Читать книгу Лунное Затмение. Начало - Daria Zubkova - Страница 4

Глава 3

Оглавление

Весь полёт до Праги, по-моему, длился невыносимо долго и казался мне бесконечным. Атлантика за окном открывала один и тот же вид, который к концу полёта мне уже изрядно надоел. Я пыталась спать, читать, слушать музыку и смотреть кино, но все это не помогало мне до конца расслабиться. Первый мой полёт в самолёте был слишком долгим, что вызывало жуткий дискомфорт и усталость. Когда в динамиках объявили о скорой посадке в аэропорту Праги, я не помнила себя от радости. В тот момент я мечтал лишь об одной вещи, поскорее встать со своего насиженного места и подвигать хоть как-то ногами. Самолёт коснулся земли и последовал сильный толчок. От сильного страха я схватилась мёртвой хваткой за подлокотник, чем вызвала улыбку у своего соседа.

– Первый раз летите? – спросил мужчина преклонных лет.

– Да – тихо призналась я – это так заметно?

– Есть такое – усмехнулся мужчина – Вы не бойтесь, все уже позади.  Мы преодолели весь путь и удачно приземлились. Теперь дело за малым, пробраться через всю эту толпу к выходу.

Мужчина мне подмигнул, чем снял немного напряжения внутри меня. Как он и сказал, когда самолёт пришвартовался к выходу, весь салон пришёл в хаотичное движение. Люди стали в спешке собирать свои вещи, параллельно проталкиваясь к выходу из самолета. Я не стала брать с них пример и покорно осталась сидеть на своём месте, ожидая, пока разойдётся основная масса пассажиров. Когда салон опустел, я спокойно встала со своего места и вышла из самолета. После почти тринадцати часов полёта, ноги совершенно отказывались слушаться меня и двигались хаотично и сами по себе. Я собрала все оставшиеся силы и стала сквозь боль и судороги двигать ногами в сторону паспортного контроля. Когда я наконец-то добралась до пункта выдачи багажа, мой чемодан кружил в одиночестве на ленте, поэтому забрав его, я тут же направилась в сторону выхода на улицу. Мне показалось, что в Праге было  холоднее, чем в Нью-Йорке. От ударившего в лицо холодного воздуха по всему моему телу пошла дрожь, и повсюду выступили мурашки. Я стала осматривать окружающее пространство в поисках хоть единого намёка на встречающего меня человека. Не помню, когда я  испытывала подобную радость, но когда я заметила мужчину в плаще и строгом брючном костюме, держащего табличку с моим именем, я тут же кинулась бегом к нему.

– Вы не меня ищите? – с улыбкой спросила я мужчину на английском языке, в надежде, что он тоже владеет им.

– Вы Стефани Пайнс? – строго спросил он.

– Да, это я – я быстро закивала головой, желая больше согреться, чем показать своё согласие – А вы…

– Ян Гронек, водитель мистера Райта и ваш водитель на время вашего пребывания в Чехии – в интонации мужчины чувствовался ярко выраженный акцент, но это не мешало мне без труда его понимать.

– Очень приятно – как можно дружелюбнее произнесла я – Мистер Гронек, вы знаете, где находится моя гостиница?

– Знаю, и я вас сейчас туда доставлю – с этими словами он взял мой чемодан и стал загружать его в багажник чёрного Мерседеса, стоявшего неподалёку. Когда с погрузкой было покончено, он открыл мне заднюю пассажирскую дверь и жестом указал на сидение. Я успела сильно замёрзнуть, поэтому поспешила поскорее устроиться в тёплом салоне автомобиля. Во время движения, водитель не проронил ни слова, а его лицо не выражало ни единой эмоции. Было немного неловко вот так сидеть в качестве пассажира в машине такого класса, да ещё и с личным водителем.


