Читать книгу Medienlinguistik - Daniel Perrin - Страница 5

Оглавление
Inhalt
Die schnelle Tour – Zum Schmökern vor dem Lesen
Fall RÄTSELTITEL: Auf den ersten Blick
Aufsatz EKSTRÖM: Interviewantworten rekontextualisieren
Originale!
Die fünf Teile des Buchs
AEinleitung: Entdecken, arbeiten und lernen mit diesem Buch
BMedienlinguistik als linguistische Teildisziplin
CSystematik medienlinguistischen Wissens
DMedienlinguistische Projektpraxis in Forschung und Transfer
EIntermezzo: Daten zum Buch und Daten im Netz
AEinleitung: Entdecken, arbeiten und lernen mit diesem Buch
1Zum Beispiel der Fall RISIKEN
2Zum Beispiel der Begriff Rekontextualisieren
Fall RISIKEN: Hinter die Oberfläche
Fall WAHLKAMPF: Bruchstück einkopiert
Fall FLUGHAFEN: Vorweg werten
Fall RÄTSELTITEL: Auf den ersten Blick
3Noch mehr Aufgaben – Das didaktische Konzept
4Und die Lösungen? – Das Lehrmittel im Medienverbund
5Die Ausrichtung im Diskurs
BMedienlinguistik als linguistische Teildisziplin
Streiflicht WISSENSCHAFTSTHEORIE: Wie man Wissen schafft
1Medienlinguistik im Wissenschaftsbetrieb
1.1Disziplinen ausprägen
Nicht-Linguistik, Linguistik, Angewandte Linguistik, Medienlinguistik
1.2Disziplingrenzen überwinden
Multidisziplinäre, interdisziplinäre und transdisziplinäre Aspekte
2Das Erkenntnisinteresse der Medienlinguistik
Aufsatz CHOI: Zwei Perspektiven
2.1Der Gegenstand
Aufsatz STÖCKL: Ein A ist ein A ist ein A Sprache, Sprachgebrauch Kommunikation und Medium, Publizistisches Medium Streiflicht MEDIENKONVERGENZ, Fall RISIKEN: Nachbessern
2.2Die Fragestellungen
Synchron und diachron, Rezeption und Produktion
3Forschungsmethoden in der Medienlinguistik
Streiflicht METHODOLOGIE: Wo stehen Sie?
3.1Sprachprodukte untersuchen mit der Versionenanalyse
Die Leistung der Versionenanalyse: Fokus auf intertextuelle Ketten
3.2Kognitive Praktiken untersuchen mit der Progressionsanalyse
Die Leistung der Progressionsanalyse: Fokus auf Schreibprozesse
3.3Soziale Praktiken untersuchen mit der Variationsanalyse
Streiflicht SELBSTANSPRUCH: Was Redaktionen wollen Die Leistung der Variationsanalyse: Fokus auf Audience Design
3.4Kognitiv-soziale Praktiken untersuchen mit der Metadiskursanalyse
Fall RÄTSELTITEL: Ätsch Die Leistung der Metadiskursanalyse: Fokus auf Language Awareness
3.5Die Methoden ergänzen sich
Streiflicht KORPORA, Streiflicht TRANSKRIPTION
4Fazit zur Medienlinguistik als linguistischer Teildisziplin
Transdisziplinär nützlich, Interdisziplinär anschlussfähig, Disziplinär eigenständig, Aufsatz Perrin: Zwei Perspektiven, Streiflicht PRODUKTIONSMODELL: Neun Messpunkte
CSystematik medienlinguistischen Wissens
1Die Umweltperspektive der Medienlinguistik
1.1Begegnungen: Interviewte herausfordern vs. Publika informieren
Theorie- und praxisgeleitete Fragestellung, fünf Aufgaben dazu
1.2Herstellung: Produkt vollenden vs. Prozess optimieren
Theorie- und praxisgeleitete Fragestellung, fünf Aufgaben dazu
1.3Diskurszusammenhang: Diskurs vermitteln vs. Storys zuspitzen
Theorie- und praxisgeleitete Fragestellung, fünf Aufgaben dazu
1.4Zeichenvielfalt: Texten vs. vertonen, bebildern und verlinken
Theorie- und praxisgeleitete Fragestellung, sechs Aufgaben dazu
