Читать книгу Синон - Дан Сельберг - Страница 6
Часть I
ПРИВЕТ ИЗ КЕТЦИОТА
ОглавлениеШестью днями ранее, между Найроби и Сомали
«Африкан экспресс» – рейс XC529 – вылетел из международного аэропорта Джомо Кеньятта в Найроби с пятичасовым опозданием. Время полета составляло около полутора часов. Впрочем, они никуда не торопились, так что задержка не имела никакого значения.
Рейчел Папо взглянула на часы – до посадки оставалось двадцать минут. Грегор Хазан – толстяк в соседнем кресле – сильно потел и все время похлопывал себя по ляжкам. В салоне стояла духота.
Папо выглянула в иллюминатор ближнемагистрального самолета DС9. Облаков почти не было. Внизу расстилалась бескрайняя равнина с разбросанными по ней темными пятнами. Рейчел прикрыла глаза и заерзала, поудобнее устраиваясь в пластиковом кресле, обтянутом зелено-коричневой тканью. Оно было довольно жестким, а его спинка торчала почти под прямым углом. С некоторых пор Папо испытывала боль в спине каждый раз, когда садилась. Врач во время ее последнего посещения больницы озабоченно тыкал пальцем в размытые рентгеновские снимки. Что-то было не так с двумя поясничными позвонками, L2 и L3.
Проблемы со спиной начались у Рейчел после того, как в ее квартире разорвалась бомба. Взрывная волна выбросила ее на улицу через балкон. Стекло на балконе разбилось, а женщина приземлилась прямо на мостовую. Результат – повреждения спинного мозга и трещины в костях. Хотя доктор полагал, что ей повезло. Не подставь Рейчел локти в момент удара о землю, сидела бы сейчас парализованная в инвалидном кресле. Она инстинктивно провела пальцами по шраму на левой руке. Но боли в спине, как сказал врач, будут преследовать ее всю жизнь. С этим придется смириться.
* * *
Что касалось путешествия, то здесь они с шефом «Моссада» Давидом Яссуром продумали все до мелочей. Грегор занимался нефтяными разработками на российском предприятии «Сибирский петроль ресурс». Хорошая ложь недалека от правды, поэтому они позволили Грегору называться тем, кем он и был. В пользу образа нефтяника говорили и массивные кольца на его пальцах, и видавший виды серый костюм, и рубаха в масляных пятнах, и редкие, жирно блестевшие волосы.
Кроме того, Рейчел придумала для них вполне правдоподобную легенду. Она – Надира Аль-Нсур, менеджер по инвестициям катарского предприятия «Кэпитал Партнер» и ассистент Грегора. По оценкам аналитиков, покрытая трещинами земля Сомали хранит в себе около ста десяти миллиардов баррелей неиспользованной нефти. «Африкан энерджи» приступала к бурению более двадцати лет тому назад. Планировалось поднять порядка четырех миллиардов баррелей стоимостью около полутриллиона долларов. Началась настоящая нефтяная лихорадка. Китайские, английские и российские предприятия подкупали полевых командиров, чтобы те не позволяли местным жителям селиться поблизости от буровых скважин. Вот что привело Грегора в Судан три недели тому назад и заставило взять с собой в обратный путь консультантку из Катара.
Самолет накренился, теряя высоту. Грегор что-то сказал, но Рейчел даже не стала открывать глаза. Если все получится, он разбогатеет. Интересно, что этот человек будет делать с деньгами? Накупит икры? Или все-таки дезодорантов?
Из предыдущей командировки Грегор привез важную информацию. Он тут же вышел с ней на одного американского дипломата в России, и уже американцы не замедлили передать все в Иерусалим. Рейчел говорила по-русски свободно, почему и была незамедлительно послана в Санкт-Петербург. Там, в кафе «Зингер», у окна с видом на Казанский собор и парадный Невский проспект, Грегор рассказал ей о том, что произошло в последний день его пребывания в Могадишо. В холле отеля его остановил незнакомый молодой человек, который был страшно напуган и просил помочь ему бежать из страны. Парень назвал себя членом террористической группировки «Аль-Шабааб», руководство которой приговорило его к смерти за какой-то проступок. До сих пор он скрывался в одном из лагерей для беженцев, за пределами города, но понимал, что рано или поздно его там найдут. Молодой человек предлагал важную информацию в обмен на защиту и политическое убежище. Речь шла якобы о некоей палестинской группировке, вступившей в сговор с коллегами из Сомали. И эти палестинцы якобы оказались необыкновенно продвинутыми по части компьютеров и Интернета.
У Грегора был номер мобильного этого сомалийца, по которому он должен был позвонить сразу по прибытии в отель в Могадишо и сообщить, что спасение в лице Рейчел Папо подоспело. Но это была ложь. Рейчел не могла спасти этого парня. Ей и в самом деле передали конверт с фальшивыми документами на его имя, которые должны были помочь ему переправиться через границу, но «Аль-Шабааб» контролировал основную часть территории Сомали – как военных, так и полицию. Так что, с документами или без, перебежчик был обречен. Что же касается информации, которую бедняга предлагал в обмен на свою жизнь, на нее вполне можно было рассчитывать.
Трескучий громкоговоритель объявил посадку – сначала на суахили, а потом по-английски, – и Рейчел очнулась. Грегор пялился в спинку стоящего впереди кресла, нервно барабаня пальцами по бедрам. В его глазах блестели слезы. Солнце стояло прямо над головой, так что Папо могла видеть тень самолета, скользившую по похожей на лоскутное одеяло земле. Дома выглядели глиняными кубиками, разбросанными тут и там по равнине, испещренной линиями дорог и высохших речных русел. Потом в поле зрения показалось бирюзовое море – территория пиратов. С некоторых пор иностранные суда избегали заходить в здешние воды.
Вскоре тень выросла еще больше – теперь они пролетали над городом. Тысячи и тысячи домишек теснились между узкими проулками и огромными свалками. Журнал «Форбс» причислил Могадишо к самым опасным городам мира. Страной управляли полевые командиры, которые никак не могли поделить власть. Разоренный город подвергался набегам одурманенных наркотиками банд несовершеннолетних солдат, отряды милиции терроризировали мирное население, а массовые самоубийства, заминированные автомобили и снайперы на крышах давно стали частью повседневной жизни. Кроме того, ежегодно тысячи жизней уносились засухами и наводнениями. В стране царило полное беззаконие, если не считать шариатского суда, по решению которого людей убивали, пытали или калечили.
Рейчел вытянула ноги и повела плечами, разминая спину, а потом повернула улыбающееся лицо к русскому толстяку:
– Если повезет, успеем окунуться до обеда.
Халуца, Израиль
Неподалеку от древнего города Халуца, в окружении тяжело перекатывающихся песчаных бурунов, расположен объект, который никогда не будет занесен в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Это Кетциот – самая большая тюрьма в Израиле, общей площадью около четырехсот тысяч квадратных метров. Она использовалась уже во времена первой интифады[3], когда здесь содержались палестинские военнопленные.
Тюрьма поделена на четыре секции; каждая из них, в свою очередь, состоит из четырех подразделений. И каждое подразделение окружено пятиметровой стеной, поверх которой проложена колючая проволока с электрическим током. Имеются здесь и сторожевые вышки, и сенсорная охранная система, созданная по последнему слову техники.
Каждая из четырех секций предназначена для заключенных различных политических и религиозных убеждений и членов разных террористических группировок. Но лишь немногим известно о существовании еще одной, пятой, секции, расположенной под землей, на глубине около семнадцати метров, под водопроводной и канализационной системами тюрьмы.
* * *
Шеф охранного отделения разведки «Моссад» Давид Яссур напряженно вглядывался в человека, сидящего по другую сторону стола. Аким Катц, он же Синон, бывший депутат кнессета и ближайший советник премьер-министра Бена Шавита. Дознаватель Янис Сольман сидел рядом с Яссуром, как раз напротив раздетого донага Акима, чьи руки были закреплены в подлокотниках кресла. В комнате было довольно холодно, и Давид подозревал, что Катц мерзнет.
Янис снова погрузился в свои бумаги. Пролистав несколько страниц, словно что-то искал, он сделал пометку и продолжил перелистывать записи. Этот шелест раздражал Давида, и в конце концов он положил ладонь на руку Яниса. Тот остановился и удивленно поднял голову.
– Оставь нас одних ненадолго, – попросил Яссур и перевел взгляд в сторону Катца: – Хочешь кофе? Или, может, стакан воды?
Аким молчал, и Давид снова повернулся к Янису:
– Я, во всяком случае, не отказался бы от чашки кофе.
Дознаватель кивнул и, отложив бумаги, вышел. Стальная дверь захлопнулась за ним со слабым щелчком. В нависшей тишине было слышно только мерное гудение кондиционера.
Яссур задался вопросом: намеренно ли Сольман так проморозил комнату? Узник опустил голову. На его правой руке Давид заметил черные точки – следы уколов. Вены допрашиваемого до сих пор имели неестественный цвет – эффект от введенных препаратов.
Да, времена меняются. Автомобили стали комфортнее, компьютеры – быстрее, пытки – изощреннее. Электрошокеры и погружение в воду остались в прошлом. Но главное – работа дознавателя стала чище. Современные препараты способны превратить в тряпку самого непреклонного солдата. Стоит сделать инъекцию – и заключенному мерещится, что по его телу бегают огромные пауки. Такое сведет с ума кого угодно. Или, например, современная «сыворотка правды». Что в сравнении с ней бензилаты времен Вьетнамской войны или тиопентал натрия времен холодной? Она проникает непосредственно в контролирующие мозговые центры и снимает все блокировки. Сегодня следователю не надо мараться, как раньше. Достаточно сделать инъекцию – и можно задавать вопросы.
На этот раз «химия» тоже сработала безотказно. За каких-нибудь восемь часов Аким превратился в управляемого зомби. Были, конечно, и срывы, и вспышки ярости. Но в целом он послушно отвечал на все вопросы Яниса.
Удивительная история, что и говорить. И страшная. Давид знал Акима Катца как крайне «правого» политика, неумолимого сторонника поселений, жестких санкций против Газы и активного противостояния Ирану. Он был офицером израильской армии, воевал во вторую интифаду и заслужил медаль за храбрость. В армии Аким и познакомился с Беном Шавитом. Они стали друзьями и позже поддерживали связь. Бен остался в армии, в то время как Катц предпочел партийную карьеру. И когда, много лет спустя, Шавит оказался на посту премьер-министра, Аким стал его ближайшим советником по самым важным вопросам. С тех пор минуло пять лет. Господи, подумать только! Целых пять лет Аким Катц был сподвижником премьер-министра. Сколько вреда он успел причинить за это время?
Что и говорить, загадочная история. И ничего не проясняется, как бы глубоко ни копал Янис. Что-то здесь не состыкуется. Что заставило Акима повернуть против своего народа? Когда все началось? Кто его финансировал?
Взгляд Давида упал на бумаги. Он склонился над столом, пролистал папку с протоколами и остановился на одной записи. Судя по дате, это был один из первых допросов, еще до применения «химии». Записи Сольмана отличала особая скрупулезность, в которой не было необходимости, поскольку все допросы снимались на камеру. Яссур пробежал этот листок глазами. Напротив вопросов Яниса стояли значки, которые логично было истолковать как молчание Катца. Правда, без ответа остались не все вопросы.
Янис: Расскажи о своих религиозных убеждениях.
Аким: Полагаю, я в Кетциоте? В пятой секции?
Янис: Почему ты так решил?
Аким: Я почувствовал, как увеличилось глазное давление, когда мы опускались. Семнадцать метров, если я правильно помню?
Янис: Ты бывал в Кетциоте раньше?
Аким (улыбается): Я перерезал ленточку на церемонии открытия.
Приступ кашля прервал размышления Давида. Катц смотрел ему прямо в глаза. Странным, невидящим взглядом, словно сидящий перед ним человек был прозрачным. Яссур открыл было рот, чтобы задать вопрос, когда Аким вдруг вскинул голову, вперил взгляд в потолок и закричал – отчаянно и истошно. Кисть его руки с растопыренными пальцами взметнулась в воздух. Давид инстинктивно оглянулся на черное стекло, за которым, конечно, стоял по крайней мере один охранник. Но прежде чем Яссур успел что-либо предпринять, пленник стих. Его глаза снова затуманились, спазматически растопыренные пальцы расслабились, и кисть руки свесилась с подлокотника.
Давид прищурился: неужели это ему не мерещится? На пальце Акима блестело золотое кольцо с бриллиантами. В этот момент в дверь постучали, и на пороге возникла фигура Яниса.
– У него был приступ? – спросил Сольман.
Давид кивнул, принимая у него из рук коричневую чашку с кофе.
– Это нормально. Он отходит от последних инъекций, – сказал дознаватель. – Нервная система восстанавливается. Заодно возвращается уверенность в собственных силах, к сожалению…
Яссур глотнул кофе, не спуская глаз с обнаженного человека в кресле. Тот тяжело вздохнул. Вероятно, воздух в комнате был слишком спертым. А может, причиной всему было давление. Давид резко выпрямился и захлопнул папку.
– Мне нужно в Тель-Авив. Дайте знать, если удастся вытянуть из него что-нибудь стоящее.
– Конечно. Когда вернетесь? – спросил Сольман.
– Не знаю. Может, вернусь, а может, останусь пересмотреть ваши фильмы.