Через полчаса автомобиль остановился у красивого здания внушительных размеров, имевшего великолепную архитектуру и дизайн. Выйдя из автомобиля, я прочитала табличку с надписью «Mandarin Oriental». Мои глаза тут же расширились, когда я осмотрела окружающее пространство. Вокруг располагались старинные дома, как будто сошедшие со страниц учебников по истории. Что было удивительным, все здания были в едином стиле, и это придавало общему виду всего города какое-то таинство и волшебство. Тем временем водитель принёс мой чемодан из автомобиля и направился прямиком внутрь гостиницы. На стойке регистрации жильцов он на чешском что-то объяснил администратору своим спокойным и размеренным тоном. Девушка администратор тут же зашелестела пальцами по клавиатуре и, взглянув на монитор компьютера, довольно закивала головой и широко улыбнулась мне. Она ответила водителю и, просмотрев мой паспорт, протянула ключ карту от номера. Ян помог мне донести чемодан до моего номера и, пожелав спокойной ночи, удалился. Перед своим уходом он напомнил мне, что завтра в три часа дня я должна ждать его под входом в гостиницу. После ухода водителя я внимательно стала осматривать свой номер. Хоть по стилю он и был скромен, но в нем таилось что-то необычное и необъяснимое. Было ощущение, что я попала на пару столетий в прошлое и сейчас на дворе как минимум восемнадцатый век, но не двадцать первый. Лишь припаркованные автомобили на улице и розетки на стенах напоминали о том, что я все ещё в настоящем. Развесив все свои вещи в шкаф, которые сильно помялись за время перелёта, я недовольно фыркнула. Теперь мне с утра первом делом придётся искать утюг и гладильную доску, а без знаний местного языка это будет сделать довольно сложно. Приняв горячий душ и сменив грязную одежду, я почувствовала себя немного лучше. Мне была сложно понять, чего мне хотелось больше, нормально поесть или крепко заснуть. В итоге, желание выспаться перевесило все остальные, и я замертво упала на большую кровать, заснув крепким и беспробудным сном.

Утром я проснулась от яркого света, который больно бил по глазам. Когда я открыла глаза, то увидела лучи яркого солнца, которые слишком сильно рассевались по всему номеру. Только  сейчас я поняла, что из-за своей усталости я не подумала задёрнуться шторы на окнах. Моя ошибка стоила мне утреннего сна, поэтому волей не волей, но пришлось вставать с тёплой кровати. Что было странным, погода как по волшебству наладилась. От вчерашнего холода и пронизывающего ветра не осталось и следа. Сейчас небо было насыщенного голубого цвета, а солнце излучало тёплые и приятные коже лучи. Я несколько минут стояла перед огромным панорамным окном и впитывала каждый лучик солнца, попадающий на мою кожу. Мой смуглый оттенок кожи требовал постоянной подпитки и повышенного уровня витамина Д в организме, поэтому я никогда не отказывала себе в удовольствии немного позагорать. Взглянув на часы, я чуть не упала на месте. На дворе практически наступил полдень, а это значит, что мне оставалось ровно три часа на то, чтоб позавтракать и привести себя в подобающий для деловой встречи вид. Быстро приняв душ и экстренно собравшись, я выскочила в коридор и спустилась на первый этаж в поисках ресторана. На мое счастье при гостинице такой имелся и там все ещё подавали завтраки. Я позволила себе кое-как объяснить официанту, что я хочу заказать и стала с нетерпением ожидать первую за последние сутки еду. То ли от жуткого голода, то ли от пережитого стресса, а может из-за всего сразу, но еда была просто великолепной на вкус. Хрустящая брускетта с нежным паштетом и воздушным омлетом с сыром и томатами не оставили меня равнодушной. Когда мне принесли ещё и кофе, то утро для меня заиграло всеми цветами радуги сразу. Покончив с завтраком, я вновь вернулась в номер, чтоб решить, что я надену на встречу с неизвестным мне мужчиной. Это была непростая задача, поскольку я даже отдалено не имела представления о том, кто он, сколько ему лет, чем он занимается, женат ли он или же холост. Все это создавало большую проблему при выборе гардероба. В итоге я решила надеть строгое изумрудное платье с небольшим вырезом вдоль правой ноги и аккуратным v образным вырезом на груди. К этом платью я надела чёрные туфли и чёрный пиджак, чтоб мой образ казался более строгим и представительным. Нанеся лёгкий макияж на лицо, и подведя губы телесным карандашом, я выпрямила свои волосы утюжком, и теперь они спадали ровным водопадом ниже моих плеч. Последним  штрихом в моем деловом образе стали прозрачные очки, которые имели чёрную оправу и форму «кошачий глаз». Когда я была полностью готова, я осмотрела свой конечный образ в зеркале и осталась довольна результатом своих трудов. Посмотрев на часы, я поспешила вниз к Яну, которой, по всей видимости, ожидал меня у входа в гостиницу. Действительно, выйдя на улицу, я тут же заметила стоящий около ворот чёрный Мерседес, а рядом с ним стоящего Яна. Водитель был, как всегда безупречно одет и имел своё невозмутимое выражение лица. Я с дружественной улыбкой подошла к нему и как можно веселее произнесла.

