Читать книгу Alas De La Victoria - Daniel Wrinn - Страница 18

Capítulo 9

Оглавление

El avión alemán estaba a treinta metros de distancia en el extremo del muro del campo. La hélice se detuvo, llenando el aire con un ronroneo que envió sangre a mis venas con una excitación salvaje. Cualquier cansancio o cautela en mi cuerpo se había ido. Todo lo que me quedaba era una emoción de aventura que surgía a través de mí con una renovada sensación de fuerza salpicada de una determinación sombría.

Me apoyé sobre una rodilla como un corredor de pista en su marca en la línea de salida. Miré a Barney por encima del hombro y asentí.

“Ahora,” susurré. Salimos como conejos por el extremo del muro del campo.

Llegué al avión al menos una docena de pasos por delante de Barney y salté a la cabina. Abrí la hebilla del cinturón de seguridad mientras Barney se subía a la cabina del observador.

"Estoy adentro", gritó Barney desde atrás.

Di un puntapié a la liberación del freno de la rueda. Luego agarré la palanca de control con mi mano derecha. Cogí el acelerador con la izquierda y lo empujé hacia adelante. El motor BMW rugió en una canción de poder y gracia. Abrí más el acelerador y empujé la palanca de control hacia adelante para levantar la cola mientras nuestro avión avanzaba pesadamente.

"Date prisa, Archer", gritó Barney por encima del rugido del motor. "Nos han visto. Están saliendo de la casa con fusiles cargados".

Un ladrido agudo de fuego de fusil me aterrorizó mientras me inclinaba sobre los controles. Un viento escalofriante de balas con camisa de níquel pasó por encima de mi cabeza. Me agaché más abajo y empujé el acelerador completamente abierto. El avión rebotó sobre el suelo sobre sus ruedas. La cola estaba levantada y luego el gas alimentó al motor, lo que hizo que el avión saltara hacia adelante como un caballo de carreras que salta una barrera.

Ese estallido de velocidad me arrojó hacia atrás en el asiento. Por un instante, mis manos se separaron de la palanca de control. Se me soltaron los pies de los pedales del timón. Desvié el avión para evitar una caída repentina en la superficie del campo. Luego tiré de la palanca de control hacia mi estómago.

Los segundos pasaron mientras las ruedas del avión aún se pegaban al suelo. Cuando finalmente se despejaron y nuestro Arado se dirigió hacia el cielo azul dorado, el aire exhalado salió de mis pulmones como un proyectil explosivo. Tosí, escupí y me sacudí el sudor de la cara. Mantuve nuestro avión en el ángulo de escalada correcto. El motor en la nariz cantó una canción de poder tan dulce que, por un momento, estuvo en sintonía con la salvaje canción de alegría en mi corazón. Nuestro avión era fácil de manejar, respondiendo instantáneamente con un toque de los pedales del timón o la palanca de control.

Mientras nuestro avión ascendía, me giré en mi asiento y miré a Barney. Mi amigo inglés estaba mirando el campo que acabábamos de dejar. Seguí su mirada y vi a treinta hombres con uniformes militares alemanes en el campo, la mitad de ellos disparándonos con fusiles. Los otros hicieron gestos enojados para que nuestro avión regresara.

"Será mejor que crean que no vamos a volver allí", grité por encima del rugido del motor. "No estamos tan locos".

Barney giró la cabeza para mirarme, sus ojos brillaban de emoción. Él sonrió y luego juntó ambas manos por encima de la cabeza y apoyó la cabeza en las palmas. Apenas lo escuché decir: "Bien hecho, amigo".

Asentí con la cabeza a mi amigo inglés y luego me di la vuelta. Todos los instrumentos estaban en alemán, pero yo estaba lo suficientemente familiarizado con el idioma como para leerlos. La aguja de mi altímetro temblaba en la marca de los mil ochocientos metros, que serían unos seis mil pies. Estábamos lo suficientemente altos y nivele nuestra escalada en una quilla establecida. Eché un vistazo al suelo para orientarme. Lo primero que vi fue un pequeño pueblo a la izquierda. Otra mirada y el corazón me dio un vuelco en el pecho. Vi la colina y la única calle principal por donde pasaban camiones, carros blindados y artillería en una corriente constante e interminable. ¿Qué pueblo era ese? ¿Una ciudad amiga? ¿Directamente debajo de nosotros? Me lamí el labio inferior y me estremecí con una oleada de emoción.