Давид направился к двери и кивнул в сторону черного окна. Замок заскрежетал. Прежде чем выйти, он оглянулся:
– А зачем вы оставили ему кольцо?
Янис улыбнулся.
– А… кольцо… Вы внимательны. Мы заключили с ним сделку. Чтобы начать диалог, предложили оставить что-нибудь из личных вещей в обмен на ответы на кое-какие вопросы. Он выбрал обручальное кольцо.
– И что? Сработало?
Сольман кивнул.
– Таким образом нам удалось узнать, как он поддерживал связь с Газой… Не беспокойтесь, – сказал он и добавил, поскольку Давид молчал, – с этим кольцом все в порядке, мы его проверили.
Могадишо, Сомали
В аэропорту было малолюдно. Серо-белый мрамор тщательно отполированного пола отражал потолочные лампы. Через весь зал тянулись низенькие черные заграждения, которые должны были разделять очереди к столам таможенников. Но сегодня необходимости в них не было, потому что работал только один стол. Некоторое время Рейчел ловила усталые взгляды женщин, укутанных в яркие ткани, и наблюдала за тощими, вытянутыми фигурами мужчин, а потом поправила хиджаб. Сегодня суббота, Тарин день, и она должна быть дома, угощать сестру тортом со взбитыми сливками. Таможенник подхватил ее сумку и поставил на ленту рентгеновского аппарата. Папо протянула ему паспорт в темно-красной обложке с золотыми буквами и гербом. Пальмы и два скрещенных меча – государство Катар. Мужчина пролистал несколько страниц. В этом паспорте настоящей была только фотография. Имя – Надира Аль-Нсур – было не более чем случайным набором букв, действительным лишь на время текущего задания. В следующий раз будет другое.
Интересно, скучает ли Тара по Рейчел? Знает ли она вообще, что сегодня суббота? Разумеется, знает. Одна из медсестер рассказывала, что Тара сидит у дверей каждую субботу и отказывается от любого участия в интернатской жизни. Ждет сестру. Рейчел почувствовала, как на глаза у нее наворачиваются слезы, но быстро взяла себя в руки. Ей нужно вернуться как можно скорей. Она должна сводить Тару в парк Бейт-Шеарим. Там они будут бегать за голубями или просто лежать на траве и смотреть в небо. Тара так любит наблюдать за облаками… И еще, они обязательно купят торт, даже если это будет воскресенье.
– Ма мехнатуни? – услышала Папо голос таможенника.
Она подняла глаза. Мужчина повторил вопрос. Ах да, она же из Катара! Поэтому он разговаривает с ней на ломаном арабском.
Рейчел улыбнулась.
– А-маль-ка-райюль-а-мааль… Торговля…
Служащий аэропорта пристально посмотрел на нее. В его глазах мелькнуло недоверие, и женщина инстинктивно напряглась, прикидывая возможные варианты развития событий. Что может произойти? Ей откажут во въезде и отправят обратно домой. Другой вариант – тюрьма и обвинение в шпионаже. Полиция коррумпирована и управляется «Аль-Шабаабом». Грегор, конечно, расколется, и она так никогда и не узнает, где именно произошла утечка. Вероятно, ее убьют, а тело затолкают в какой-нибудь мусорный бак. Рейчел собралась с силами, готовясь к решающему броску. Сейчас она оттолкнет Грегора в сторону и… Но в этот момент таможенник рассмеялся и закачал головой:
– Добро пожаловать в Могадишо.
Паспорт со свежим штемпелем с легким хлопком лег перед ней на стол. Папо вздохнула, подхватила сумку и молча проследовала в зал прибытия.
Грегор за ее спиной громко фыркнул. Они прошли по длинному коридору с коричневыми стенами, украшенными видами благодатной земли Сомали, и, миновав двоих до зубов вооруженных охранников, оказались в зале ожидания. Быстро оглядев толпу, Рейчел остановила взгляд на высоком, жилистом мужчине, который держал в руке щит с надписью «Сибирский петроль».
Он улыбнулся и пошел им навстречу. Обязательный сопровождающий. Папо эта идея совсем не нравилась, но выбора у нее не было. Все бизнесмены, приезжавшие в Сомали, нанимали частную охрану. Скорее всего, это человек из «Аль-Шабааба», и вряд ли он будет защищать их с Грегором в случае необходимости. Его обязанность – наблюдать за ними.
Мужчина приблизился и с поклоном приветствовал прилетевших. От него несло чесноком. «Яамак Бенту», – представился он и протянул им руку, а потом подхватил сумки, улыбнулся, сверкнув золотыми зубами, и кивнул в сторону левого выхода.
* * *
Движение по Вадада Гаронка оказалось довольно интенсивным. Бесконечная очередь машин медленно тянулась в направлении города. Приятным сюрпризом оказалась новенькая «Хонда» Яамака последней модели, так что поездка получилась, во всяком случае, комфортной.
Стоявший в салоне пряный парфюмерный запах вскружил Рейчел голову, и она открыла окно, отдав предпочтение выхлопным газам и дорожной пыли. По пути женщина внимательно изучала улицу. Некогда белые дома имели грязно-серый цвет. Их фасады были изуродованы многочисленными трещинами и пулевыми отверстиями. Уличные торговцы, склонившись над дымящимися бочками из-под бензина, жарили рыбу, орехи или сладкий картофель. Мальчик в красной футболке, пробегая мимо, ударился о дверь их автомобиля. Он нес на плече серо-зеленую акулу. Вопреки слухам, Рейчел не увидела на улицах ни одного трупа. Во всяком случае, на участке между аэропортом и гостиницей «Амбассадор» их не было.
Двухэтажное здание отеля выглядело совсем новым или на удивление хорошо сохранившимся. Пока Бенту разговаривал с портье на щелкающем сомалийском языке, двое тощих длинноногих мальчишек отнесли их багаж на второй этаж. Женщина на ресепшене как будто боялась Яамака и почтительно склонила голову, отдавая новым постояльцам ключи. Сам же он пожал гостям руки и исчез, пообещав объявиться на следующий день утром.
Рейчел оставила Грегора возле его номера и отправилась искать свой, находившийся в самом конце узкого коридора.
Комната оказалась тесной. Кровать из темно-коричневого дерева с кружевным бельем занимала ее всю. Сумка Папо стояла у ее изголовья. Кондиционеры не работали или были отключены, поэтому дышать было нечем, и Рейчел мгновенно взмокла от пота. Она открыла окно, выходящее в небольшой парк. Снаружи уже успело стемнеть, и между рядами кустарников горели круглые фонари. Черт, как только она могла забыть дома сигареты… Женщина разочарованно вздохнула и направилась в душ. Там она постояла несколько минут под струей воды, имевшей необычный бурый оттенок, вернулась в спальню и, голая, легла на кровать.
Лампа мигала. Напряжение в сети, как и следовало ожидать, было нестабильным. Рейчел погасила свет и закрыла глаза. После душа ей заметно полегчало. Она подумала об Эрике Сёдерквисте. Удалось ли ему спасти больную жену? Папо вспомнила его лицо в небольшом зале в аэропорту Тель-Авива. Кажется, он хотел ей что-то сказать, но так и не решился. Или это она остановила его? Оба они знали: есть вещи, о которых не следует говорить. И знали, почему не следует.
Снаружи слышались одиночные выстрелы. Рейчел хорошо знала этот звук: крупнокалиберное автоматическое оружие. Перегнувшись через спинку кровати, женщина выудила из сумки маленькую книжку. Она позаботилась о вещах, которые Эрик оставил в Газе. Их доставили на следующий день после операции. Собираясь в Сомали, Папо прихватила с собой одну принадлежавшую Эрику книжку. «Смех под лесом» Аврома Суцкевера. Чем мог заинтересовать его этот старый еврейский поэт?
Ее размышления прервал телефонный звонок. Рейчел отложила книгу, перевернулась на живот и сняла трубку. Грегор вышел на связь с сомалийцем. Встреча назначена на понедельник. Место – печально известный рынок Бахаава Мухада, где можно купить все, от рабов до лекарства от СПИДа. Понедельник. Значит, ей придется задержаться здесь еще на одни сутки… Чаепитие с тортом отменяется. Папо выслушала Грегора и положила трубку, так и не сказав ни слова, а потом опустила голову на подушку рядом с книгой, словно бы для того, чтобы насладиться запахом старой бумаги, подтянула ноги к животу и задремала.
Выстрелы за окном не смолкали.
Даларё, Швеция
Шлюпка мягко скользила по воде на скорости двадцать пять узлов. Тонкий защитный пластик все еще лежал на приборной панели. Ключи болтались на голубом рекламном кольце с логотипом лодочной компании.
Эрик Сёдерквист обогнул мыс близ Фурунеса. Прямо по курсу открывался остров Симпскаллен, а по правому борту тянулись дома и причальные мостки Смодельрё. Все – и пластик, и краски, и гелькоут – пахло первозданной свежестью. Правда, сложную систему GPS настроить так и не удалось – несмотря на то что Эрик был доктором по компьютерным программам.
Собственно, он не купил бы эту лодку, если б не Ханна. Хотя лодка была и надежней, и быстрее их старой и в кои-то веки давала им возможность навестить Йенса Вальберга в его новом летнем доме в дальних шхерах. Не говоря уже о более-менее продолжительных морских путешествиях, которые они с Ханной теперь могут себе позволить, и о новых ресторанах на островах внешнего архипелага.
Тем не менее Сёдерквист скучал по своей старой посудине – с тарахтящим подвесным мотором и разболтанными уключинами. Это была добротная самоделка со своей историей, и Эрика мучила совесть оттого, что он так легко променял ее на сверкающее пластиковое корыто массового производства. Но эта модель понравилась Ханне, и Йенс, конечно, одобрит ее выбор. У них схожие вкусы. Сёдерквист вспомнил, что Вальберг собирался приехать к обеду. Будет Ханне перед кем похвастать своей новой машиной.
Огибая Рёудд, Эрик сбросил скорость, чтобы не раздражать соседей. Ханна – в большой зеленой шляпе и белом бикини – сидела на мосту и болтала ногами. Женщина помахала ему рукой, и когда он приблизился к мосту, она уже поджидала его с канатом в руке. И смеялась.
– Отлично! Теперь остается перестроить мост, чтобы соответствовал новой лодке! – воскликнула она. – Нам нужно что-нибудь посовременнее.
Эрик взял канат и покачал головой:
– Нет, это совершенно невозможно… Этот мост стоит вот уже сто лет и, даст Бог, простоит еще столько же.
Ханна закусила губу.
– Мосты старятся быстрее, чем люди.
– Кто тебе это сказал?
– Транстрёмер.
Сёдерквист отключил мотор. Сразу стало тихо – только волны плескали о борт лодки.
Ханна спрыгнула на палубу, обняла Эрика и, улыбаясь, повернулась к новой приборной панели.
– А капитана заодно поменять не собираешься? – спросил ее мужчина.
Она заглянула ему в глаза и поцеловала в щеку.
– Может быть… когда-нибудь… Ничто ведь не вечно, правда? – Ханна уселась на носу и положила ноги на перила. – Но не сегодня. Сегодня – ты мой капитан. – Она улыбалась, щурясь на солнце. – И у меня есть для тебя одно задание… Хотя тебе оно, конечно, не понравится.
– Что же это такое?
– Из-под дома сильно воняет.
Эрик закатил глаза:
– Коллектор в туалете переполнен – только и всего. Нужно подлезть под дом и откачать все в сад. Подходящее задание для младшего матроса. Ты ведь меньше меня, верно?
Женщина снова поднялась на мостик.
– В последний раз я видела под домом гадюку… Я подожду тебя здесь, на солнышке. Не забудь прихватить с собой бутылку воды.
Эта гадюка не шла у Эрика из головы, пока он поднимался по лестнице к небольшому летнему дому. Собственно, гадюка – это мелочь, не говоря уже о том, что она могла померещиться Ханне. Но слова о змее напомнили Эрику о вирусе «Мона», который, как невидимая змея, шевелился в крови его жены. Каким-то непостижимым образом он проник в ее организм из революционной системы НКИ[4] «Майнд серф» – изобретения Сёдерквиста. Компьютерный вирус «Мона» заразил живую женщину, и Ханну спасла только антивирусная программа. Иначе она погибла бы, как это произошло с Матсом Хагстрёмом.
Эрик остановился на лестнице и оглянулся в сторону моста. Его супруга лежала на спине, вытянув руки вдоль тела. Шляпа валялась рядом – как лист кувшинки на картине Моне. Лодка легко покачивалась на волнах. Сёдерквист был счастлив. Оба они были счастливы. Потому что получили второй шанс начать все сначала.
Мужчина развернулся и продолжил путь в сторону дома и туалета с переполненным коллектором. Этот туалет – новый, как и лодка, – тоже был идеей Ханны. Эрик ни за что не променял бы на него старый, надежный нужник позади дома. В конце концов, ничто не мешает ему выкупить обратно старое корыто с подвесным мотором. Нужник в обмен на развалюху – это помогло бы им соблюсти баланс между старым и новым.
Халуца, Израиль
Аким Катц лежал, вытянувшись на койке в тесной стерильной камере. Он до сих пор не отошел от наркотиков. Вот уже которые сутки продолжалась эта беспрерывная пытка… Но он все выдержит. Главное – замкнуться в себе. Отыскать внутри себя пространство, в котором можно отгородиться от мира. Боль, страх, отчаяние… Они имеют дело лишь с его смертной оболочкой. Им не добраться до самого Акима, до его души. Потому что она предана Аллаху.