– Добрый день, долго ждёте меня?

– Нет, от силы минут десять – сухо произнёс Ян.

– Вы рано – попыталась пошутить я – Вроде на три часа договаривались, а сейчас только без пяти три.

– Я привык заранее приезжать на место, чтоб не допустить опоздания – вновь этот сухой и безразличный тон вводил меня в лёгкое замешательство – Мы можем выезжать?

– Да, я готова ехать – устало вздохнула я, оставив последние попытки наладить общение с водителем.

Ян обошёл автомобиль и открыл мне заднюю пассажирскую дверь. Я тут же поспешила занять своё прежнее место в салоне автомобиля. Вчера у меня не было сил осматривать  салон и его внутренне убранство, но сегодня во мне заиграл интерес. Все поверхности и сиденья в автомобили были идеально чистыми, без единого пятнышка или пылинки. Казалось, что здесь царила такая идеально стерильная чистота, что можно было открыто проводить хирургические операции. Тем временем Ян занял своё место за рулём и стал медленно отъезжать от гостиницы.

– А куда мы едем? Вам сообщили место встречи?

– Да. Мистер Райтр сообщил мне необходимые данные – кинул мне Ян и продолжил вести автомобиль, смотря внимательно на дорогу.

– А где состоится встреча?

– В одном из лучших ресторанов в Праге.

– Ого. Это мистер Райт решил устроить переговоры там?

– Нет, это было желание клиента. Он только сегодня сообщил о месте встречи.

– Понятно – растеряно произнесла я, не зная, о чем ещё можно было спросить водителя.

Я решила оставить разговоры и внимательно стала смотреть в своё окно. За стеклом автомобиля открывались чудесные виды на необычные для меня архитектурные памятники и здания, которые словно сошли прямиком из учебников по истории. Небольшой этажности здания, узкие улочки, уютные дома и магазинчики, все это придавало городу сказочный вид и оставляло невообразимое впечатление в памяти. Ни чего подобного я в своей жизни не видела и не могла даже в отдаленных фантазиях представить. За своими  рассуждениями и внутренним восторгом от видов Праги, я не заметила, как автомобиль остановился около здания, по размерам напоминающего мою гостиницу, но находящегося в самом центре города. Ян, не поворачиваясь ко мне лицом, сухо объявил мне:

– Мы на месте. Вам в это здание.

– Это и есть ресторан? – удивлённо воскликнула я – А он достаточно большой по размерам.

– Ресторан находится на крыше – пояснил Ян – Вам надо будет подняться именно туда.

– На крыше? А не слишком холодно для посиделок на улице? – возмутилась я.

– Все вопросы к вашему клиенту, который и назначил вам встречу здесь. Мое дело вас доставить и забрать.

– И как мне узнать, кто мне нужен и куда мне идти дальше?

– Подойдёте к администратору и назовёте своё имя и фамилию. Ваш клиент в курсе, что к нему придёте вы, поэтому заказал стол на ваше имя.