No podríamos haber viajado más de ocho o nueve millas al norte durante nuestra carrera por la libertad anoche. Tal vez dimos en círculos el doble de millas, pero no más de diez millas en la dirección que queríamos ir. Barney me dio un golpecito en el hombro. Señaló el pueblo y articuló la palabra "Aliados". Entendí la esencia de lo que quería decir y asentí. Me limpié el sudor de la frente con el dorso de la mano libre y luego me di la vuelta. Eché un vistazo al sol y traté de decidir qué dirección era el oeste. Algo andaba mal con la brújula del panel de instrumentos. La aguja simplemente giraba en círculos.

Recordé un consejo de un as de la Gran Guerra sobre cómo encontrar tu dirección cuando estabas perdido. Por la mañana, si pudieras ver el sol, todo lo que tenías que hacer era mantener el sol en tu cola y estarías volando hacia el oeste. Apliqué el timón para que el sol estuviera principalmente en mi cola y me concentré en la vasta extensión de terreno que tenía por delante.

Todo el horizonte occidental era una nube masiva de humo gris sucio, surcado de lenguas de llamas rojas, anaranjadas y amarillas. Casi como si toda Bélgica estuviera en llamas. Incluso más cerca estaba un largo río de bancos que atravesaba el campo de noroeste a sureste. Lo miré fijamente, pensando que era un río de aspecto extraño cuando Barney me tocó el hombro de nuevo.

"Ese es el canal Prince Albert", gritó por encima del rugido del motor. “Es como la línea belga Maginot. Los alemanes nunca podrían haberlo cruzado todavía. Si podemos superarlo, Bruselas no estará muy lejos".

Señalé y grité por encima del hombro: “Ahí abajo, a la izquierda. Los alemanes pululan a través de él como hormigas. Tiene que haber un millón de puentes de pontones tendidos a través de ese canal. Mira todos esos bombarderos en picado de Stuka".

¿Podría ser esto cierto? ¿Las fuerzas de avance de Hitler ya habían atravesado las defensas? ¿Obligar al ejército belga a retirarse al lado sur del canal? Tropas alemanas y divisiones Panzer corriendo a través de puentes de pontones atacando a los belgas con cientos de bombarderos en picada Stuka. Mi corazón se sentía como si estuviera alojado en mi garganta. Hoy se está escribiendo una historia terrible. Mi alma estaba en llamas con un deseo ardiente de hacer algo, cualquier cosa, por la causa de la justicia y la civilización. La libertad del mundo entero pronto estaría en juego aquí.

Pero primero tenía otro trabajo que hacer. Levanté la mirada y miré hacia el cielo lleno de humo y llamas. Además del humo y el fuego, decenas de aviones volaban y se dirigían a todas direcciones. El aire estaba lleno de ellos. Capa tras capa de aviones que se extendían desde lo más bajo sobre el campo de batalla hasta el sol. Por lo que pude ver, ni uno solo era un avión aliado. Todos eran alemanes.

Barney golpeó mi hombro por tercera vez. "Más rápido Archer, un Messerschmitt detrás de nosotros". Su voz estaba teñida de miedo y alarma. "Creo que nos está persiguiendo. ¿Y si intenta derribarnos? ¿Qué hacemos?"

Miré por encima del hombro al elegante avión en forma de aguja con su ala baja de monoplano. Grité: “Tenemos que seguir adelante. Una vez que lleguemos al otro lado del canal, estaremos a salvo. Podemos aterrizar allí".