Они могут вернуться когда угодно. Скрежет замка предвещает новые мучения. Катц не помнит, что уже успел им рассказать. У него не было возможности следить за каждым своим словом. Они, конечно, думают, что сломили его, но он-то знает, что победил. Аким понимал это даже своим затуманенным сознанием. Это триумф. В краткие периоды просветления ему удалось сделать невозможное. Он не сдался, даже здесь, под землей. Он ухватился за спасительный трос, каким бы тонким тот ни был. И теперь, даже если ему не удастся выжить, она погибнет. Он отомстит, и она будет гореть в аду. Аким заворочался на койке, подтягивая ноги к животу.
Рейчел Папо будет гореть в аду.
Тель-Авив, Израиль
Давид Яссур весь день проработал дома. После позднего обеда с семьей он снова заперся у себя в кабинете. Янис Сольман прислал видео последних допросов, которые нужно было просмотреть как можно скорее. Давид прихватил бокал вина с обеденного стола, с которым и устроился за компьютером. Его кабинет располагался прямо над кухней, поэтому он слышал, как Ребекка гремит посудой и что-то мурлычет себе под нос. Она имела привычку напевать во время работы – всегда что-нибудь веселое.
Яссур ввел пароль и открыл папку с видеоматериалами. Этот допрос Янис вел вчера после обеда. Акима только что вывели из камеры. Он отвечал медленно, короткими, односложными фразами, как робот. Иногда нес откровенную чушь.
Сольман спросил его насчет финансирования. Кто оплачивал «Мону»? Откуда поступали средства? Катц отвечал неопределенно, и Янис повторил вопрос. Поначалу Давиду показалось, что Аким собирается заплакать, но затем узник как будто что-то сказал. Произнес какое-то слово. Яссур отмотал пленку и записал это слово в блокнот: «Сальсабиль». Потом он вернулся к просмотру. Дознаватель задал еще много вопросов, но Аким только кашлял и пускал слюни. Давид промотал немного вперед – фильм закончился.
Некоторое время Яссур задумчиво потягивал вино, глядя на одно-единственное слово в блокноте, а затем открыл сегодняшнюю видеозапись, сделанную всего несколько часов назад. Он сразу заметил, что Аким стал другим. Теперь заключенный выглядел куда более оживленным и уверенным в себе. Янис начал с того места, где остановился в прошлый раз:
– Что такое «Сальсабиль»? Это имя человека?
Несколько секунд Аким молчал, а потом произнес, на удивление внятно и уверенно:
– Это источник.
– Источник? Чего?
– Ты спрашиваешь не о том.
Нет, сегодня явно обошлось без наркотиков. Вероятно, Янис хотел избежать вчерашних проблем. Он наклонился к Катцу, который, как и всегда, сидел голый в металлическом кресле, с руками, зафиксированными в подлокотниках.
– А о чем я должен тебя спрашивать?
– Есть ли надежда?
Сольман кивнул:
– Ну хорошо, есть ли надежда?
Аким повернул голову к камере, словно обращаясь непосредственно к Давиду:
– Нет. Надежды нет. Только не для вас. Вы умрете, все. Вместе с вашими женами и детьми.
С первого этажа доносился смех Ребекки.
– Это предопределено и неизбежно, – продолжал пленник. – Это то, чего хочет Аллах, и мы исполним его волю.
Теперь и Янис оглянулся на камеру.
– Кто это «мы»?
Аким проигнорировал этот вопрос.
– Вы уже мертвы. Вы – ходячие трупы.
Изображение замелькало, и фильм остановился. На лице Катца застыла неестественная улыбка. Черные глаза возбужденно блестели. Скорчившийся в углу кадра Янис казался на его фоне маленьким и жалким, Аким же выглядел настоящим триумфатором. Что же изменилось за эту ночь? Узник провел ее один, в крохотной камере, на глубине семнадцати метров под землей. Никто не мог прийти ему на помощь. Откуда же взялась эта самоуверенность? Давид прокрутил запись еще немного вперед, но там не было ничего, кроме беспорядочных мельканий. Похоже, фильм закончился. Тогда он отмотал видео к началу и стал смотреть по новой. Вот Сольман задал вопрос про «Сальсабиль». Яссур насторожился, вглядываясь в лицо Акима, да так и застыл с раскрытым ртом. Пригнулся к монитору и прищурился. Взял мышь и прокрутил запись немного назад. Неужели?.. Быть такого не может… Давид вскочил со стула. Сбегая по лестнице, он крикнул что-то Ребекке, а на пути к гаражу вытащил мобильник и набрал номер Яниса.
– Ответь же, черт тебя подери…
Давид запрыгнул в машину, включил задний ход и вырулил на узкую проселочную дорогу, после чего нажал на газ. Какой-то мужчина с граблями погрозил ему кулаком. Янис не отвечал. Чертов сын… Как мог следователь пропустить такое?!
Даларё, Швеция
Дождь лил как из ведра. Бешено колотил по черепице, бурлил, низвергаясь потоками из водосточных труб. Сплошная серая пелена застилала снаружи оконные стекла. Она дрожала, пульсировала и растекалась. Проступавшие сквозь нее тени складывались в причудливые образы, как в полусне.
Эрик сидел на кухне у окна и смотрел на залив. Серо-белая вода пенилась у кромки берега. На горизонте не просматривалось ни единого судна.
– Надеюсь, он все-таки доберется до нас! – крикнул Сёдерквист через плечо.
Ханна выключила пылесос в гостиной.
– Что?
– Я все еще надеюсь, что он будет.
– Если мы говорим о Йенсе, то до сих пор он не пропустил ни одного званого обеда. Небольшой дождь ему не помешает, – сказала женщина и снова включила пылесос.
Небольшой дождь… Эрик поежился и бросил в кастрюлю с кипящей водой очередного омара. У Йенса хорошая лодка – «Тарга», тридцать два фута. Иметь такую – необходимость для того, кто живет во внешних шхерах, где погода особенно капризна. Там нет ни услужливых соседей, ни уютных бухт. Одни только голые скалы, поросшие редким сосняком, и много-много соленой воды…
– Смотри-ка, это он? – спросила вдруг Ханна.
Она встала за спиной Эрика, показывая куда-то за окно. Там, вдали, между огромными серыми валами, мелькала утлая голубая точка.
– Он. И, как всегда, пунктуален, – ответил ее муж.
– Не хочешь ему помочь?
– Это его только разозлит. Он же мачо, привык справляться один! Кроме того, у него подруливающий винт, свободный буй и готовые канаты на причальном мостике, и…
– Кроме того, ты боишься замочить ноги, – перебила Эрика Ханна.
Мысленно соглашаясь с ней, мужчина пожал плечами.
Четверть часа спустя наружная дверь распахнулась, и в прихожей возник фыркающий Вальберг в красном дождевике и голубой зюйдвестке. С его полных, румяных щек стекала вода.
– Все отлично! – воскликнул он. – Таковы будни жителей шхер.
Ханна помогла ему снять промокший плащ и поцеловала в щеку, после чего Йенс ввалился на кухню, одной рукой обнимая ее за талию.
– Ого! Этот вечер обещает много счастья, если только запахи меня не обманывают.
Хозяйка дома провела ладонью по мокрым волосам гостя.
– Ты это заслужил. Неужели совсем не было страшно?
Йенс фыркнул, и она рассмеялась.
– Расскажи о Гиллёге, – попросила женщина. – С чего ты это вдруг решил стать островным жителем?
Вальберг забросил в рот помидор черри.
– Я всегда мечтал о домике во внешних шхерах, и плевать на проблемы с отцом. Но там нет ничего особенного, совсем наоборот. Только море и скалы… везде скалы.
– Неужели там совсем нет деревьев?
– Есть что-то вроде редкого соснового леса. – Йенс пожал плечами. – Так… несколько скрюченных голых стволов.
Он потянулся за следующим помидором.
– Звучит впечатляюще. – Ханна озабоченно посмотрела на гостя.
Тот ухмыльнулся.
– И полное одиночество. Если не считать змей, конечно.
Эрик достал три десертные тарелки с изображениями чаек и выложил на каждую по блину и по огромной ложке икры. Потом он щедро сдобрил каждую порцию сметаной и зеленым луком из собственного сада и улыбнулся. Сёдерквист предпочел бы не распространяться перед гостем о том, почему в их саду произрастает такой великолепный зеленый лук.
– Прошу к столу.
В маленькой гостиной было тепло: в открытом камине трещали березовые поленья. Возможно, они чересчур дымили, но сегодня это не имело никакого значения. То и дело шипели дождевые капли, проникавшие в камин через дымоход. Эрик подошел к магнитофону, поставил Альбиони и отрегулировал звук, а потом сел, положив на колени салфетку. Все трое подняли бокалы и принялись за еду. Йенс сразу одобрительно закивал, набивая рот зеленым луком. Покончив с тем, что было на тарелке, Эрик взял бокал и откинулся в кресле, любуясь Ханной и Йенсом. Они были чем-то вроде семьи. Или нет, они были настоящей семьей. Вальберг со своими огромными руками и всклокоченной рыжей бородой выглядел настоящим обитателем шхер. Сёдерквист по-настоящему любил друга. Он хорошо помнил, что Йенс сделал для них в те страшные дни, когда Ханна болела.
Одно время Эрику казалось, что их дружбе пришел конец. Что Йенс никогда не простит ему того, что он сделал с Ханной. Но она выжила, и сумасшедшее путешествие Сёдерквиста оказалось не напрасным.
Гость поднял бокал и провозгласил тост:
– Как там у Бельмана?[5] «Цветы любви, политые вином…» Я люблю вас, друзья. За вас!
Они чокнулись. Йенс – признанный мастер застольной беседы – перегнулся через стол и посмотрел в глаза Ханне.
– Тема сегодняшнего вечера – любовь. Виктор Гюго говорил, что настоящая любовь – та, что случается вопреки воле влюбленного. Это противоречит точке зрения Аристофана, который полагал, что наши далекие предки имели по четыре руки и столько же ног, а потом каждого из них разделили надвое, и с тех самых пор люди обречены на поиски своей второй половины. Мы ищем недостающую часть самих себя. Сартр считал, что подлинная любовь мимолетна, поэтому ее невозможно сохранять сколь бы то ни было продолжительное время…
– Поэтому они с де Бовуар выбрали жизнь без любви, – задумчиво кивнула Ханна. – Точнее, без секса. Бовуар полагала, что женщина обречена оставаться зависимой от мужчины.
Йенс закатил глаза:
– В действительности всё наоборот. Никто из нас не в состоянии прожить без женщины… хотя бы одной.
Он хотел рассмеяться, но осекся, натолкнувшись на серьезный взгляд Эрика. Сёдерквист давно уже понял: что-то здесь не так. И он видел, что Ханна чувствует то же. До сих пор Эрик выжидал удобного момента, и теперь, когда он выставил на стол доску с сыром и откупорил новую бутылку, ему стало ясно, что дальше так продолжаться не может. Хозяин дома обменялся взглядом с женой и посмотрел другу в глаза:
– Что произошло, Йенс?
Поначалу тот сделал вид, что не расслышал, и сосредоточился на сыре, отрезая себе огромный кусок. Попробовав его, одобрительно кивнул:
– Свежесть – первая заповедь повара.
Ханна посмотрела на Эрика и взяла Йенса за руку. Он остановился, переводя взгляд то на нее, то на друга.
– Я думал сначала покончить с едой. Не хочу портить вам настроение.
Эрик покачал головой:
– Оно уже испорчено. Давай выкладывай.
Вальберг сделал глоток.
– Ну, хорошо… В общем… это опять тот вирус.
Первым делом Сёдерквист оглянулся на Ханну. Она опустила глаза и отложила вилку. Ее муж перевел взгляд на Йенса:
– Что ты имеешь в виду?
– Он опять распространяется.
– Опять? То есть? Компьютерные вирусы распространяются по всему миру, но мы научились противостоять этой беде, не так ли?
Вальберг снова покосился на Ханну. Он почувствовал, что ей неприятен этот разговор, и поэтому стал тщательно подбирать слова.
– Компьютерный вирус, да… Но я не об этом.
Эрик тряхнул головой:
– Я тебя не понимаю.
Ханна отвернулась к окну. Даже в свете стеариновых свечей было заметно, как она побледнела. Йенс продолжал:
– Врач Ханны, Томас Ветье, уже заразился. И медсестра, которая ему помогала.
– Пия?
Гость кивнул.
– Оба находятся в инфекционном отделении больницы в Худдинге. И это не все…
Некоторое время Эрик перебирал куски сыра на тарелке, а потом заговорил, не поднимая глаз:
– А с чего ты взял, что это именно тот вирус?
– Симптомы схожие. Жар, головная боль, потеря памяти, нарушенная моторика, рвота. Повышенная электрическая активность мозга даже в состоянии комы. ЭЭГ-пики, как при эпилепсии.
Лицо Эрика стало белым как мел. Как будто огонь в открытом камине вдруг утратил весь свой жар и холодный ветер с дальних шхер наконец пробрался в комнату.
– И… каким образом они заразились? – спросил хозяин дома.
