзовись! Это Сафар!

Он повторил эти слова несколько раз, но, так и не дождавшись ответа, решил полезть в колодец самостоятельно. Сафар привязал верёвку к перекладине, проверил, надёжно ли она закреплена, и уже собрался спускаться вниз, как услышал позади себя крики Ясмин:

– Сафар! Сафар! Подожди!

Запыхавшаяся девушка подбежала к нему. Видно было, что она очень торопилась: на лице её играл румянец, платок упал с головы, а волосы были растрёпаны.

– Что случилось, сестра? ― в недоумении спросил парень. ― Что, нашли Егора?

Девушка ещё не до конца отдышалась и поэтому лишь помотала головой в ответ.

– Что же тогда?

– Там приехали какие-то люди. Они ходят от дома к дому, стучатся в двери и приказывают всем убираться подобру-поздорову из деревни. Мы ничего не понимаем, Сафар! Они гонят людей прочь, а кто не хочет сам уходить, вытаскивают из домов насильно! Родителей одной из моих подруг, которые сопротивлялись им, эти люди жестоко избили! О, что же это такое! ― Ясмин не смогла дальше продолжать, она расплакалась, уткнувшись лицом брату в плечо.

Сафар лихорадочно пытался сообразить, что же всё-таки происходит. Кто эти люди? Что им нужно?

– Успокойся, пожалуйста! ― призвал Сафар сестру. ― Скажи, где мама, с ней всё в порядке?

– Она… она вместе со всеми побежала на подмогу тем, кого… уже выгнали из своих домов, ― сквозь рыдания объясняла Ясмин. ― А меня послала найти тебя. Я… я так боюсь, Сафар!

«Только этого сейчас не хватало! ― подумал молодой человек. ― Всевышний, что же делать? Как же Егор?» Он бросил взгляд на колодец: «Впрочем, может, он уже мёртв». После минутного колебания, он всё же из двух зол выбрал меньшее и отправился в деревню, оставив сестру здесь.

– Отсюда ни шагу, слышишь! ― приказал Сафар. ― Попробуй, если сможешь, докричаться до Егора. Но сама вниз лезть не смей!

Уже по дороге он рассуждал: «Получается, что Хаким обманул меня! Иначе, зачем его людям являться сюда сегодня? Значит, он и не собирался давать им никакой работы и просто вешал нам с Егором лапшу на уши! А я-то, глупец, поверил! И ведь как быстро поверил! А ведь Егор предупреждал меня, что здесь что-то нечисто! Бедный Егор, что теперь будет с ним да и со всеми нами?!»

«Выселение» шло полным ходом, когда прибежал Сафар. Он увидел как громилы Хакима, которых было не меньше пятидесяти, расправлялись с жителями очередного домика. Пока несколько из них грубо выталкивали перепуганных людей на улицу, остальные, вооружённые мощными дубинками наподобие полицейских, сдерживали остальных жителей. На все попытки оказать сопротивление громилы отвечали быстрыми и меткими ударами. Впрочем, могущих оказать действительное сопротивление было немного ― ведь, как известно, здесь были большей частью старики, женщины и дети. Последние вообще, не переставая, оглашали воздух громким плачем, напуганные происходящим. Женщины как могли, старались их успокоить и увести подальше. Словом, картина выглядела ужасающе.

Времени соображать дальше уже не было, и Сафар, схватив с земли приличного размера камень, что было силы, запустил его в одного из громил. Издав вопль, тот схватился рукой за окровавленную голову и повалился вниз. Это послужило своеобразным призывом толпе, которая при виде поражённого захватчика, смело ринулась в бой. В то же время громилы Хакима либо не ожидавшие такого резкого напора от этих людей, либо деморализованные видом раненного товарища, оказали гораздо меньшее сопротивление нападающим, чем было до этого. В результате жителям деревни удалось схватить ещё нескольких из них, а также больше десятка дубинок перешло в их руки.

Громилы же с позором побежали прочь к своим машинам, оставленным на подъезде к деревне. За ними бежала толпа, выкрикивая в их адрес проклятия и одновременно призывы продолжать погоню. Сафар бежал вместе со всеми, попутно стараясь найти среди бегущих свою мать. Они встретились лишь, когда люди Хакима, сев в машины, скрылись из вида, а обрадованная толпа направилась в обратную сторону. Госпожа Хабиби крепко обняла сына и прижала его к груди:

– Сафар, мальчик мой, я так испугалась, когда всё это началось! Я послала Ясмин к тебе рассказать, что произошло. Как вовремя ты подоспел! Ты просто молодец! ― Она поцеловала сына в лоб.

– Рано радоваться, мама! ― ответил Сафар. ― Я уверен, они этого так не оставят и вернутся сюда уже не одни, а с полицией!

– Аллах Всемогущий! Что же нам делать? ― дрожащим от волнения голосом спросила женщина.

– Будем всеми силами отстаивать свой дом! ― решительно заявил Сафар. ― Я очень виноват перед вами. Я поверил, что Хаким поможет людям, но он легко обманул меня!

– Не вини себя, сынок! Ты ведь ничего не мог поделать! Этот проходимец обманул всех нас!

– Ты права. Но так просто он нашу деревню не получит! Мы ещё увидим, кто кого! ― И Сафар быстро зашагал вперёд.

Не сидя сложа руки, жители заранее стали готовиться к очередному рейду захватчиков. На подъезде к деревне они выстроили настоящие баррикады, используя всё, имеющееся под рукой. Главным образом, в ход пошли те несколько автомобилей, которые стояли на центральной площади. Все от мала до велика дружно принялись за дело. Работа шла быстро и слаженно, и, таким образом, к полудню почти всё было готово. Незавершёнными оставались только траншеи, которые решено было выкопать на случай, если сносить деревню приедут бульдозеры и другая тяжёлая техника. Люди, вооружённые, чем попало ― в основном, это были ножки от столов и стульев ― заняли позиции на баррикадах и во дворах домов, на самом высоком из которых устроили наблюдательную вышку.