– Как это странно – растеряно произнесла я – Откуда он это узнал?

– Когда он сообщил место встречи мистеру Райту, тот сообщил ему ваши данные.

– Я поняла – устало произнесла я и сглотнула образовавшийся ком в горле – Я не знаю, как мне узнать о столике, не зная местного языка.

– На счёт этого можете не переживать – впервые голос Яна стал немного мягче в общении со мной – Практически весь персонал хоть немного, но владеет английским языком.

– Спасибо, Ян. Ты меня немного успокоил – я улыбнулась водителю, а он в свою очередь легким движением головы кивнул мне. Затем мужчина вышел на улицу и в скором времени дверь с моей стороны открылась. Ян подал мне руку, помогая выбраться из салона автомобиля.

– Как только закончите с переговорами наберите меня, и я вас сразу заберу.

– А как я смогу с вами связаться?

– Вот по этому номеру телефона – он протянул мне картонную визитку с номером мобильного телефона, где значилось его имя и фамилия.

– Ещё раз благодарю вас – я улыбнулась искренней и благодарной улыбкой мужчине, и его взгляд впервые стал мягким.

– До встречи, мисс Пайнс.

С этим словами он вернулся за руль своего автомобиля и тут же удалился с парковки. Я стояла немного растерянной, все ещё испытывая мандраж перед первыми деловыми переговорами в своей жизни. Накануне, и во время полёта, я изучала все, что можно о своём новом месте работы и о работе своего банка. Я не знала, что мне понадобится во время общения с неизвестным мне мужчиной, но я постаралась по максимуму впитать в себя знаний о финансовой стороне работы банка.

Глубоко вздохнув, я размеренным и неспешным шагом направилась ко входу в ресторан. Я внимательно осматривала здание и его убранство, которое поражало мое воображение. Вся эта старинная архитектура была настолько необычной, что я все ещё не могла поверить, что это все я вижу наяву. Мои мысли и внимание так сосредоточились на окружающем пространстве, что я совсем не заметила, как подошла вплотную к входным дверям. Когда я заметила массивную дверь перед собой, я резко остановилась буквально в паре сантиметров от входа. В этот момент оттуда выходил пожилой мужчина, и снес меня с ног. Я потеряла равновесие и из-за наличия каблуков быстро полетела вниз. Удар об каменный пол не заставил себя долго ждать, а в ушах раздался неприятный хруст. Я не могла понять, это хрустнули мои кости или же что-то иное, но проверить свою теорию я не решалась. Я сидела на каменном полу и пыталась придти в себя. Из дверей ресторана выбежал другой мужчина, на порядок моложе сбившего меня и, кинувшись ко мне, обеспокоено  произнёс:

– Jste v pořádku? – по его интонации я сразу поняла, что он задавал мне какой-то вопрос, но понять о чем шла речь я никак не могла.

– Простите, я вас не понимаю – виновато произнесла я, понимая, что вероятность того, что он меня поймёт, крайне мала.

– Я интересовался, в порядке ли вы или нет – на чистом английском произнёс незнакомец и впервые за весь наш диалог поднял на меня свой взгляд. Как только его глаза посмотрели на мое лицо, они широко открылись, словно от страха и удивления. Он пристально смотрел на меня, не произнося ни звука и практически не мигая. Я стала тоже внимательно смотреть на незнакомца. Он имел острые черты лица, тёмные густые волосы, немного бледноватый оттенок кожи, и пронзительные глаза ярко-зелёного цвета. Его тонкие губы обрамляла аккуратная щетина, которая добавляла его образу какой-то шарм и природный магнетизм. Весь его внешний вид притягивал к себе взгляд так, что его совершено, не хотелось отводить от него. На мужчине был светло бежевый плащ, тёмные брюки и тёмная рубашка. Когда он немного собрался и его взгляд вновь стал ясным и собранным он спокойно спросил:

– Так вы в порядке или нет?

– Вроде да, но что-то хрустнуло во время моего падения и я боюсь, что это могла быть одна из мои костей.