– Ничего не известно. Но вирусу уже придумали название: Novel Corona Like Virus, он похож на коронарный[6].
Сёдерквист словно не расслышал последней фразы.
– У меня больше нет антивируса, – монотонно заметил он. – Программа самоуничтожилась, когда я загрузил ее в свою ментальную поисковую систему. Так что… лекарства не существует.
Эрик повернулся к супруге, которая мяла салфетку, держа ее обеими руками, а потом поднялся, обошел стол и обнял ее. Йенс развел руками в торжествующем жесте: «Ну, а я что вам говорил!» Ханна высвободилась из объятий мужа и подошла к окну. Снаружи уже успело стемнеть. Вода потоками стекала по стеклам и била фонтанами из водосточных труб. Сёдерквист не видел лица жены – только его призрачное отражение на стекле. Белая тень, дрожавшая на поверхности бездонного моря мрака. Стекавшие дождевые капли усиливали этот эффект.
– Я давно это знала. – Женщина заговорила как будто сама с собой, не оборачиваясь.
Эрик опустился на ее стул, вдруг почувствовав себя смертельно усталым.
– Что ты знала? – спросил он в спину жены.
– Я знала, что это должно случиться, но… Видишь ли… Мое выздоровление было ошибкой… точнее, исключением. Никто не должен был спастись… И то, что говорил Йенс… Это только начало.
– Дорогая, я не понимаю, о чем ты?
– Я видела сон… когда болела. Это был не совсем обычный сон. Скорее предостережение.
Хозяйка дома повернулась к мужчинам – такая маленькая и хрупкая. Эрик снова представлял ее на койке в Каролинской больнице. Белоснежную простыню, под которой обозначались контуры ее тела… Он рванулся вперед.
– Ханна, я…
– Вирус будет распространяться дальше, – остановила его жена. – Это вы понимаете? Лекарства нет и не может быть. Доктора не справятся с ним, потому что он не имеет никакого отношения к природе.
Сёдерквист поднялся со стула. Он хотел сказать супруге что-нибудь утешительное, но его голова разбухала от противоречивых мыслей. Ханна сама подошла к нему и положила голову ему на грудь.
– Она никого не пощадит, – сказала женщина.
Эрик поцеловал ее в темя, а потом в холодный лоб. Йенс перегнулся через стол:
– Кто никого не пощадит?
Ханна сжала пальцы в замок и ответила как будто через силу:
– Маленькая девочка… Мона.
Стокгольм, Швеция
В кирпичном здании Института инфекционных заболеваний на Нобельвег в Сольне было темно и пусто. Свет горел только в конференц-зале на третьем этаже. Кофейная машина сломалась, и поэтому обоим участникам совещания пришлось довольствоваться минеральной водой «Рамлёса». Встречу организовала Ульрика Сегер – руководитель секции защиты населения от патогенных микроорганизмов. Единственным ее гостем был профессор Свен Сальгрен – главный вирусолог Каролинского института. Ульрика озабоченно смотрела в окно.
– Ну и погода… Как и всегда, в самый разгар солнечного лета. Потоп!
Свен улыбался. Он перенервничал и чувствовал себя уставшим, но держался из последних сил.
– Есть в этом и положительный момент. Теперь ничто не помешает нам вернуться к работе.
– Это так… Ну, мы собрались здесь среди ночи не для того, чтобы поговорить о погоде. Еще раз благодарю вас за то, что выкроили для меня время, и прошу прощения, что заседание приходится проводить в столь экстремальных условиях. Завтра мне предстоит принять участие в обсуждении проблемы в правительственных, так сказать, кругах. Поэтому я хотела бы получить как можно более полное представление о том, что происходит. – Ульрика склонилась над своим айпадом и продолжила, не поднимая глаз от дисплея. – Итак, начнем с самого начала. Как обстановка в сто шестьдесят четвертой?
– К нам поступили пятеро пациентов, у которых диагностировали NcoLV. У всех наблюдаются характерные симптомы: жар на начальной стадии, плохое самочувствие и рвота в сочетании со сниженными когнитивными способностями. Уже на начальных стадиях болезни пациенты страдают галлюцинациями и мучаются кошмарными снами. В этом отношении ситуация только усугубляется – явный признак того, что NcoLV воздействует на синапсы кортекса. На вторые-третьи сутки после заражения пациенты впадают в кому, демонстрируя даже в этом состоянии повышенную электрическую активность мозга. Пики ЭЭГ далеко за пределами нормы. Возможное объяснение – кошмарные сновидения, которыми они мучаются, находясь в коме.
– И каково их состояние на сегодняшний день?
– Стабильное – только у одного. Еще у двоих – критическое. У многих наблюдаются сильные кровотечения. За последние сутки у двоих из пациентов образовались большие волдыри в подмышечных впадинах.
– Вы уже знаете, как произошло заражение?
– Нет. Мы сделали все возможное, чтобы отследить круг общения каждого в период накануне инфицирования. По всей видимости, на сегодняшний день заражение происходит через слизистые оболочки, при непосредственном контакте с носителем.
Ульрика оторвала глаза от айпада:
– Что значит «на сегодняшний день»?
– NcoLV – очень необычный вирус. До сих пор нам не приходилось видеть ничего подобного. Когда его впервые обнаружил доктор Томас Ветье…
– Он тоже заразился, насколько мне известно?
Свен кивнул и продолжил:
– …тогда вирус и отнесли к коронарным. На это указывала структура, одноцепочная РНК в белковой мембране и, разумеется, характерная «корона». Отсюда и название. Поначалу он очень походил на SARS[7]. Я говорил о путях заражения именно «на сегодняшний день», потому что вирус мутирует. За то время, пока мы за ним наблюдаем, он успел заметно измениться.
Сегер положила айпад на стол:
– Каким образом?
– То, что происходит в пораженных клетках, можно смело назвать «супермутациями», как в случае рака. Подобное поведение может быть связано с тем, что, проникая в клетку хозяина, NcoLV соединяется в ней с другими вирусами. К примеру, в теле одного из пациентов он вступил в контакт с ортомиксовирусом – мы подозреваем, что это был H-три-N-один, то есть довольно тяжелая форма гриппа. В результате следующей репликации ортомиксовирус станет частью NcoLV. То есть его новый, смутировавший вариант будет куда опаснее и сильнее предыдущего.
Ульрика затаила дыхание.
– Господи, это уже что-то из области фантастики!
– Рискованная гипотеза, понимаю, – кивнул Сальгрен. – Но это единственно возможное объяснение того, что мы видим.
– И как же выглядит NcoLV на сегодняшний день?
– Нечто среднее между ортомиксо-, ленти- и короновирусом. – Свен вытащил листок формата А4 с цветным изображением. Тело вируса имело радужно-лиловый оттенок и было окружено шипами разной длины. Профессор показал на эти шипы: – Как мы знаем, вирусные тропизмы определяют, какие именно клетки может инфицировать вирус. Шипы, или пепломы, – это своего рода ключики, которыми отпираются лишь замки определенной конструкции. Ленти-, например, поражают клетки, связанные с иммунной защитой. Короновирус – определенные клетки в глазах, в носу и во рту. Но, как мы видим, у NcoLV имеются пепломы самых разных форм и размеров. Это настоящий монстр, ключ к множеству замков. Это враг, наступающий одновременно по всем фронтам. И с каждым новым пациентом его возможности увеличиваются.
Свен положил листок на стол. Ульрика с ужасом уставилась на многорукое чудовище.
Халуца, Израиль
Давид Яссур барабанил пальцами по столу. Он приехал к Янису Сольману, но не застал его на месте. Давид собирался уже покинуть кабинет, когда дверь приоткрылась и на пороге появился Сольман – запыхавшийся, с всклокоченными волосами.
– Решил поплавать в бассейне, – объяснил он. – Что-нибудь случилось?
– Кольцо, – прошипел Яссур.
Янис удивленно округлил глаза, обошел стол и занял свое место. Он был в тренировочном костюме и спортивных туфлях.
– Кольцо? – переспросил Сольман.
– Обручальное кольцо Акима Катца. Аляповатая безделушка, которую вы ему оставили.
Янис слушал Давида, скрестив руки на груди и раскачиваясь из стороны в сторону.
– И что с этим кольцом?
– Где оно? Что вы с ним сделали?
– Оно там же, где было всегда.
– То есть?
Янис развел руками:
– На безымянном пальце его левой руки, конечно.
Тут Давид не выдержал и с такой силой ударил ладонью по столу, что его собеседник отпрянул.
– Где оно, я вас спрашиваю?
Сольман выпучил глаза.
– Его там нет! – закричал Яссур. – Нет, понимаете? И я увидел это сразу, как только поставил ваш фильм. Как вы могли такое проглядеть?!
– Но… я… я…
Янис смотрел на коллегу. Теперь он выглядел не таким уверенным в себе.
Давид вскочил со стула.
– Вы немедленно отправляетесь в пятую секцию и выясняете, в чем дело. Проверьте всех, кто имел с ним какой-либо контакт. Всех… каждого… Кольцо должно быть у нас!
Сольман поднялся, доставая из выдвижного ящика пропуск на длинном черном ремешке. Некоторое время он молча смотрел на пластиковую карточку, а потом повернулся к Яссуру.
– Если вы не ошиблись и кольца действительно нет, напрашиваются два возможных объяснения… – вздохнул он.
Давид не отвечал.
– Либо кольцо украл кто-нибудь из охраны, либо Аким сам отдал его в качестве вознаграждения за какую-нибудь услугу… – продолжил Янис.
– Предполагаю последнее, – перебил его Яссур, открывая перед ним дверь. – И теперь ваша задача – выяснить, кому и за что заплатил Аким.
Янис устремился вниз по коридору. Давид с силой захлопнул за ним дверь и снова сел за стол в кресло для посетителей. Теперь он думал только о кольце Акима. Что мог купить за него человек, запертый в камере на глубине семнадцать метров?
Стокгольм, Швеция
Ульрика Сегер листала записную книжку в айпаде – не упустила ли она чего важного? Свен Сальгрен клевал носом. Женщина осторожно прокашлялась.
– Я устала не меньше вас, Свен. Осталось обсудить пару вопросов, и мы разъедемся по домам. Вам известно имя нулевого пациента?
Профессор кивнул:
– Ханна Сёдерквист. Не исключено, разумеется, что больные были и до нее. Но это первый зафиксированный случай.
– А происхождение вируса?
– Понимаю, что это звучит смешно, но нам так и не удалось это выяснить. Беседы с нулевой пациенткой не дали абсолютно ничего. Она не выезжала за границу, не имела контактов с животными. И никто из ее окружения не заболел.
Ульрика недоверчиво уставилась на коллегу.
– То есть вы всерьез утверждаете, что никто не знает, откуда он взялся? И источник заражения нулевой пациентки неизвестен?
– Мы не имеем об этом ни малейшего понятия. Томас Ветье проделал гигантскую работу, но так ни к чему и не пришел. И ни в одном из международных институтов не было выдвинуто ни одной более-менее приемлемой гипотезы. – Свен ненадолго замолчал, а потом продолжил, усмехаясь: – Родственник пациентки, предположительно муж, утверждал, что она заразилась от компьютерного вируса. Что заражение произошло через компьютер.
Но Сегер совсем не была настроена шутить.
– И эта Ханна до сих пор единственная, кто выздоровел? – спросила она.
– Да, это так. По какой-то непонятной причине в тот раз сработал ингибитор «Сентрик Новатрон». К сожалению, это был единственный случай. Больше ни один из пациентов на препарат не отреагировал. Тем не менее идею с «Новатроном» можно считать удачной.
Ульрика засунула айпад в кожаный футляр.
– И еще один вопрос, прежде чем мы расстанемся. Вы когда-нибудь слышали о компании «Крионордик»? Они стали видным фармакологическим предприятием, после того как порвали с «Астра Фарматоном». Быть может, лучшим в Европе.
Сальгрен кивнул:
– Очень перспективная организация. Их инфекционная лаборатория высочайшего класса – большая редкость среди частных компаний.
Сегер слабо улыбнулась:
– Всё так. Именно поэтому я и решила обратиться за помощью именно к ним. Нам нужна вакцина против NcoLV. Несмотря на ограниченную сферу распространения, он может быть очень опасен. Защита требуется немедленно. Кто знает, что нас ждет? А «Крионордик», похоже, заполучил всех видных европейских исследователей.
Внезапно на лице Свена проступили признаки раздражения, но Ульрике не было до этого никакого дела.
– Буду очень признательна, если вы немедленно выйдете с ними на связь. Передавайте привет от меня и выясните, каковы их возможности в интересующем нас направлении. Разумеется, им понадобятся образцы крови инфицированных и результаты ваших работ.
Профессор покачал головой:
– Не думаю, что нам нужна помощь частных компаний. Мы справимся сами.
Ульрика скрестила руки на груди и уставилась Свену в глаза. Тот вздохнул, словно признавая свое поражение.
– Но… если вы считаете это нужным… тогда…
Он вскочил и быстро надел легкую летнюю куртку, которую застегнул на все пуговицы, до самого подбородка. Потом на мгновение задумался и добавил уже не столь безнадежным тоном:
– Впрочем, есть в этой истории и положительный момент.
Сегер оглянулась, не дойдя до двери:
– Вы о чем?
