Читать книгу Всегда на твоей стороне - Даниэлла-Эмилия - Страница 14
Глава 4
ОглавлениеГЕНРИ
Ближайшая пятница выпадала на девятое сентября, пятеро «Волков» покинули общежитие и, загрузившись в машину Алфи, отправились в Бостон. Во время поездки Парсон неотрывно следил за младшим братом. Ладони, сжатые в кулаки, напряжённые плечи и внимательный взгляд, которым Джеймс бегал по пейзажу за окном автомобиля, выдавали Эванса с головой. Как бы он не старался скрыть от Генри свою нервозность, не получалось. Но, к счастью, главной заботой парней всё ещё оставались журналисты, хотя это не могло продолжаться вечно. Казалось, только брат видел эмоции рыжего товарища, но за время дороги, полностью игнорируя болтовню Алфи, Андреа следила за бывшими «Воронами» через зеркало заднего вида.
Доехав до пункта назначения, пятёрка покинула машину. Посмотрев на Джеймса, Генри едва смог сдержать улыбку. Не взирая на свои тревоги, оба парня были рады оказаться в хорошо знакомом клубе. «Эта ночь обещает быть весёленькой», – подумалось нападающему. Ребята прошли внутрь, нашли свободный столик и раздобыли недостающие стулья.
– Вы пить будете? – вдруг спросила Андреа, глядя на новеньких в их компании. Те одновременно кивнули, а блондинка, получив ответ, удалилась к барной стойке где-то вдалеке. Генри благоразумно кивнул брату и последовал за ней, словно хотел предложить помощь.
– О, привет! А я всё гадал, когда вас ждать, – улыбнулся Кендал бармен.
– У нас двое новеньких, выпивку на всех, – констатировала факты та вместо приветствия.
– Понял, – кивнул Диего и, повернув голову по направлению к спутнику девушки, застыл. Через секунду бармен пришёл в себя, обратившись с усмешкой к Андреа. – Решила приютить бывших «Воронов»?
Блондинка лишь проигнорировала это замечание, наблюдая за тем, как мужчина ловко переливал и смешивал жидкости. Улыбнувшись лишь краем губ, он составил бокалы и рюмки на поднос, добавив ко всему прочему две бутылки содовой. Отдавая поднос, Диего украдкой взглянул на Генри, давая понять, что узнал его, но без разрешения виду не подаст.
Ребята вернулись с напитками, и счастью Чарли и Алфи не было предела. Открывая бутылку со своим напитком, Генри шепнул брату на итальянском:
– За стойкой наш человек.
Джеймс бросил взгляд на толпу, перекрывавшую работников, и его губы едва заметно дрогнули в лёгкой улыбке.
Спустя час или чуть больше парни допивали уже вторую порцию своего заказа. Алфи хотел переместиться на танцпол, прихватив с собой и Джеймса. Но Эванс не был любителем такого веселья и потому принялся отнекиваться. Понадеявшись на свой «гениальный» план, Харрисон попытался сгрести парня за шиворот и потащить за собой. Но удача отвернулась от несчастного, когда Джеймсу надоело быть «милым и пушистым». Генри не сумел сдержать смеха, когда поражённый Алфи взирал на Эванса с пола, ощупывая свой нос. Всё ещё полностью трезвый, парень навис над товарищем:
– Больше никогда, никогда – грозным шёпотом со своей жутковатой улыбочкой произнёс бывший «Ворон». – Так не делай. Если я говорю «нет», это значит «нет» и ничего больше.
Чарли и Алфи были заметно удивлены реакцией новобранца, но ещё больше его координацией, а в глазах Андреа промелькнуло веселье. Было очевидно, что девушка ожидала чего-то подобного.
***
– Думаете, это то, чего они добивались? На Рича же всё равно накинулись журналисты. Или на что они рассчитывали, чёрт возьми, – словарный запас Генри всё не иссякал после поступления информации об убийстве Антонио Сандерса.
Парня била лихорадка, а нервы не выдерживали напряжения, хотя сам Генри не особо осознавал этого. Парсон тараторил на протяжении получаса, пока не получил подзатыльник от Эванса.