Solo dije esas palabras para animar a Barney. Mi corazón latía con miedo y pavor. Mis palmas estaban tan sudorosas que se deslizaron de la palanca de control. Miré por encima del hombro. El otro avión se acercó a nosotros como un tren rápido adelanta a un lento carguero. Era un Messerschmitt 110. Un momento después, vi al artillero-observador en el foso trasero empujar hacia atrás la escotilla de la cabina de piloto a prueba de balas y levantarse, saludándonos con ambos brazos. Nos estaba indicando que aterrizáramos de inmediato. Pero fingí no verlos. Pasé la palma de mi mano libre con fuerza contra el acelerador ya completamente abierto como si pudiera obtener más velocidad y superar al Messerschmitt.

Fue un intento inútil, y en solo unos segundos, el Messerschmitt se mantuvo junto a nosotros. Miré a través del espacio aéreo que nos separaba. Un nudo rebotó en mi garganta tan rápido que casi chocó contra mis dientes traseros. El observador alemán todavía nos estaba enviando señales para que aterrizáramos. Pero no con sus brazos. Ahora estaba usando la ametralladora fijada al soporte giratorio que rodeaba el borde de su cabina. Nos apuntaba con su arma y la inclinaba hacia el suelo mientras asentía con la cabeza cubierta por el casco.

Me quedé mirando el arma como si estuviera en trance, hipnotizado. La sangre palpitaba en mis sienes. Mi cuerpo estaba en llamas un instante y helado al siguiente. La muerte me miró fijamente y apenas pude obligar a mi cerebro a pensar. Sabía que no podía seguir volando. Tenía que hacer algo. Ese alemán abriría fuego y convertiría mi avión en un infierno en llamas. Prefiero morir luchando que rendirme y enfrentar la ira del coronel Snout. Ese Messerschmitt sin duda había sido enviado tras nosotros. ¿Quién sabe? Quizás el coronel Snout había sido el alemán que había visto salir del foso de observación de este avión que intentaba volar detrás de las líneas belgas. Habría sido fácil para el alemán telefonear al aeródromo más cercano y enviar un avión ...

Tac-a-tac-a-tac-a-tac-a-tac-a-tac-a-tac

Una lengua de fuego surgió de la boca de la ametralladora en el Messerschmitt. Un ladrón salvaje me rompió los oídos. Huellas onduladas de humo trazador atravesaban el morro de nuestro avión. El rugido de su arma me puso en acción. Pero no teníamos armas. Nuestro avión no estaba armado. Éramos un avión de mensajería destinado a ser utilizado mucho más allá de las líneas solo en misiones seguras.

Estábamos a merced de este Messerschmitt volando ala a ala con nosotros. Aunque no estaba entrenado en combate aéreo, era aterrador no luchar por nuestras vidas.

"Fue un buen intento, amigo", gritó Barney. Pero ahora no sirve de nada. No podemos hacer nada más que aterrizar".

El Messerschmitt disparó una segunda ráfaga de advertencia que traqueteó y atravesó la parte delantera de la nariz de nuestro avión. Extendí mi mano para tirar del acelerador. En cambio, mi mano se congeló en el aire, y en ese momento, miré al suelo debajo. Lo que vi endureció mis nervios y me dio una feroz determinación. Estábamos sobre el canal Albert. Las tropas belgas se estaban atrincherando en el lado sur, colocando los cañones en posición y arrojando unidades de acción de retaguardia. Estábamos a menos de media milla de la seguridad. Esto fue demasiado. Pensé en el espíritu de lucha de Estados Unidos de Lexington y Concord, y se encendió en mi pecho. No me rendiré. No me rendiré. Lucharé contra estos alemanes en el Messerschmitt. Que intenten derribarme de nuevo. No me importaba si había aviones alemanes por todas partes. Quizás era una ventaja para mí. Este artillero de Messerschmitt tendría que tener cuidado de no chocar con ninguno de sus propios aviones.

La voz de Barney era débil sobre el estruendo del rugido del motor. "Archer, lo dice en serio, desciende o nos dispararán".