– Вирус очень нестабилен. И это значит, что он не выживет вне человеческого организма. Он не сможет соединиться с аэрозолями и другой содержащейся в воздухе влагой. А значит, и проникнуть в дыхательные пути. Все это значительно снижает риск заражения. – Свен собрал со стола бумаги и убрал их в видавший виды бордовый портфель. – Этот вирус должен пройти несколько стадий модификации, прежде чем станет по-настоящему опасен. Так что говорить о пандемии преждевременно.
Ульрика побледнела.
– Что еще за модификации?
– Он должен обрести бо́льшую стабильность. А потом смутировать в соединении с вирусами, с которыми до сих пор не вступал в контакт. Например, H-пять-N-один, то есть птичьего гриппа. И это будет настоящая катастрофа. Особенно если он появится в воздушных взвесях и сможет оседать на рецепторах дыхательных путей…
Сальгрен вздохнул, не закончив фразу, а потом подхватил портфель и вышел за дверь.
Ульрика не ответила. Разговор был закончен. Оба они слишком устали и думали каждый о своем. Но последние слова Свена не шли у женщины из головы, когда она, пригнувшись, пробежала под дождем в сторону парковки и, промокшая до нитки, нырнула в автомобиль.
Интернет
Европейская база исследований – EPAR (European portal for Advanced Research) – важнейшее связующее звено между финансируемыми Европейским союзом институтами и многочисленными частными и государственными лабораториями по всей Европе. Кроме того – важнейший источник информации для сотен изданий по самым разным отраслям науки. Система сортирует поступающие статьи по значимости и актуальности, количеству наград и патентов. Небольшая уппсальская компания «Крионордик» последние пять лет была неизменным лидером рейтинговой таблицы в области вирусологии и биотехнологии.
Во втором часу ночи один из ведущих исследователей компании загрузил в EPAR статью под названием «От цифровых – к биотехнологиям. “Мона” и NcoLV». В этой статье, базировавшейся на результатах работ доктора Томаса Ветье, выдвигалась сумасшедшая гипотеза: распространившийся по всему миру компьютерный вирус «Мона» мог стать основой вируса NcoLV. Такое предположение якобы было выдвинуто родственником одной пациентки Томаса (при этом никаких имен в статье не называлось). И несмотря на то что сам доктор Ветье его опроверг, оно упоминалось в статье в качестве научного курьеза.
Новость попалась на глаза репортеру англоязычного сетевого журнала «Рисерч фронтир», который написал на ее основе заметку, опубликованную в Сети той же ночью в десять минут третьего. «Может ли “Мона” инфицировать людей?» – спрашивалось в заголовке. Спустя еще сорок две минуты «Гугл» проиндексировал страницу и сделал ее доступной для поисковых программ, а через них – более чем для миллиарда пользователей.
Халуца, Израиль
Когда Сольман вернулся, Давид Яссур спал, скорчившись в кресле для посетителей. Очнувшись, он первым делом ощутил покалывание в затылке – последствия неестественной позы. Давид поднялся, потягиваясь и массируя затекшую ногу, и скорчил рожу, разминая мышцы лица.
– Только не говорите мне, что он его проглотил, – сказал он Сольману.
– Мы знаем, где кольцо! – уверенно выпалил тот.
– Где?
– Дома у одной из сотрудниц охраны.
– Она его украла?
– Эту женщину зовут Таня Гроссман. Нет, Аким отдал ей кольцо сам.
Давид повернулся к Янису, а потом заправил рубаху в брюки и решительно указал на дверь:
– Ведите меня к ней.
– Она в кафетерии для персонала.
Яссур фыркнул:
– Может, вы и торт для нее купили? Немедленно доставьте ее в комнату для допросов.
Янис вздохнул – как видно, эта идея ему не понравилась. Тем не менее он достал рацию и распорядился перевести Таню в М33 – одну из десяти комнат для допросов на первом этаже, – после чего мужчины молча пошли по длинному коридору, между рядами пронумерованных дверей, и остановились возле комнаты под нужным номером. Сольман прокашлялся.
– Таня – очень толковая сотрудница. Как я уже говорил, Аким отдал ей кольцо сам. – Давид не отвечал, и он продолжил: – Это помещение оснащено по старинке. Здесь нет никакой техники и даже наблюдательного окна. Только стол и два стула.
– Тем лучше. Мне нужно тридцать минут, – сказал Яссур.
Его коллега насупился.
– Только давайте обойдемся без угроз и оскорблений. У нас в Кетциоте каждый сотрудник на вес золота.
Давид вошел в комнату, хлопнув дверью.
* * *
Янис прислонился к стене и посмотрел на часы. Может, стоит подождать у себя в кабинете? За дверью послышался хлопок, а потом как будто шаркнула ножка стула. Следователь затаил дыхание. Внезапно дверь распахнулась, и на пороге показался Давид. В руке он держал черный мобильник.
– Видели? – Яссур помахал телефоном перед носом Сольмана.
Тот бросил взгляд в комнату. Таня сидела, уронив голову на руки. Похоже, она плакала. Ее форменная куртка валялась на полу.
– Он отдал ей кольцо не просто так. Это было платой за услугу – маленькая чертова эсэмэска, которую она дала ему отправить со своего мобильника! – объявил Давид.
Он направился к двери, которая вела во внутренний двор. Янис поспешил за ним.
– Но это против всех правил!
– Она, видите ли, пожалела его семью. И когда Аким попросил у нее разрешения сообщить им, что он все еще жив, она…
Мужчины обогнули фасад и вышли на парковку перед главным тюремным корпусом.
– …ваша «толковая сотрудница» пошла на это, понимаете? – закончил Давид и поспешил к своему автомобилю. Открыв дверцу, он еще раз обернулся к Янису: – Аким Катц стер сообщение сразу после того, как отправил его. То есть она не знает, что он там написал. Теперь будем выяснять это через оператора.
Яссур сел в машину, повернул ключ зажигания и крикнул руководителю расследования, прежде чем захлопнуть дверцу:
– Что-то говорит мне, что это сообщение не было обыкновенным приветом домашним! И если это действительно так, вы и вся ваша насквозь протекающая контора влипли по самое не могу. Советую вам немедленно разбудить Акима, накачать его всей той дрянью, которой вы его до сих пор пичкали, и выяснить все насчет этого эсэмэс-сообщения.
И прежде чем Янис успел ответить, Давид покатил к пункту внутренней охраны. Сольман проводил глазами исчезающие в темноте красные фары. Он думал о Тане. Что такого сделал с ней шеф «Моссада»?
Могадишо, Сомали
Они были на месте за полчаса до условленного времени. Над городом расстилалось ярко-синее безоблачное небо. Несмотря на раннее утро, столбик термометра успел подняться до двадцати шести градусов по Цельсию. Рынок еще не открыли, но на площади царило оживление. Рейчел Папо озиралась, высматривая в толпе своего сопровождающего. Яамак Бенту обещал найти место, где им никто не помешал бы поговорить.
Вскоре появился и он сам – вышел из кафе по другую сторону рынка. Яамак кивнул Рейчел, уверяя ее тем самым, что всё в порядке. Русский – Грегор Хазан – сидел на одной из каменных скамеек, тянущихся по периметру прямоугольной площади. Он выглядел очень обеспокоенным, потная рубаха прилипла к телу. Приблизившись, Бенту оскалился в золотозубой улыбке:
– Можете уединиться в кафе моего тестя.
Папо кивнула, после чего посмотрела на часы и повернулась к Грегору:
– В таком случае нам пора.
Толстяк поднялся со скамейки. Он выглядел очень несчастным. Рейчел посмотрела ему в глаза:
– Старайтесь не показывать своего беспокойства. Видите кафе по другую сторону площади? То, под зеленой вывеской?
Грегор кивнул.
– Ведите его туда, как только выйдете на связь. Я присоединюсь к вам позже.
– А его документы?
– Все здесь. – Женщина помахала томиком Суцкевера. – Ну, идите…
Ее напарник сглотнул и направился в сторону большого дерева посреди площади, а Рейчел в сопровождении Яамака пошла к кафе, исподволь косясь на Грегора. Площадь уже успела наполниться народом – покупателями и громкоголосыми продавцами. В разных ее концах гремела ритмичная популярная музыка. Когда Папо и Бенту подошли к расставленным у дверей кафе складным столикам, рядом с Грегором появился смуглый молодой человек в красной куфии. Он был тощ, тщедушен и одет в белую рубашку и черные брюки. Рейчел присела на один из складных стульев, и несколько секунд спустя рядом с ней опустился Яамак. Она кивнула в сторону рынка:
– Грегор уже встретился с нашим компаньоном, теперь они идут сюда. Подождите нас здесь. Когда закончим переговоры, вместе поедем в отель.
Охранник кивнул. Они с Папо замолчали, наблюдая за бушующим вокруг разношерстым человеческим морем. Откуда ни возьмись возник пожилой мужчина с тряпкой в руках, который обратился к Рейчел по-сомалийски. Яамак что-то сказал ему, и старик, поклонившись, снова ушел в кафе. Женщина хотела спросить, что ему было нужно, но Яамак жестом остановил ее. Глаза его сузились, но лишь на несколько секунд. Рейчел оглянулась. К ним приближался Грегор в компании тщедушного сомалийца. Папо встала и пожала руку молодому человеку, который представился как Бааши Абдулле. Бенту, улыбаясь, снова опустился на свой стул. Разведчики с Бааши оставили его и ушли в кафе.
В зале без окон было прохладно и пахло кофе. Помещение оказалось на удивление большим, причем почти все места были заняты. Оживленные дискуссии за столами сопровождала доносящаяся из радиоприемника за барной стойкой мягкая джазовая музыка. Старик, который выходил к Рейчел на улицу, стоял за кассовым аппаратом. При виде Папо и ее спутников он кивнул в сторону занавески рядом с кухней, и женщина вошла туда первой. За занавеской открылось небольшое помещение – что-то вроде кладовки, с тремя складными стульями довольно шаткой конструкции. Рейчел села, с трудом удерживая равновесие. Она вспоминала выражение лица Яамака в тот момент, когда тот увидел Бааши. Возможно, они допустили ошибку, оставив сопровождающего на улице без присмотра. Комната, которую он предоставил им для переговоров, Папо тоже не нравилась. Она слегка отодвинула штору, чтобы иметь возможность, по крайней мере, выглянуть наружу. В руке женщина сжимала томик Суцкевера, к внутренней стороне обложки которого были скотчем приклеены документы. Она повернулась к Бааши:
– Господин Абдулле, к сожалению, мой сомалийский оставляет желать много лучшего. Мы можем общаться по-персидски, по-итальянски, по-французски или по-английски?
Бааши посмотрел на Грегора, словно спрашивая его совета. Но русский ни слова не понимал на сомалийском языке. Он побледнел и выглядел потерянным. Абдулле снова повернулся к Рейчел и спросил ее на ломаном французском:
– Бумаги у вас?
Папо ответила ему на том же языке:
– Итак, вы из Танзании. У меня паспорт и документы, удостоверяющие, что вы находились в Сомали в качестве наблюдателя от ООН. Вам лучше ехать через Кению. От станции близ Бустеейо отходят четыре автобуса, но я рекомендую вам маршрут, который пролегает вдали от территорий, контролируемых «Аль-Шабааб». Деньги вы тоже получите. Со всем этим у вас есть реальная возможность спастись.
Бааши молчал – он только моргал и сглатывал. Очевидно, молодой человек рассчитывал на другое.
– Свяжите меня с кем-нибудь из посольства здесь, в Могадишо, – наконец заговорил шепотом он. – Или помогите вылететь в США или Европу.
Рейчел покачала головой:
– Твоя информация никому не интересна, кроме меня. Никто больше не станет за это платить. И США никогда не примут террориста из «Аль-Шабааб», не говоря уже о Европейском союзе.
На какой-то момент ей показалось, что Бааши собирается заплакать. Он уже понял, что никогда не доберется до Танзании. Папо оглядела зал, но не заметила ничего подозрительного. Переговоры затянулись, а она хотела прийти хоть к какому-нибудь соглашению. Сомалиец выпрямился, достал помятый коричневый конверт и протянул его ей. Внутри оказался маленький клочок бумаги – счет в Объединенном банке Африки на триста тысяч долларов. Плательщиком выступала компания «Нигерия-Лизинг», но ее название на чеке было перечеркнуто. Поверх него стояло написанное от руки слово «Сальсабиль».
Рейчел подняла глаза на Бааши:
– Что это?
– Плата за помощь. От ливанцев, которые были в Сомали.
– Как ты это раздобыл?
– Мой брат занимается их финансами. Он дал мне это, чтобы я смог выкупить свою жизнь.
– То есть ты никогда не встречался с этими ливанцами?
Абдулле покачал головой.
– Но ты можешь свести нас с кем-нибудь, кто непосредственно связан с ними? – задала женщина новый вопрос.
Бааши снова покачал головой. Рейчел покосилась на штору. Как раз в этот момент наружная дверь на секунду приоткрылась, и за ней мелькнул припарковавшийся у кафе зеленый полицейский джип. Папо сунула банковскую квитанцию в томик Суцкевера и спросила, не отрывая глаз от двери:
– Что означает слово «Сальсабиль»?