Сафар также принимал в этих оборонительных мероприятиях самое деятельное участие. Уязвлённый своим простодушием, он решил во что бы то ни стало отомстить Хакиму за его вероломство. Но для начала нужно было отбиться от его людей. Правда перед тем, как влиться в общую работу, Сафар не забыл и о Егоре, спустившись-таки в колодец проверить, не там ли он. В другое время он конечно же обрадовался бы, не найдя его внизу, но сейчас это не имело столь сильного значения.

После часа дня на дороге, ведущей в деревню, вновь появились автомобили, о чём сразу же известил жителей дозорный на вышке. Люди приготовились сражаться. Когда машины приблизились, стало ясно, что, как и ожидал Сафар, громилы Хакима вернулись с подмогой. Полиция также присоединилась к ним. Ничего странного здесь не было: ведь столь влиятельный человек, конечно же, позаботился о том, чтобы всё происходило полностью легально. Всеми правдами и неправдами он выкупил эту землю, и теперь всё выглядело так, словно законный владелец просто выселяет тех, кто мешает ему спокойно пользоваться его собственностью. Полицейские, таким образом, сами того не подозревая, содействовали откровенному произволу. Впрочем, не стоит сразу винить их. Эти люди, не привыкшие ослушиваться своего начальства, просто выполняли очередной приказ: им сказали, что некие агрессивно настроенные люди не хотят добровольно уходить с земли господина Насера, и нужно осторожно, без излишней жёсткости, убедить их прекратить сопротивление.

Но, видимо, у руководства полиции было своеобразное представление о том, что значит «без излишней жёсткости». Когда машины остановились перед выкопанным наполовину рвом, люди с ужасом увидели, что помимо обычных полицейских «убеждать» их прислали два фургона со спецназом в полной экипировке и даже броневик с водомётной пушкой, которым обычно разгоняют антиправительственные выступления. Один из полицейских объявил в громкоговоритель:

– Призываем вас прекратить сопротивление! Вы препятствуете законным действиям владельца этого участка земли! Расходитесь! В противном случае будет применена сила!

В ответ послышались крики и проклятья: «Мы и есть владельцы!» ― «Куда же нам идти?!» ― «Что же, вы будете стрелять в женщин и детей?!» ― «Убирайтесь прочь!» ― «Аллах покарает вас за это!» Но на полицейских они не произвели никакого эффекта.

– Даём вам пять минут, чтобы собраться и спокойно уйти! Иначе мы сделаем это принудительно! ― безразлично повторил голос в мегафон.

По ту сторону баррикад стали лихорадочно обсуждать его слова.

«Что же делать? Может, действительно уйти?» ― с какой-то безнадёжностью в голосе говорили одни.

«Посмотрите, как их много! Нам с ними не справиться!» ― вопили другие.

Третьи просто молились, подняв глаза к небу и сложив руки в соответствующем жесте.

– Немедленно прекратите эти речи! ― призвал всех Сафар. Он и ещё несколько человек стали своеобразными лидерами этой борьбы.

– Никаких разговоров об уходе! Мы должны сражаться! Вы что, люди, это же наш дом! ― Парень старался вселить в жителей уверенность, хотя у самого Сафара сердце бешено колотилось от страха.

Когда истекло отведённое полицией время, спецназ перешёл в наступление. Но они так же, как и верзилы Хакима, явно недооценили решимость этих людей. В ответ в спецназовцев полетели уже не проклятия, а камни и даже пара непонятно откуда взявшихся «коктейлей Молотова». Серьёзной помехой стали и баррикады, а во рву, хотя и незаконченном, умудрился застрять тот самый броневик с водяной пушкой, который полиция думала использовать в качестве основной наступательной силы. Пришлось спецназовцам под градом летящих на них камней ещё и помогать выталкивать тяжёлую неповоротливую машину. В этих обстоятельствах о дальнейшем наступлении они уже не помышляли. Полиция отступила. Так, и вторая попытка Хакима захватить деревню увенчалась неудачей. А жители деревни с ликованием праздновали победу.

Однако победа эта не была окончательной. Спустя три часа дозорный объявил, что видит на дороге бульдозеры. На этот раз захватчики решили действовать наверняка и пустить вперёд тяжёлые машины, чтобы они своими гигантскими ковшами снесли заграждения и заодно защитили полицейских от камней. Они решили, что люди настолько испугаются прорыва этой техники, что сами разбегутся, а полиция сможет быстро занять всю деревню. И такая уверенность полицейских была небезосновательна: у людей за баррикадами появление бульдозеров вызвало настоящую панику. Как бы не были они решительно настроены на борьбу, глупо было пытаться устоять с их убогим оружием против таких сил противника.

Четыре бульдозера, выстроившись в ряд и приподняв свои ковши, подъехали на расстояние около десяти метров к заграждению, пугая людей рёвом своих двигателей. Несколько булыжников ударились о них с характерным металлическим звуком. Спецназовцы, выстроившись в линии позади громадных механических «чудовищ», делали последние приготовления к штурму. Броневик с водомётом также готов был ринуться в атаку. Людей Хакима, однако, среди штурмующих не было. Они решили пробраться в деревню окольным путём и вероломно напасть на обороняющихся сзади, пока всё их внимание будет направлено на главную угрозу. И те и другие ждали лишь приказа о нападении. Теперь помочь жителям деревни могло только чудо.

И оно случилось как раз вовремя.

И джиннам случается влюбиться

Подняться наверх