– Да ё-мое, заткнись уже и дай вставить хоть слово!
Опешивший Генри уставился на него и потёр озябшие руки.
Братья пробрались на крышу здания: здесь они точно никого не разбудят. Вот только взять одежду потеплее они не додумались, да и у Кендал появились бы вопросы.
– Откуда нам вообще знать, что Антонио убили? Помнится, один из солдат как- то упоминал, что он был болен.
Эта мысль никому не приходила в голову, слишком много событий произошло.
– У тебя есть другие предложения, какие у них мотивы? – подал голос Пол.
Отрицательный ответ.
Разговор завершился на неопределённой ноте. Друзья понимали, что творится не пойми что, и, возможно, отца Ричарда убили. Но теория о болезни казалась весьма правдоподобной. Решили просто ждать и надеяться, что беда обойдёт их стороной. Но это было бы просто чудом.
***
Грохот, раздавшийся на кухне, разбудил Генри. Парень смог погрузиться в беспокойный сон всего час назад, по крайней мере, ему так казалось. Стащив свой зад с кровати, он обнаружил, что уже перевалило за полдень. Выйдя из комнаты, где располагались кровати троих «Волков»: Генри, Алфи и Чарли, он понял, что в гостиной и на кухне собрались все до одного, за исключением сводного брата.
– Доброе утро, – тяжёлый взгляд Руби, сидевшей на диване в центре гостиной, прожигал насквозь. – Прости, что разбудили.
Генри тряхнул головой, пытаясь собраться с мыслями и вспомнить события прошлых суток. Не успел парень и рта открыть, как вмешался Джек:
– Не спрашивай. Никто не знает. У нас случилось маленькое ЧП, а потом Джеймс исчез, точнее просто убежал.
Вся сонливость моментально улетучилась: «нет, он точно идиот».
– Что за ЧП? – это единственное, что могло объяснить причину поведения Джеймса.
Ответом стало молчание.
– И? – начиная нервничать, протянул Парсон.
Софи первая вышла из оцепенения, и, открыв что-то на своём телефоне, повернула экран к Генри. Кровь резко отлила от лица парня, проявив каждую и даже самую незаметную венку под кожей, когда он рассмотрел фото: на стене красовалась последовательность цифр «419025», выведенная чем-то красным. Никто из «Волков» не мог объяснить значение надписи, но для «Воронов» она значила многое: трек-номер для отслеживания «секретного» телефона Джоззет. И всё бы ничего, но написаны цифры были кровью, в этом сомнений у спортсмена не было.
Генри пошатнулся и, не обращая внимания на вопросительные взгляды товарищей, вылетел из комнаты. Поворачивая в сторону лифта, он чуть не сбил с ног какого-то парня. На секунду притормозив, он восстановил равновесие и уже собирался идти дальше. В этот момент «незнакомец» грубо схватил его за локоть. С трудом сфокусировав взгляд, Парсон уставился на человека перед собой. Это оказался Джеймс. «Одной проблемой меньше», – пронеслось в голове Генри.
– Всё в порядке. Я их предупредил. Звонки из автомата невозможно отследить, помнишь? – произнёс рыжик на итальянском.
Позже братьям придётся объясниться с командой. Но сейчас оба смогли выдохнуть. Измотанные, едва проснувшиеся, они облокотились на стену и съехали по ней на пол. Вокруг нападающих столпились товарищи, но никто не задавал вопросов. Было очевидно, что их напугало «граффити». Послание было адресовано именно парням, но товарищи не стали на них давить и расспрашивать, всё-таки они были ещё чужаками.
Остаток дня прошёл скомкано: «Волки» то и дело обеспокоенно поглядывали на Генри и Джеймса, ни один из них не мог сосредоточиться. Софи только за один час заглянула к ним раз пять и ещё чаще выходила на улицу позвонить. Кому? Остальные старались не давить на ребят, но всё равно волновались и старались хоть что-то вытянуть из них. Братья же молча делали домашку, расположившись в комнате Джека и Джеймса, и полностью всё игнорировали.