Ответить Бааши помешал хозяин кафе, который, раздернув штору, встал в дверном проеме и что-то беззвучно зашептал, оживленно жестикулируя. Прислушавшись, Рейчел разобрала, что он повторяет одно-единственное слово:
– Боолиска… Боолиска…
Она знала, что оно значит: «национальная полиция». Папо уже проклинала себя за то, что оставила Яамака одного на улице, что согласилась на встречу в таком подозрительном месте и что позволила переговорам так затянуться. Все трое вскочили, и один из стульев с грохотом опрокинулся на пол. Абдулле, как загипнотизированный, следил за каждым движением Рейчел. Она подтолкнула его к выходу:
– Иди первый. Мы – потом.
Но сомалиец вцепился ей в плечо:
– А как же мои бумаги? Отдай мне их!
Папо сняла с плеча его руку и снова подтолкнула его к выходу:
– Успокойся, ты все получишь, как только мы выберемся. Нельзя, чтобы полиция схватила тебя с бумагами. Поторопись!
– Но…
Тут Рейчел так пихнула молодого человека в спину, что он споткнулся, приоткрыл входную дверь и выскользнул на улицу. Папо тем временем повернулась к Грегору:
– Держись меня, и все будет в порядке.
Потом она взяла за руку старика – хозяина кафе и спросила по-французски, заглядывая ему в глаза:
– Есть здесь другая дверь? Что-нибудь вроде черного входа?
Старик закивал и потащил разведчиков за собой на кухню. Они миновали мойку, спотыкаясь о какие-то ящики. В глубине кухни показалась небольшая дверца, за которой открылось нечто вроде склада велосипедов и тому подобной техники. Убедившись, что Грегор идет за ней, Рейчел прошла через эту каморку, выскользнула на улицу через деревянную дверь и огляделась.
Они оказались в переулке, отходившем, как видно, от большой улицы, на которой стоял рынок. Он был запружен народом, но полиции Папо не видела. Грегор тяжело задышал ей в ухо:
– Что происходит, в конце концов? Что сказал тот старик? Почему мы так бежим?
– Я все объясню. Не отходи от меня.
Женщина поправила хиджаб и толкнула Грегора в гущу народа. Но не успели они пройти и двадцати метров, как толпа расступилась. Двое полицейских в бежевой форме с красными беретами что-то кричали, наставив на них свои «калашниковы». Грегор громко застонал:
– Черт! Теперь мы покойники!
– Успокойся, – прошептала ему Рейчел. – Мы не покойники. Пока, во всяком случае.
Она подняла руки, кивком приказав напарнику сделать то же самое. Один из полицейских грубо схватил ее за плечо и потащил к более широкой улице. Когда они вышли из переулка, Рейчел увидела возле кафе три припаркованных зеленых джипа и около дюжины полицейских с автоматами. Яамака нигде не было. Владелец кафе стоял на обочине с поднятыми над головой руками. Потом Папо увидела Бааши – он скорчился возле одной из машин, прижатый двумя полицейскими. При виде Рейчел Абдулле повернул к ней голову, словно хотел услышать что-нибудь утешительное, вроде того, что все образуется. Женщину подтолкнули к единственному полицейскому в синем берете, очевидно, командиру. Тот вырвал у нее из рук томик Суцкевера и, не заглядывая в него, заговорил на плохом английском:
– Ваш паспорт.
Папо протянула ему свой катарский документ, и полицейский небрежно пролистал в нем несколько страниц. В книге, которую он держал в руке, было кое-что поинтереснее: поддельные удостоверения с фотографиями Бааши, но выписанные на другое имя. Этого будет достаточно, чтобы замучить насмерть всех троих. Ситуация вынуждала Рейчел к незамедлительным действиям. Грегора придется бросить. Он говорит только по-русски, поэтому выжать из него в любом случае удастся немного. А вот Бааши – это действительно проблема. Еще не осознавая, что делает, Папо повернулась к сомалийцу и крикнула по-французски:
– Беги!
Парень отреагировал инстинктивно, словно на него выплеснули ведро холодной воды. Он рванулся вперед и помчался по улице. Полицейские закричали и тут же открыли огонь. Пули поразили Бааши в спину, в затылок и в ноги. Он упал головой вперед и замер, откатившись под колеса припаркованной неподалеку ржавой «Мазды». Рейчел воспользовалась замешательством полицейских и пнула командира в левое колено, а потом схватила его за волосы, наклонила вперед и другой рукой ударила по подбородку, так что у него хрустнули шейные позвонки. Затем Папо выхватила из рук полицейского книгу и, оттолкнув бесчувственное тело в сторону, упала на спину и перекатилась между двумя другими стражами порядка в сторону кафе. Она больно ударилась о бордюр тротуара, но быстро вскочила на ноги и скрылась в дверях.
Полицейские закричали. Рейчел пробежала через зал, обогнула барную стойку и выскочила через кухню и кладовку с велосипедами в знакомый переулок. Дальше она, не сбавляя скорости, попыталась смешаться с толпой. Беглянка знала, что полицейские идут по ее следу, но не представляла себе, насколько они близко и много ли их. Раздался выстрел, и женщина, шедшая впереди нее, вскрикнув, упала на землю. Папо завернула за угол и скинула туфли. Пули запрыгали по стене, разбрызгивая фонтаны штукатурки. Рейчел свернула еще раз, оказалась на улице с оживленным движением и, протолкнувшись сквозь толпу, выбежала на проезжую часть. Где-то над самым ее ухом взвизгнули тормоза. Женщина упала, больно ударившись об асфальт, но тут же вскочила и побежала по дороге под истошные сигналы автомобилей. На обочине она столкнулась с каким-то нищим, но умудрилась сохранить равновесие. За спиной у нее снова сигналили.
– Надира! Надира!
Папо не сразу вспомнила свое теперешнее имя. Оглянувшись через плечо, она узнала красную «Хонду» Яамака и тут же рванула дверцу и запрыгнула на заднее сиденье. Бенту нажал на газ, протискиваясь сквозь сплошную стену автомобилей. Между тем Рейчел, немного отдышавшись, рискнула наконец оглянуться на преследователей, но не увидела вокруг ни одной полицейской машины. Спустя несколько минут дорога заметно поредела, и Папо расслабилась и вытянулась на заднем сиденье, все еще тяжело дыша. Она по-прежнему сжимала в руке томик Суцкевера, но потеряла хиджаб, а кроме того, обнаружила у себя на ноге кровоточащую рану. В зеркале заднего вида сверкнула золотозубая ухмылка водителя:
– Все хорошо. Положись на Яамака, детка.
Тель-Авив, Израиль
Когда зазвонил телефон, Давиду Яссуру снилось, что он сидит за пиршественным столом на чьем-то дне рождения, между Лениным и Хосе Сармаго. Давид хотел было проигнорировать звонок, но тут Ребекка начала толкать его под бок. Он приподнялся на локте и посмотрел на часы. 8:54. Звонил Якоб Нахман, шеф отдела 8200, который занимался мобильной связью.
– Не помешал? – спросил он, когда Яссур взял трубку.
– Нет, что у тебя?
– У получателя эсэмэс-сообщения анонимная предоплаченная карта, куплена в Тель-Авиве. В сообщении Катц передал адрес одного дома на южной окраине Хайфы. Это интернат для душевнобольных, там проживает сорок три человека. Мы проверили всех, включая случайных гостей.
– И?..
– Кроме одного парня, который сидит за нанесение телесных повреждений, ничего интересного. Ничего, что указывало бы на связь с Акимом Катцем или «Хезболлой».
– Вы там были?
– Трое наших людей посвятили этому все утро. Они обошли все комнаты, но не обнаружили ничего подозрительного.
– То есть мы в тупике?
– Что-то вроде того. На сегодняшний день, по крайней мере, больше сделать ничего нельзя.
Давид положил трубку и перевернулся на спину. Стало тихо. Рядом дышала Ребекка, за окном щебетали птицы. Солнечные лучи проникали в комнату сквозь щели в жалюзи, поэтому света было достаточно. Кому и зачем Аким все-таки отправил этот адрес в Хайфе? Очевидно, они что-то упустили, но что? Давид повернулся к телефону на журнальном столике и набрал номер Яниса Сольмана из Кетциота. Тот ответил после пяти сигналов:
– Здравствуйте, Давид. Хорошо, что вы позвонили.
– Вы допрашивали Катца на предмет эсэмэски?
– Да, но, вероятно, мы переборщили с «химией» и повредили мозг. Во всяком случае, раньше он никогда не вел себя так.
– А что случилось?
– Сначала он запел. Мы так и не смогли понять, о чем. Этого языка я, во всяком случае, не знаю. Похоже на что-то религиозное.
– А потом?
– Все время повторял одну и ту же фразу, даже на пути в камеру. Уверен, что он и сейчас ее бормочет.
– И что за фраза?
– «Она потеряет единственное, что имеет».
– Что?
– Именно так. И ничего больше. Сколько я ни спрашивал его насчет этого эсэмэс-сообщения, как бы ни комбинировал антиблокировочные препараты, он повторял только эту фразу. Думаю, теперь он долго не протянет.
Давид уставился на трещину на потолке, а затем, распрощавшись с Сольманом, положил трубку и обнял жену.
– Ты не спишь?
– Ммм… Ты какой-то сердитый, – отозвалась Ребекка.
– Я не сердитый, хотя радоваться действительно нечему.
За дверью послышались торопливые детские шаги. Яссур понизил голос:
– О чем бы ты подумала, если б кто-то сказал, что женщина потеряла единственное, что имела?
– Это загадка?
– Что-то вроде того.
– Первое, что приходит в голову, – ребенок. Женщина потеряла ребенка. Но это не единственный вариант ответа, конечно. Она может потерять любимого. Честь, наконец. Или веру.
Давид не отвечал. Ребекка провела пальцем по его предплечью.
– Ну что? Я угадала?
Муж поцеловал ее в затылок.
– Любимая, если б я только знал!
Стокгольм, Швеция
Свен Сальгрен припарковался на единственном свободном месте, возможно, предназначенном для инвалидов. Ресторан «Хага Форум» располагался сразу за Каролинской больницей, но тем не менее профессор умудрился опоздать на встречу. Он вошел в зал и огляделся. В дальнем углу сидел один-единственный посетитель. Свен поднял руку в знак приветствия, одновременно протискиваясь между столиками.
– Прошу прощения за опоздание.
Мужчина поднялся, протягивая ему руку. Шеф отдела исследований «Крионордика» Хенрик Дальстрём был высокого роста и с необыкновенно выразительными глазами.
– Ничего страшного. Я смотрел теннисный матч. – Он кивнул в сторону окна. Во дворе на теннисной площадке играли два мальчика.
Сальгрен улыбнулся.
– Ваши успехи действительно впечатляют. Не так давно вы переманили у меня еще двоих лучших сотрудников…
– В «Крионордике» вы всегда желанный гость.
– Приятно слышать.
Свен замолчал, а потом перегнулся к собеседнику через стол:
– Буду с вами откровенен, Хенрик. Я явился сюда по поручению Ульрики Сегер из Института инфекций. Это она пожелала, чтобы мы с вами работали вместе. Возможно, она права, хотя мне кажется, что на сегодняшний день мы полностью владеем ситуацией.
– Соглашусь скорее с ней, чем с вами, – ответил Дальстрём. – На сегодняшний день мы – едва ли не лучшая лаборатория в Европе. И у нас есть вполне конкретные версии того, как можно остановить NcoLV.
Сальгрен взял со стола булочку и расправился с ней в два укуса.
– И какая же из них кажется вам наиболее перспективной?
Хенрик снова посмотрел в окно. Матч продолжался, и он заговорил, не отрывая глаз от площадки:
– К сожалению, всего я сказать не могу, потому что подписывал договор о неразглашении. На этот счет наши заказчики очень щепетильны. Но я открою вам самое интересное, и это связано с нулевым пациентом.
– С Ханной Сёдерквист?
– Она – единственная, кто выздоровел, – кивнул Дальстрём. – Лечащий врач полагает, что здесь сыграл роль ингибитор «Сентрик Новатрон», но мы склонны с ним не согласиться.
– Вы хотите картографировать иммунный ответ?
– Мы хотим понять, почему ей одной удалось победить вирус. Быть может, нам удастся идентифицировать антитела или какую-нибудь форму Т-клеток.
В этот момент рядом со столиком появилась официантка. Хенрик скосил глаза в ее сторону:
– Салат из креветок, пожалуйста.
Свен пролистал меню и заказал то же самое, а потом снова обратился к Дальстрёму:
– И что Ханна? Вы с ней уже разговаривали?
Хенрик глотнул минеральной воды и покачал головой:
– Нет, но я надеюсь, что пробы крови удастся взять в самое ближайшее время.
Сотрудник «Крионордика» говорил высокомерно, и это бесило Сальгрена. Хотя к этому пора было привыкнуть. По какой-то непонятной причине работники частных учреждений смотрели свысока на коллег из государственного сектора. Свен выглянул в окно. Матч закончился, и юные теннисисты собирали вещи.
– Даже если она победила начальную форму NcoLV, не факт, что ей удастся справиться с сегодняшней, – заметил Сальгрен.
По отражению на стекле он понял, что собеседник внимательно за ним наблюдает.
– Что вы имеете в виду? – спросил Хенрик.
Свен удовлетворенно улыбнулся. Оказывается, «Крионордик» все еще не в курсе некоторых давно известных ему вещей.
– NcoLV мутирует, – ответил он, – причем с невероятной скоростью. Вирус, с которым мы имеем дело сегодня, намного опаснее, чем тот, которым заразилась фру Сёдерквист.