– Могу вас заверить, ваши кости в порядке – спокойно произнёс незнакомец – А это всего-навсего сломался каблук на одной из ваших туфель.

– Как?! – я с ужасом посмотрела на свои ноги, на одной из которых каблук на туфле был сильно перекошен – Только не это!

– Для вас это такая трагедия? – спросил мужчина – Туфли купить намного легче, чем лечить перелом ноги.

– Лучше получить перелом, чем сломать каблук перед важной встречей – пробурчала я и в отчаянье посмотрела на свою обувь.

– Если у вас есть немного времени перед вашей встречей, то могу посоветовать вам сходить в обувной магазин за углом и выбрать себе замену испорченной обуви.

– Тут рядом есть магазин? – у меня в душе заиграла слабая надежда, что я все ещё могу спасти своё положение.

– Да. Идите прямо до поворота, а там направо и практически за углом будет обувной магазин.

– Спасибо вам! – с радость в голоса воскликнула я – Вы мой спаситель сегодня!

– Рад был помочь – с этими словами незнакомец встал с колен и подал мне руку. Я взялась за его руку, которая была твёрдой и прохладной на ощупь и встала на ноги.

– Вопрос только как дойти до магазина – тихо произнесла я вновь с отчаяньем в голосе.

– Я бы советовал вам выбросить эти туфли и дойти пешком до магазина.

– Спасибо за совет – недовольно проворчала я – Это будет выглядеть слишком странно и нелепо.

– Но все же лучше, чем еле как идти на одной туфле и в итоге сломать себе ноги.

С этим словами мужчина поспешил  удалиться от меня. Мне показалось, что он был немного напуган во время нашего разговора, а я вызвала у него негативные эмоции. «Неужели я настолько страшная, что так пугаю парней из высшего общества?». Эта мысль поселила во мне сильное чувство неуверенности в себе, и вернуло страх  перед предстоящей встречей. Если какой-то незнакомый парень так от меня шарахался, то, как отреагирует потенциальный мультимиллионер, привыкшей иметь дела с эффектными дамами. Я решила отбросить все эти мысли в сторону и направилась в магазин. Спустя двадцать минут я возвращалась в ресторан в новой паре туфель на небольшом каблуке. Эта пара выглядела немного хуже, чем моя предыдущая обувь, но это все же лучше, чем придти на встречу босоногой оборванкой. Когда я зашла в здание ресторана, я ещё долго искала выход на крышу. Когда я наконец-то добралась до него, то сразу же направилась к стойке администратора.

– Dobrý večer. Jak vám mohu pomoci? – услышала я вопрос от администратора, который для меня был неизвестным.

– Прошу прощения, но я говорю только на английском – вновь на меня нахлынуло жуткое чувство вины за своё незнание местного диалекта.

– Чем я вам могу помочь? – с улыбкой на лице и уже на английском произнесла девушка-администратор

– У меня назначена встреча здесь – начала я, растерявшись, о чем мне говорить с администратором.

– Могу я поинтересоваться с кем? Тогда я вам подскажу на месте ли ваша пара.

– Это не моя пара – тут же произнесла я – Он мой деловой партнёр.

– И как зовут вашего делового партнёра?

– Я… я не знаю – только  сейчас я поняла, что в спешке забыла узнать имя своего партнёра на сегодняшний вечер.

– У вас есть какая-нибудь информация о нем? – растеряно спросила администратор, явно не понимая, чего я от нее хочу.

– Нет – виновато произнесла я, но затем вспомнила наставление Яна – А столик на имя Стефани Пайнс есть?

– Сейчас посмотрю – девушка стала просматривать какой-то лист у себя на стойке, а затем, улыбнувшись, радостно произнесла – Так бы сразу и сказали. Пройдемте мисс Пайнс, ваш спутник уже давно ожидает вас за столиком.