La voz de Barney sonaba como si viniera de miles de kilómetros de distancia. Lo ignoré. Ni siquiera negué con la cabeza. Todo mi cuerpo estaba frío y entumecido por el miedo a lo que iba a hacer. Tuve un pensamiento. Me armé de valor con una sola determinación. Un propósito.

Solté el acelerador y dejé caer el morro. Apliqué la palanca y el timón como si fuera a enviar el avión alrededor y hacia abajo en un giro deslizante que nos llevaría de regreso al este. Mientras el avión giraba, lancé una rápida mirada lateral al Messerschmitt. Mi corazón estaba a punto de estallar de alegría. El observador alemán vio el movimiento de nuestro avión y adivinó erróneamente su significado. El hombre asintió con la cabeza, soltó el arma y se hundió en su asiento.

En ese instante, empujé el acelerador completamente abierto de nuevo y empujé la palanca hacia adelante hasta que nuestro avión se posó aullando en una caída vertical. "Espera", le grité a Barney sin volver la cabeza. "Todavía no nos tienen y no nos van a tener".

Me preparé contra la velocidad de la inmersión y mantuve la boca abierta para que no se me partieran los tímpanos. Me mantuve encorvado hacia adelante sobre los controles y clavé los ojos en las llamas y el suelo manchado de humo debajo de nosotros. El humo y las llamas saltaron hacia nosotros a la velocidad de la luz. Por el rabillo del ojo, vislumbré los bombarderos en picada Stuka cortando el aire a una velocidad increíble. Luego, el parloteo mortal de más ametralladoras alemanas.

No miré atrás para ver si ese Messerschmitt me seguía. Me atasqué con fuerza con el timón izquierdo y envié mi avión desviándose hacia un lado. Las armas sobre mí continuaron aullando y gruñendo, pero ninguna bala pasó volando por mis oídos. Solo escuché el rugido atronador de nuestro propio motor BMW.

El canal Prince Albert pasó como un relámpago ante mis narices y desapareció de la vista. Estaba al otro lado y justo encima de las tropas belgas. Salíamos rugiendo de una zona de peligro a otra. No había pensado en las consecuencias de volar un avión con marcas alemanas sobre las líneas belgas. Cuando los soldados belgas vieran nuestro avión pintado con la esvástica cayendo hacia ellos, nos atacarían con todo lo que tenían.

Tal vez fue una de esas cosas raras de la guerra, o tal vez la Dama de la suerte nos sonreía de nuevo, pero ni una sola bala belga alcanzó nuestro avión descendiendo. Saqué nuestro avión de su loca, loca picada y corrí hacia la parte trasera de las líneas belgas. Pero antes de viajar más de un par de millas, escuché un gruñido más de disparos de ametralladoras aéreas detrás de nosotros. Esta vez hubo más que solo el sonido.

Nuestro avión se sacudió y se estremeció como si hubiera sido aplastado por el puño de algún gigante invisible en el cielo. El violento movimiento de nuestro avión arrancó mis manos de los controles y me arrojó tan fuerte que me partí la cabeza en la cabina y vi estrellas por un breve segundo. Luego, tan pronto como mis sentidos se aclararon, agarré nuevamente los controles. El motor y el morro chisporrotearon, tosieron y lanzaron una nube de espeso humo negro y luego murieron al enfriarse.

Lo primero que hice fue tirar del acelerador hacia atrás y cortar el cebador. Luego empujé el morro hacia abajo y miré el suelo a menos de quinientos pies debajo de mí. Un gemido de desesperación salió de mi garganta y se derramó de mis labios. No vi ni un pedazo de terreno liso lo suficientemente grande como para que se sentara una mosca. Muchos campos, pero estaban picados de un extremo al otro y llenos de cráteres de bombas y proyectiles. Vislumbré un lugar donde podríamos aterrizar sin estrellarnos demasiado. Pero chocarnos allí lo haríamos. Nada que hacer más que intentar

"Nos vamos a estrellar", grité por encima del hombro. “Aférrate a todo lo que puedas. Agárrate fuerte."

Alas De La Victoria

Подняться наверх