Отражение в окне кивнуло.
– Это мне известно. NcoLV проявляет экстраординарную способность к мутациям. Вполне возможно, антитела Ханны будут бесполезны против его сегодняшней формы. Здесь вы правы.
Сальгрен мысленно выругался. Это все Ульрика Сегер проболталась! Вероятно, Хенрик заметил его смущение и принялся подливать масла в огонь:
– Сейчас самое время его остановить. Мы были рады заручиться поддержкой СМИ и постараемся их не разочаровать. Мне срочно нужны копии ваших исследовательских рапортов. Ну, и образцы крови, конечно.
– Но это очень опасно, – угрюмо отозвался Свен. – Ни при каких обстоятельствах мы не должны дать ему возможность вступить в контакт с другими вирусными семействами.
– Не волнуйтесь, – успокоил его Дальстрём. – Нам не впервой иметь дело с высокопатогенным вирусом. Были у нас и Эбола, и Марбург, и SARS, и денге… А еще ласа, атипичная пневмония, опоясывающий лишай… – продолжил он перечислять. – Ну и, конечно, H-пять-N-один, птичий грипп.
Могадишо, Сомали
Автомобиль остановился возле полуобвалившейся стены, обрамленной серо-бурым кустарником. На заднем сиденье было душно, и Рейчел открыла окно, в надежде хотя бы немного освежить воздух. Яамак Бенту прохаживался по гравийной дорожке с прижатым к уху мобильником, время от времени поглядывая в ее сторону. Рейчел Папо убила полицейского. А ее русский приятель наверняка сидит в каком-нибудь подвале с электрическими проводами на нежных органах…
Сейчас Яамак переговорит с нужными людьми и организует побег. Через полуоткрытое окно до его подопечной доносился истошный вой полицейских сирен. Похоже, охота развязалась нешуточная. В таком маленьком городке не спрятаться, ее рано или поздно найдут.
Рейчел представляла себе, где именно она находится. Яамак вел машину по Виа-Санка, мимо стадиона Квообдооро, и сейчас они остановились неподалеку от побережья. За день до того Папо потратила немало часов, изучая расположение местных улиц и запоминая, как они выглядят. Она вжалась в жесткое сиденье и, не сводя глаз со своего сопровождающего, нащупала пакет, который закрепила скотчем под блузой накануне утром. Все было на месте. Вопрос в том, удастся ли ей доставить этот пакет по назначению. Бенту втиснулся на водительское сиденье, и дверь с глухим стуком захлопнулась. Он завел мотор и повернулся к Рейчел, все так же скаля золотые зубы:
– Всё в порядке. Яамак тебя спасет.
– Каким образом?
Охранник еще раз хлопнул дверцей, чтобы убедиться, что она надежно закрыта, и повел машину по гравийной дороге по направлению к морю.
– Я отвезу тебя в Буур Ксакаба, к друзьям. Они посадят тебя в самолет. Полетишь в Кению.
Машину трясло и кренило. Вскоре впереди засверкала морская гладь, и Рейчел улыбнулась в зеркальце заднего вида.
– Звучит просто фантастически. Ты собираешься перехитрить всю местную полицию?
– Нет проблем, у Яамака свои приемы. Только бы добраться до Йидика-Афгуйе. А там все будет отлично.
Несколько минут спустя они достигли Вадада-Лидо и повернули направо, в сторону старой гавани. Папо вспоминала карту города. Она знала, что план Яамака – ловушка. Его так называемые «друзья» – это в лучшем случае полицейские, а в худшем – «Аль-Шабааб». Машина миновала отель «Куруба» и улицу Виа-Лондра. Рядом мелькнула полицейская машина с включенной «мигалкой». Скоро они будут поблизости от Корсо-Сомалии и Бин-Идрисса. Это ее последний шанс, и первое, что следует сделать, – заставить Бенту остановиться. Густой парфюмерный запах пропитал весь салон и щекотал горло. Именно он и натолкнул пассажирку на одну идею. Она наклонилась вперед и начала кашлять.
Яамак посмотрел на нее в зеркальце заднего вида.
– Надира? С тобой все в порядке?
Женщина подняла на него полные слез глаза.
– Мне… мне плохо… Сейчас меня вырвет.
Она сглотнула и зажала ладонью рот.
Водитель переводил взгляд то на нее, то на дорогу. Они выезжали к большой белой мечети на Бин-Идрис. Еще немного – и будет поздно. Рейчел наклонилась еще ниже между сиденьями. Теперь все зависит от того, насколько Бенту дорожит своей новенькой «Хондой». Несколько секунд Яамак смотрел на подопечную, поджав губы, а потом выругался, нажал на тормоз и вырулил на площадь с чем-то похожим на уменьшенную копию Триумфальной арки. Эта площадь была почти безлюдна – за исключением пожилой женщины в черном химаре и ее тощего, жилистого осла. Охранник выскочил из машины и рванул заднюю дверцу.
– Тебе опасно оставаться одной. Выходи, я за тобой прослежу.
Он показал на монумент, испещренный пулевыми пробоинами. Рейчел кивнула и шмыгнула из машины, пригнувшись и зажав ладонью рот. Книгу Суцкевера она прижала к бедру – так, чтобы шедший с другой стороны Яамак ее не увидел. Если карта не врет, они в какой-нибудь паре кварталов от нужного Папо места. Приблизившись к каменной стене, Рейчел подалась вперед, скосив глаза из-под челки в сторону Бенту. Внезапно женщина в черном закричала на осла, и Яамак оглянулся, на какое-то мгновение выпустив Рейчел из виду. Она выпрямилась и ударила его локтем чуть повыше виска. Мужчина закричал, подавшись назад, и, извергая проклятия, рухнул на колени. Папо побежала. Яамаку требовалось время, чтобы прийти в себя, иначе он нагнал бы ее в три прыжка.
Боль в ногах стала нестерпимой, но Рейчел старалась не обращать на нее внимания. Заслышав, как хрустит гравий под ногами Бенту, она рванулась вперед из последних сил.
Наконец Папо оказалась на участке земли, похожем на заброшенный огород, и побежала дальше, царапая ноги о колючий кустарник. Дальше открылись обугленные руины какого-то здания, за которыми, как показалось Рейчел, мелькнул женский силуэт. Преодолев невысокий каменный забор, беглянка выскочила в узенький переулок. Мимо нее промчалась ватага мальчишек с прутиками в руках, а потом позади снова послышался голос Яамака:
– Постой, куда ты? Я убью тебя, Надира! Ты слышишь?
Мальчишки проводили бегущую женщину выпученными от изумления глазами. У Бенту был пистолет, и он мог открыть стрельбу в любую минуту. Рейчел промчалась мимо продуктовой лавки и, выбежав на оживленный перекресток, остановилась, тяжело дыша. Здание под красно-белым флагом стояло по другую сторону улицы. Папо рванулась вперед и ударилась об истошно сигналившую машину. Где-то сбоку мелькнула голубая «мигалка» полицейского джипа. Не сбавляя темпа, Рейчел рванула на себе блузу и оторвала от нее приклеенный скотчем пакет. Ей удалось сдернуть с него защитную пленку именно в тот момент, когда она добежала до будки охраны.
Задыхаясь, разведчица бросила на стол красный паспорт с золотым полумесяцем и звездами. Республика Турция. Охранник посольства задержал удивленный взгляд на ее черном бюстгальтере и только потом посмотрел на паспорт. Рейчел вымученно улыбнулась, прикрывая грудь порванной блузой. Охранник переговорил с кем-то по рации и мрачно кивнул:
– Проходите.
Папо взяла паспорт и, как могла невозмутимо, вступила на территорию посольства. Она оказалась в зеленом саду, который пересекала выложенная камнем дорожка. Рейчел старалась не хромать, хотя от боли у нее на глазах выступили слезы. Она знала: охранник не спускает с нее глаз. Лишь достигнув большого здания посольства, женщина позволила себе оглянуться. За черными воротами продолжалась обычная городская жизнь. Яамак и полицейские исчезли. Рейчел не торопясь оглядела улицу, повернулась и, стиснув от боли зубы, толкнула тяжелую дверь.
Эр-Рияд, Саудовская Аравия
Он установил программу «Бег трусцой по пересеченной местности» и выбрал среднюю скорость. На экране замелькали разукрашенные крутобокие холмы. После очередного приступа стенокардии Энес Аль-Твайри пообещал своей старшей жене как минимум полчаса в день заниматься на этом тренажере. Машина заурчала, так что завибрировали стены и пол. Супруга находилась за стенкой, в массажной комнате, и должна была слышать этот звук.
Сам Энес Аль-Твайри устроился в кресле рядом, налил себе чаю и обратился к ежедневной подборке прессы, которую, как обычно, заготовил для него секретарь. Выборочный обзор событий дня. Хотя Энес и был одним из могущественнейших нефтяных миллиардеров региона и, по сути, единовластным владельцем концерна «Аль-Твайри петрол груп», он никогда не смотрел телевизор и не читал газет. Его интересовали лишь новости, касавшиеся непосредственно его. Статьи о его компании, его инвестициях, его футбольной команде и его политиках.
Сегодня СМИ писали о падении цен на нефть, но Аль-Твайри не стал утруждать себя изучением диаграмм и графиков. Вместо этого он пролистнул несколько страниц и выбрал статью о вирусе «Мона». Как главный спонсор этого проекта, Энес не мог не интересоваться его развитием. В последнее время распространение вируса приостановилось: по всему миру шла активная чистка. Еще немного – и от «Моны» останутся одни воспоминания. И это при том, что детище Самира Мустафа с некоторых пор стало проблемой и западного мира. Именно «Мона» явилась причиной катастрофы в парижском аэропорту Шарля де Голля, когда диспетчеры выдали пилоту самолета компании «Британские авиалинии» неверные координаты посадки, из-за чего лайнер врезался в расположенный неподалеку от аэропорта отель «Хилтон». Результат – сто сорок три трупа. Энес усмехнулся и отложил папку.
Итак, Самир Мустаф мертв, а Аким Катц сидит в израильской тюрьме, где наверняка подвергается жестоким пыткам. Но он не должен умереть. Быть может, ему даже удастся вырваться на свободу. Эсэмэс-сообщение, отправленное им из заточения, уже дошло до адресата. Машина запущена. Шансы на успех изначально были ничтожны, но почему бы не попробовать? Даже если Аким все же сгниет в израильском застенке, это несколько растрясет «Моссад» – маленькая, а все-таки победа. Аль-Твайри собрал крошки печенья с золоченого блюдца и вернулся к подборке. Взгляд его упал на яркую распечатку из новостного сайта «Рисерч фронтир». «Может ли компьютерный вирус “Мона” инфицировать людей?» Секретарь Энеса обвел заголовок статьи красным маркером и поставил на полях галочку. Что бы это значило?
Статья представляла собой отчет о результатах одного научного исследования, и чем больше магнат углублялся в нее, тем больше росло его удивление. Дочитав до конца, он откинулся в кресле. Абсурдная мысль, но что, если NcoLV и в самом деле представляет собой производную «Моны»? И если компьютерный вирус способен развязать в мире такую панику, каковы могут быть в этом плане возможности биологического вируса? Кроме того, данный вирус – тоже порождение Самира, и в этом есть определенная символика. «Крионордик», небольшая лаборатория в Швеции, занялась разработкой вакцины, и это тоже интересно. Идея, зародившаяся в голове Энеса, стремительно обретала формы. Хотя называть это идеей было, вероятно, преждевременно. Скорее это был эмбрион идеи, но мысль стремительно раскручивалась. Некоторое время Аль-Твайри прикидывал различные варианты развития сценария. Наконец он захлопнул папку, поднялся и выключил тренажер. Он натренировался достаточно, даже вспотел. Самое время было принять душ.
Стокгольм, Швеция
Эрик сбавил скорость и бросил взгляд на радиоменю. Ханна всегда слушала не то, что он. Мужчина прокрутил ручку, не сводя глаз с автомобиля впереди, и остановился на канале Р2. «Данте-симфония» Ференца Листа. Движение на Худдинге-веген никак нельзя было назвать оживленным. Погода оставляла желать много лучшего – похоже, даже накрапывал дождь.
Недавний визит в 164-е отделение больницы в Худдинге обернулся для Сёдерквиста серьезным потрясением. Состояние Томаса Ветье и других инфицированных оставалось критическим. Эрик сжал руль так, что у него побелели костяшки пальцев. Ведь если NcoLV – это действительно порождение «Моны», вся ответственность за случившееся лежит на нем. Конечно, автор злосчастной вирусной программы не Эрик, но «Майнд серф» – его детище. Сёдерквист заморгал и повернул на Эльвшёвеген.
Хотя, похоже, не все еще потеряно. По дороге в больницу ему звонила Ханна. С ней связались сотрудники лаборатории, которая как будто занялась разработкой вакцины. «Крионордик» из Уппсалы. Они хотели взять у нее кровь. Вероятно, рассчитывают использовать антитела, которые организм Ханны выработал против вируса. Она спрашивала у мужа совета, и Эрик не сомневался ни секунды. Разумеется, она должна сдать кровь. Нужно сделать все возможное ради спасения Томаса и других.