Администратор стала проходить вдоль столов по всей террасе, а я спешила следовать за ней и не отставать. Она подошла к самому дальнему столику на окраине, который находится в самом темном и отдалённом месте. Тут царил полумрак, и лишь мягкий свет от зажженных свечей на столике отбрасывал мягкие блики, освещая окружающее пространство. За столом сидела мужская фигура, которую в свете полумрака сложно было разглядеть. Я поблагодарила девушку за помощь и, отпустив ее, подошла к своему загадочному собеседнику.

– Добрый вечер. Меня зовут Стефани Пайнс, и я представитель мистера Райта. Прошу прощения за своё небольшое опоздание, у меня возник небольшой форс мажор перед самой нашей встречей – я старалась говорить как можно увереннее, но и дружелюбнее, чтоб не вызвать ни дай Бог к себе антипатию. Тем временем незнакомец резко повернулся в мою сторону и в этот момент у меня все внутри похолодело.

– Приветствую вас мисс Пайнс – услышала я строгий и бархатистый голос – Вновь судьба столкнула нас с вами.

Я смотрела на своего собеседника и не верила своим глазам. Передо мной сидел тот парень, что помог мне при моем позорном падении перед рестораном. Взгляд его зелёных глаз невозможно было не узнать, даже в тусклом вечернем свете.

– Вы? – удивлённо воскликнула я – Но как… но вы же…

– Что я? – строго спросил мужчина, но в его глазах читался возникший интерес.

– Я просто никак не ожидала, что вы и есть мой деловой партнёр – как можно спокойнее произнесла я, стараясь не смотреть ему в глаза

– Признаюсь честно, для меня это тоже неожиданность – на лице мужчина появилась лёгкая усмешка – Но видимо судьба решила распорядиться сегодня таким образом, что столкнула нас до начала переговоров.

– Видимо – неуверенно произнесла я, продолжая стоять на своём месте и бегая глазами из стороны в сторону.

– Прошу вас, присаживайтесь и успокойтесь.  У вас на лице прямо написано, что вас сейчас инфаркт может настичь от переизбытка волнения.

– Нет у меня волнения – я тут же взяла себя в руки, чтоб поскорее скрыть свои истинные эмоции от своего оппонента – Просто я немного в растерянности, вот и все.

– По крайней мере, я знаю причины вашего опоздания, поэтому могу отбросить свою предвзятость и недовольство по этому поводу.

– Я уже извинилась перед вами за это, и в этом действительно нет моей вины. Я никак не терплю опозданий и не позволяю себе совершать подобный проступок.

– Как и я – строго произнес незнакомец – И я рад, что вы разделяете мое мнение по этому поводу. Точность и дисциплина залог успеха в любом деле. Как вы считаете?

– Я с вами соглашусь, но иногда бывают ситуации, когда приходится отходить от точности и действовать экспромтом.

– Хм – мужчина задумался – Интересное мнение, и я даже в большей степени с вами соглашусь.

– Как я могу к вам общаться? – я поняла, что до сих пор не знаю имени своего собеседника.

– Как же я до сих пор не представился? – впервые я уловила нотки вины в голосе незнакомца – Меня зовут Дэмиан Вайт.

– Очень приятно мистер Вайт – я протянула руку мужчине и в этот момент на нем промелькнула какая-то неуверенность, будто он сомневался отвечать мне рукопожатием или нет. Спустя несколько минут колебаний он аккуратно, еле касаясь, пожал мою руку и поспешил быстро ее отдёрнуть. «Хорошее начало переговоров. Мой партнёр от меня шарахается, как от огня». Я обречено смотрела на все происходящее и склонялась к мысли, что ждать чуда и удачных переговоров можно  даже не надеяться.

– Мисс Пайнс. Могу я поинтересоваться целью вашего визита?

– Разве не вы позвали меня на встречу? – на моем лице играло дикое удивление от услышанного вопроса

– Я звал на встречу мистера Райта, а вместо него прилетели вы. Почему?

