Читать книгу У всех свои муравьи - Даниэль Глаттауэр - Страница 18
Продолжаем глядеть
ОглавлениеЭтой заметкой мы заканчиваем короткую серию размышлений на тему «мы глядим».
– Все, что вы пишете, весьма необдуманно, – считает читательница по имени Патриция (тем самым не оставляя нам выбора и вынуждая продолжить писать). Как можно писать о глядении и при этом игнорировать венский диалект[8]. Что ж, учтем пожелание.
– Сюда гляди! – твердит на нервах мать, пытаясь переключить внимание скучающего ребенка с замутненным взглядом с игровой приставки с Супер-Марио на тетрадь с домашним заданием.
– Ой, вы только гляньте сюда! – восклицает досрочный пенсионер Йоханн Г., который не верит, что считающийся больным Йозеф К. сумеет выиграть в популярную среди завсегдатаев кафе «Михель» бауэршнапсер[9] всего с тремя козырями.
– Ничего, ты еще поглядишь! – уверенно заявляет Йозеф К. в ответ на замечание Йохана Г., потому что не сомневается, что выиграет с тремя козырями.
– Чего глядите как олухи! – Йозеф К. После того как выиграл игру.
– Глядите-ка! – с характерным для моралистов нелицеприятным оттенком в значении: «Этого я не ожидал».
– Поглядите на него! – с налетом характерного для святош наигранного подобострастия в значении: «Этого я от него не ожидал».
– Глядите, что вытворяет! – таксист о манере вождения хозяина проезжающего мимо автомобиля.
– Нет, ну вы поглядите на этого идиота! – таксист с негодованием во второй раз комментирует вождение того же самого автомобилиста. – Вы поглядите… — произносит таксист еще раз, вылезая из машины.
8
Венский диалект – австрийский вариант немецкого, включающий как обиходно-разговорный язык, так и литературную форму. Он отличается не только мелодичностью выговора, но и типично австрийскими фразеологизмами. Среди австрийцев умение говорить на «венском» считается хорошим тоном.
9
Карточная игра.