Сёдерквист набрал номер Ханны и услышал автоответчик. Выехав на трассу Е20, он прибавил газу. В радиоприемнике симфония Листа сменилась ноктюрном до-минор Шопена. Машина миновала мрачный Аспудден и выехала на мост в направлении Стокгольма. На черную воду залива Риддарфьёрден села стайка белых гусей. Между тем дождь усилился, и Эрик включил «дворники». А потом зазвонил телефон, и он принял вызов:
– Алло.
– Где ты? – Салон заполнил низкий голос Йенса.
– Еду домой. Навещал нашего друга Ветье.
– И как он?
– Неважно. Лежит в коме. Множественные кровотечения – из ушей, изо рта… Кроме того, у всех инфицированных появляются огромные волдыри… Это ужасно. А врачи… – На въезде на Фридсхемплан Эрик сменил полосу движения. – …Врачи так же растеряны, как и тогда… с Ханной.
В трубке послышался характерный звук – как видно, Вальберг пил кофе. Сёдерквист свернул в сторону Роламбховпаркена и сменил тон на более оптимистичный:
– Хотя не все так плохо. С Ханной связалась одна лаборатория из Уппсалы… похоже, им нужны ее антитела.
– Знаю, она мне звонила. Именно об этом я и хотел с тобой поговорить.
В голосе Йенса слышалось беспокойство.
– С ними что-то не так? – спросил Эрик.
– Да нет, с ними всё в порядке. Но Ханна еще очень слаба. Кроме того… ты помнишь, как она отреагировала вчера вечером? Только слепой может думать, что она оправилась после того ада, через который ей пришлось пройти. Ханна сама сказала мне, что боится, и здесь я ее очень хорошо понимаю. Ей предстоит снова оказаться в больничной обстановке – подумай об этом. Выдержит ли она все это, причем на этот раз в качестве подопытной морской свинки?
Сёдерквист поморщился. Последний довод собеседника показался ему особенно убедительным. Он прекрасно понимал, что имеет в виду его друг. Они никогда не говорили об этом, но Эрик знал, что Йенс, так же как и он сам, возлагает на него основную часть вины за случившееся. Кроме того, его неприятно задело то, что Ханна так откровенно высказала Вальбергу свое нежелание сдавать кровь в лаборатории «Крионордик». С мужем она не стала делиться своими страхами по этому поводу. Или же он, как обычно, оказался недостаточно внимателен.
Йенс как будто угадал его мысли.
– Послушай, брат, я совсем не думаю, что ты подставил ее намеренно. Ты просто решил похвастать перед ней своим изобретением, ведь так? Кто знал, что из этого получится? Но теперь все иначе. Ты прекрасно отдаешь себе отчет, чем рискуешь. И прежде всего мы должны думать о ее здоровье. Тем более что неизвестно, поможет ли им ее кровь. Честно говоря, я в этом совсем не уверен.
Эрик покачал головой:
– Разумеется, ее здоровье – прежде всего. Но я видел и других, там, в отделении сто шестьдесят четыре. И это зрелище не для слабонервных, скажу я тебе. Если кровь Ханны может помочь хотя бы некоторым из них, я за то, чтобы попробовать.
Сёдерквист повернул на Карлавеген. Он надеялся, что Ханна окажется дома.
Йенс сразу переменил тон:
– С лабораторией тоже не все так гладко, откровенно говоря. Я тут копал по своей, журналистской части…
– И?..
Послышался звук, будто Вальберг листал бумаги.
– Дело в том, что этот «Крионордик»… частное предприятие. Разумеется, имеется фонд… за ним третий АР и промышленный капитал… там не менее…
Эрик свернул на Банергатан. Похоже, света не было ни в одном окне.
– Короче… – перебил он Йенса. – Что ты хочешь этим сказать?
– Частная лаборатория имеет дело с самым опасным на сегодняшний день вирусом. По-моему, это достаточное основание, чтобы быть с ними настороже.
Сёдерквист запер машину и поспешил на лестницу. Вскоре он, все так же прижимая к уху мобильник, отпирал дверь.
– Согласен. Но с этим фондом и всем остальным, надеюсь, всё в порядке?
– Именно о нем и речь.
Эрик вошел в темную прихожую. Квартира была пуста.
– Буквально только что фонд связался с одним инвестиционным банком в Лондоне… – продолжал его собеседник.
– Зачем?
– «Крионордик» продается.
Могадишо, Сомали
Вероятно, турки попытаются немедленно организовать рейс в Тель-Авив. После неспешного получасового чаепития в компании пухлого секретаря посольства Рейчел Папо выделили отдельную комнату для отдыха в ожидании машины. Помещение оказалось вполне уютным – с цветастыми обоями на стенах и гардинами из необыкновенно плотной ткани. Возле окна стояла маленькая кровать, а перед ней – потертое кожаное кресло. Сбоку от двери стояли письменный стол со стулом, а на стене висел черно-белый портрет первого президента Турции Мустафы Кемаля Ататюрка – стильного мужчины с пронзительным взглядом и ухоженными усами.
Рейчел присела за стол, положила перед собой томик Суцкевера и осторожно сняла скотч, которым были прикреплены к задней обложке фальшивые документы несостоявшегося беглеца Бааши Абдулле. Женщина порвала их на мелкие кусочки, которые затем снова вложила в конверт. После этого она перевернула книгу и осторожно потрясла ею, пролистав страницы. На стол выпала тоненькая бумажка – та самая, из-за которой погибли Бааши и полицейский. Банковский счет на триста тысяч долларов. Название фирмы-плательщика – «Нигерия-Лизинг» – было перечеркнуто, а поверх него кто-то небрежно написал одно слово: «Сальсабиль». Что оно могло значить?
Папо огляделась. На столе не было ничего, кроме пепельницы и коробка́ спичек. Выдвинув один из ящиков, Рейчел отыскала в нем огрызок карандаша, но не нашла ни клочка бумаги. Тогда она открыла первую страницу в книге Суцкевера, переписала слово туда и долго вглядывалась в него, мысленно переставляя буквы и пробуя различные комбинации из слогов. Потом написала его по-арабски и – поскольку уж находилась там, где находилась, – по-турецки. Ни одна из попыток не дала никакого результата, и женщина отложила книгу в сторону, после чего чиркнула спичкой и подожгла конверт с разорванными бумагами Бааши. Она ухватила его за край и держала, сколько могла, а потом, когда огонь начал лизать пальцы, опустила его в пепельницу и, положив щеку на стол, стала наблюдать, как будущее Бааши Абдулле превращается в пепел. На почерневшей бумаге извивались красные змейки. Папо вспомнила о сестре. Почувствовала ли Тара, что она о ней думает? Скучает ли она по Рейчел? В пепельнице угасли последние искорки. Разведчица дунула – и над столом взвилось черное облачко.
Гиллиот, Израиль
Давид Яссур отложил в сторону последний рапорт о распространении «Моны». По оценкам аналитиков, вирусом заражены не менее одиннадцати процентов мировых финансовых сетей, и он поражает другие, не менее жизненно важные структуры. Несколько авиакатастроф, аномальные транспортные проблемы, целые города без электричества – вот лишь некоторые из его последствий. Мир на пороге новой депрессии. Разработанные защитные меры дорогостоящи и требуют много времени. Каждая страна, каждая фирма должна встать на борьбу с вирусом. А задача «Моссада» – выявить тех, кто виновен в появлении этого зла. Это не может быть «Хезболла». Они ответственны за оперативную часть, но не за финансирование. Следы ведут в Саудовскую Аравию и Йемен. А кроме того – в Канаду. Агентов внедрено достаточно, но они ничего не могут сделать.
Яссур бросил взгляд на часы. Через два часа он должен быть в Иерусалиме, на встрече. Давид как раз начал собирать документы, когда раздался сильный стук в дверь и, не дожидаясь разрешения, в комнату ввалился Якоб Нахман. Он выглядел напуганным.
– Давид, это я во всем виноват!
– О чем ты?
– О том доме на окраине Хайфы, где оказался интернат.
– И?..
– Всего пять пациентов, все инвалиды. Плюс одна медсестра.
– Якоб, ты о чем?
– Одну из пациенток звали Тара Папо.
Давид вскочил со стула.
– Скажи мне, что с ней всё в порядке!
– Этого мы пока не знаем. Звонили, но там никто не берет трубку. Двое полицейских уже выехали на место. Думаем послать вертолет, поскольку на улицах наверняка пробки.
– Думаете? Посылайте, черт вас подери! – Яссур заглянул Якобу в глаза. – Кто-нибудь уже говорил с Рейчел?
– Она возвращается из Сомали. Мы не можем с ней связаться.
Давид тяжело опустился на край стола. В голове у него крутилась одна-единственная фраза, сказанная Акимом Катцем: «Она потеряет единственное, что у нее есть».
Уппсала, Швеция
В «Крионордике» все были с ней приветливы, вплоть до вахтеров у входа. Вся лаборатория уже знала, кто она. Ее встретили у ворот, которые Ханна отыскала не без труда, и тут же с улыбкой объяснили, что она, должно быть, пошла не по той дороге от станции. Ханна извинилась за опоздание и оправдалась тем, что у нее разрядился мобильник, поэтому позвонить им и спросить дорогу не было никакой возможности.
Женщина на ресепшене вежливо, хотя и холодновато, объяснила Ханне, как именно все будет происходить. В целом помещение мало походило на больницу – скорее на современный офис с дизайнерской мебелью и абстрактными картинами на стенах. Поэтому Ханна быстро расслабилась. Спустя несколько минут вежливая медсестра в светло-серой униформе проводила ее в процедурную. Она вымыла пациентке руку и торжественно объявила, что кровь у нее будет брать не кто иной, как директор лаборатории Хенрик Дальстрём. Он будет использовать особый инструмент – активный плазмоэкстрактор. С его помощью им удастся обмануть организм фру Сёдерквист и убедить его, что количество крови в ее теле ничуть не изменилось. Это позволит предотвратить разные нежелательные реакции.
Но не успела сестра удалиться, как Ханну снова обуял страх. Комната, где ее положили на койку, была большой и светлой, с люминесцентными лампами в форме изогнутых у потолка трубок. И все, как и везде в «Крионордике», там было красочно и симметрично. И тихо – ни единого звука не доносилось из-за прикрытой двери. Вскоре Сёдерквист поняла, что стало причиной охватившего ее ужаса – все тот же кошмарный сон. Он привиделся ей за несколько секунд до того, как она должна была умереть.
И сейчас, как в том сне, Ханна лежала на жертвеннике в белом храме и хотела было подняться, когда дверь распахнулась и в зал вошел мужчина, тоже весь в белом. На нем были тонкие перчатки, а в руке он держал жезл с конусообразным серебряным наконечником. Другой конец жезла был закруглен. Мужчина был в белой маске, и в ослепительном белом свете ламп казалось, что у него нет лица. Ханна в ужасе закрыла лицо руками.
Хайфа, Израиль
Всего несколько минут потребовалось сержанту Андреасу Ялену, чтобы дойти до ворот и пересечь внутренний двор. Светлое бетонное здание интерната напомнило ему крестьянские дома в Ливане. Не обнаружив никого поблизости, сержант постучал в дверь. Почти сразу же ему открыла женщина в огромных очках – и с удивлением уставилась на запыхавшегося парня в военной форме.
– Чем могу…
– Почему вы не отвечали по телефону?
Женщина закатила глаза:
– Какие-то проблемы на линии. Специалист обещал подойти завтра утром.
– Я хотел бы переговорить кое с кем из ваших пациентов.
– Жильцов, – поправила дама.
– Что? – не понял сержант.
– Они не пациенты, а жильцы. Так кто вам нужен?
– Тара Папо.
Служащая рассмеялась:
– Откуда вдруг такая популярность? Целую наделю о ней никто не вспоминал, а теперь…
– Так я могу ее увидеть?
– К сожалению, ничего не получится. Сегодня утром ее забрала бабушка. Они как будто собирались на бар-мицву[8]. Поначалу Тара отказывалась, но когда узнала, что будет торт, сразу переменилась. Здорово, что у нее будет возможность развлечься.
Андреас устало прислонился лбом к дверному косяку. Улыбка на лице женщины сразу померкла.
– Вы чем-то расстроены?
– Да, я расстроен.
Военный шагнул в дверь, достал рацию и вызвал центральное управление. В холле пахло едой. На стенах висело пять красочных крючков для одежды, и рядом с каждым была табличка с именем. Сотрудница интерната все так же стояла на пороге. Она озабоченно потерла руки и негромко обратилась к сержанту:
– Так, может, вам стоит позвонить ее бабушке?
Андреас устало вздохнул:
– У Тары Папо нет бабушки.
3
Первая палестинская интифада – восстание палестинцев в период с 1987 по 1991 г., целью которого была провозглашена борьба против израильской оккупации территорий, завоеванных в ходе Шестидневной войны (1967).
4
НКИ (нейрокомпьютерный интерфейс) – система, базирующаяся на непосредственном взаимодействии компьютера с человеческим мозгом и позволяющая управлять компьютером при помощи мысленных команд.
5
Карл-Микаэль Бельман (1740–1795) – шведский поэт и музыкант.
6
Коронарные вирусы (коронавирусы) – подсемейство вирусов, характеризующееся особой формой, предполагающей наличие «короны».
7
SARS – атипичная пневмония, тяжелый респираторный синдром. Здесь имеется в виду вызывающий его вирус.
8
Бар-мицва – в иудаизме праздник по случаю религиозного совершеннолетия (13 лет и 1 день) для мальчиков.