2Die Funktionsperspektive der Medienlinguistik
2.1Benennen: Bekanntes weiterziehen vs. Neues erklären
Theorie- und praxisgeleitete Fragestellung, fünf Aufgaben dazu
2.2Denken: Gemeintes sagen vs. Ergänzbares auslassen
Theorie- und praxisgeleitete Fragestellung, fünf Aufgaben dazu
2.3Handeln: Öffentlichkeit informieren vs. Medien verkaufen
Theorie- und praxisgeleitete Fragestellung, fünf Aufgaben dazu
2.4Verbinden: Zielpublika ansprechen vs. der Sache gerecht werden
Theorie- und praxisgeleitete Fragestellung, sechs Aufgaben dazu
3Die Strukturperspektive der Medienlinguistik
3.1Lautebene: Spontan wirken vs. Nutzer führen
Theorie- und praxisgeleitete Fragestellung, fünf Aufgaben dazu
3.2Wortebene: Wortschatz beschränken vs. Schlagwörter setzen
Theorie- und praxisgeleitete Fragestellung, fünf Aufgaben dazu
3.3Satzebene: Äußerungen portionieren vs. Information verdichten
Theorie- und praxisgeleitete Fragestellung, fünf Aufgaben dazu
3.4Textebene: Routinen nutzen vs. Muster aufbrechen
Theorie- und praxisgeleitete Fragestellung, sechs Aufgaben dazu
4Fazit zur Systematik medienlinguistischen Wissens
Weiter üben im WWW
DMedienlinguistische Projektpraxis in Forschung und Transfer
1Forschungsprojekt: IDÉE SUISSE
1.1Forschungsziel
Problem, Fragestellung Erwartbare Ergebnisse, Wissenschaftliche Bedeutung Wissenstransformation
1.2Forschungsstand
Theoriebildung und Methodik Politischer Bezugsrahmen, Ökonomischer Bezugsrahmen Organisationsperspektive, Gesellschaftsperspektive
1.3Forschungsplan
Modul A: Externe Anforderungen Modul B: Interne Leitvorstellung Modul C: Redaktionelle Textproduktion Modul D: Redaktioneller Metadiskurs
1.4Fazit zum Forschungsprojekt IDÉE SUISSE
2Transferprojekt: TEXTBERATUNG TA
2.1Textberatung als kunterbunter Markt
Domänenspezifische Unterschiede
2.2Professionelle Textberatung
Von der Zuständigkeit der Angewandten Linguistik
2.3Textberatung am Beispiel Redaktionscoaching
Den Konfliktraum abstecken Im Leitbild Qualität festlegen, Zum Beispiel Inland und Kultur Im Schreibcoaching die Repertoires erweitern Die Textprogression aufzeichnen Repertoires erschließen Mit Interventionen arbeiten Mit der Sprachkritik die Produkte und den Maßstab überprüfen
2.4Fazit zum Transferprojekt TEXTBERATUNG TA
3Forschungsrahmen für medienlinguistische Projekte
Streiflichter CDA und ETHNOGRAFIE Streiflichter GROUNDED THEORY, TD, RST und DST, Fall LEBANON
3.1Fazit zu den Forschungsrahmen
EIntermezzo: Daten zum Buch und Daten im Netz
Originale!
1Datenkorpora
Korpus 1: Quellen und Versionen einer Online-Nachricht Korpus 2: Textproduktionsprozesse zu Radiobeiträgen Korpus 3: Sprachproben aus Fernsehnachrichten Korpus 4: Leitbild und Sprachkritik einer Zeitungsredaktion Korpus 5: Sprachpolitik, -norm und -praxis im öffentlichen Rundfunk
2Transkriptionssystem GAT
Die Partiturdarstellung: Spuren und Zeilen Zeichen für Rollen und Quellen Zeichen für die Sequenzierung Zeichen für prosod is che Merkmale Zeichen für Merkmale jenseits gesprochener Sprache
3Verzeichnis der Aufgaben
4Verzeichnis der Fachbegriffe
5Verzeichnis der Namen und Quellen
Medienlinguistik

Подняться наверх