– Мистер Райт очень занятой человек и к его большому сожалению у него не получилось встретиться с вами лично, но он послала меня, как компетентного и грамотного сотрудника, в силах которого он уверен как в собственных – я старалась максимально твёрдо и уверено произносить каждое слова, тем самым скрывая любой намёк на мою ложь в голосе. Мистер Вайт смотрел на меня пристально, сверкая в ночи зелёными глазами, но затем он спокойно и размерено произнёс:

– Допустим. Что вы можете мне предложить как представитель  банка?

– Зависит от того, что вам требуется, и чего вы хотите.

– Мне требуется надёжный  банк, чтоб я смог оставить там свои сбережения на длительный срок, но с возможностью в любой момент воспользоваться своими деньгами.

– О какой сумме идёт речь?

– Примерно о пятистах миллионах долларов.

Я за малым не поперхнулась собственной слюной. Я, конечно, ожидала всего, но чтоб такие суммы! Кто он такой? Какой-то тайный миллиардер или скрывающийся арабский принц, а может он глава мафиозного клана, и теперь отмывает свои кровавые деньги? Все это мысли пугали меня, но сознание напомнило мне о том, что от этой сделки слишком многое зависит. Я сделала самое невозмутимое и спокойное выражение лица, на которое была способна и произнесла:

– В таком случае мистер Вайт, я могу вам предложить несколько наиболее выгодных вариантов сотрудничества с нашим банком на взаимовыгодных условиях.

Я ещё долгое время распиналась в рассказах о преимуществах нашего банка, о гарантиях и страховках от всевозможных ситуаций. Рассказала про все выгодные условия и про плюсы, что он может получить, доверив свои деньги нам. Мистер Вайт слушал меня с внимательным выражением лица, но мне почему-то показалось, что половину моих слов он пропускал мимо ушей, а его мысли были посвящены далеко не финансовым вопросам. Когда я закончила, мой собеседник продолжал сидеть все с тем же невозмутимым выражением лица, что не давало мне понятия того, правильно ли я веду себя с ним.

– И подводя итог, я хочу отметить, что наши условия принесут вам наиболее высокие темпы прибыли от вклада, чем другие банки Америки.

– Возможно – как-то странно произнёс мистер Вайт, задумавшись о чём-то

– Могу я поинтересоваться, почему вы решили сделать вклад в Америке, если вы можете выбрать любой банк в Европе, особенно в Швейцарии.

– Америка  мне немного ближе – все тем же задумчивым тоном произнёс мужчина – К тому же я не очень люблю Швейцарию.

– А вы родом из Чехии?

– Не совсем – уклончиво  ответил мужчина – Но моя малая Родина совсем недалеко отсюда.

– Так вы все-таки местный. Какие достопримечательности вы считаете наиболее  интересными для посещения туриста, прилетевшего в Чехию впервые?

– Вы впервые в Чехии? – вновь в голосе моего собеседника слышалось удивление.

– Я впервые в Европе – стыдливо призналась я – Да и заграницей тоже.

– Мисс Пайнс, сколько вам лет?

– Двадцать пять – спокойно произнесла  я – А вам?

– Тридцать пять – лицо мистера Вайта впервые озарила слабая улыбка – А вы бы сколько дали?

– Не больше тридцати. Моему боссу тридцать три, но вы выглядите младше него.

– У меня хорошая генетика – довольно произнес мужчина – Могу я кое о чем у вас спросить? Только не поймите меня не правильно или не воспринимать мой вопрос враждебно.

– Эм – я впервые за вечер растерялась  – Что у вас за вопрос.

– Раз вы первый раз в Европе, могу я предложить вам частную экскурсию по Праге и ее окрестностям?

– Вы серьезно? – мои глаза открылись от удивления.

– Вполне. Я не имею привычку шутить со своими деловыми партнёрами.

– Я даже не знаю… – я сильно замялась – Разве у такого делового и серьезно человека есть время на такие вещи?

– С чего вы взяли, что я деловой и занятой человек?

– Ваш образ создаёт такое впечатление – я виновато опустила глаза, боясь обидеть или задеть своего собеседника

– На самом деле я сейчас в отпуске, поэтому могу позволить себе отдых по своему желанию – спокойно пояснил мистер Вайт

– В отпуске? – вновь я видно удивлялась услышанной информации – А кем вы работает?

– Я историк и преподаю историю в университете. Несколько лет назад получил докторскую степень и теперь преподаю молодому поколению исторические науки.

– Ого! – от удивления я даже открыла рот – Вы преподаватель с пятистами  миллионами долларов на счету? Откуда у вас такие доходы?

– Что-то осталось от семьи, что-то я сам заработал, а недавно я продал дом своего дяди и получил за него неплохую сумму, которая и сложились в эти пятьсот миллионов.

– Да вы везунчик – усмехнулась  я – У вас не возникло желание хоть немного потратить на себя и на свои желания?

– Единственное мое желание жить спокойно и без напряжения – как-то отрешённо произнёс мистер Вайт – Но не будем об этом. Так что вы скажете по поводу моего предложения?

– Вы об экскурсии?

– Да. Завтра в обед я могу заехать за вами.

– Даже не знаю. Мистер Райт говорил, что по окончанию переговоров мне надо вернуться на работу.

– Так официально переговоры еще не окончены. И будем считать, что завтра будет второй этап.

– Как-то это немного странно. Вам не кажется, мистер Вайт?

– Нет мисс Пайнс, не кажется. Я сообщу мистеру Райту о том, что вы ещё на несколько дней задержитесь в Праге по моей просьбе. Вас утроит такой вариант?

– А если его это не устроит? Я тогда сразу вернусь первым рейсом домой.

– Без проблем, но я уверен, что проблем не возникнет и мистер Райт спокойно продлит вам командировку.

– Договорились.

Я сообщила мистеру Вайту название своей гостиницы, и он сообщил, что завтра в час дня будет на месте. Он расплатился по счету, и мы вместе направилась к выходу из ресторана. Уже на улице я поняла, что жутко замёрзла из-за наступившей темноты  и холода  на улице.

– Мисс Пайнс, вы вся трясётесь. Вы замёрзли?

– Немного – вновь на моем лице отражалось сильное смущение – Но я сейчас вызову водителя и он отвезёт меня в гостиницу.

Мистер Вайт посмотрел пристально на меня, А затем сделал совсем неожиданную вещь. Он снял с себя свой плащ и, подойдя близко ко мне, накинул его мне на плечи.

– Так будет теплее – с лёгкой заботой произнёс он – Не сочтите меня бестактным, но могу ли я предложить вам доехать  до гостиницы со мной? Я вас уверяю, что доставлю вас в целости и сохранности.

– Мне не хочется создавать вам лишних хлопот. Вы итак сегодня полдня возитесь со мной и помогаете мне.

– Поэтому не вижу проблемы сделать это ещё раз – губы мистера Вайта дрогнули в улыбке.

– Если так, то я согласна – тихо произнесла я с долей неуверенности.

– Я рад это слышать. А теперь прошу вас следовать за мной до моего автомобиля.

Мы дошли до белоснежного бмв и мистер  Вайт открыл переднюю пассажирскую дверь и галантно пригласил меня внутрь своего автомобиля. Я с опаской посмотрела сначала на автомобиль, а затем на мистера Вайта. Спустя минуту внутренних сомнений, я все же решилась сесть на предложенное мне место. Мистер Вайт закрыл дверь за мной и быстро устроился на водительском кресле. Дорога до гостиницы прошла в полном молчании и лишь мелодии неизвестных мне песен разбавляли образовавшуюся тишину. Когда автомобиль остановился, я увидела за окном свою гостиницу и, попрощавшись со своим собеседником, поспешила быстрее выйти из машины. Мне было неловко находиться рядом с незнакомым мужчиной, о котором я совершенно ничего не знала. Для себя я решила на завтрашней экскурсии попробовать хоть что-то узнать о нем и понять, что он за человек.

Лунное Затмение. Начало

Подняться наверх