Читать книгу Гайд по ненормативному британскому английскому языку - Дарья Анатольевна Велимович - Страница 2

Глава 1. Оскорбления

Оглавление


Оскорбление – insult – [ɪnˈsʌlt]


Оскорбление – это умышленное унижение чести и достоинства личности, выраженное в неприличной форме.

Оскорбление может быть нанесено в виде высказывания (словесно, письменно) или в виде действия (плевок, неприличный жест), а также публично или в отсутствие объекта оскорбления. Во многих странах оскорбление считается преступлением.

В отличие от клеветы, оскорбление не несёт в себе заведомо ложных сведений. Оскорбление заключается в негативной оценке личности либо внешности человека, его качеств, поведения, причём в форме, противоречащей установленным правилам поведения и требованиям общечеловеческой морали.

В России оскорбительными преступлениями являются оскорбления чувств верующих (148 УК РФ), оскорбления судей (297 УК РФ), представителей власти (319 УК РФ) и военнослужащих (336 УК РФ) при исполнении ими служебных обязанностей, остальные же являются административными правонарушениями (ст. 5.61 КоАП РФ) с 8 декабря 2012 года (см. пункт 45 статьи 1 Федерального закона от 07.12.2011 N 420-ФЗ «О внесении изменений в Уголовный кодекс Российской Федерации и отдельные законодательные акты Российской Федерации»).

Extremely offensive insults




for both sexes:


1) Cunt1 (n) – пизда, манда (для нее), пиздюк, урод (для него).



Cunt – пизда – произносится как – [kʌnt], звук [ʌ] похож на русскую а. Если Вы удлините звук, то у Вас получится: can’t – не могу – [kɑːnt].

P.S. Скорее всего, именно по этой причине американцы изменили произношение слова ‘can’t’ на [kænt]. Точной информации нет.

Пример:

       Для нее: Wow you're a stupid cunt.

       Для него: Matt is being such a cunt.


Cunt-eyed (adj) – пиздоглазый – используется по отношению к человеку, имеющему проблемы со зрением.

Пример:

       Go back to your on country you cunt eyed bastard!


Cunted (adj) может употребляться по отношению к человеку, который находится в состоянии сильного алкогольного опьянения или под влиянием наркотиков.

Пример:

       Matt: How was last night?

       Brad: Mate, I was absolutely cunted!!


Cunting (adj) используется также, как и ‘fucking’ для усиления речи.

Пример:

       Look at what your Cunting daughter just did,,,,,she has ruined everything.


2) Chav (n) – быдло, гопник, дешевка, хипстер.

Очень уничижительное слово для глупого, спортивного и одержимого хип-хопом представителя низших классов.

Избегайте употребление этого слова любой ценой.

У чавов обычно IQ равен –1, и они проводят время, болтаясь за пределами McDonald’s (они не могут позволить себе ничего из меню £1). Чавы опасны.



Английское ‘chavette’ – это чав женского пола, англ. ‘chavish’ и англ. ‘chavtastic’ – подходящее или предназначенное для чава.


В массовой культуре:

▪ В телесериале «Отбросы» есть персонаж Келли – стереотипный чав.


Chav language:

‘Ya fuckin wat dikhed?!’

‘Yo'what nobhed?!’

‘Wat ya lukin at?!?!!’

‘Errr ya fuckin GOFF!’

● Quite offensive insults




for both sexes:


1) Twat (sl) [twɒt] – пизда (менее грубое, чем ‘cunt’) – для нее.

Это сленговое название для слова ‘vagina’.

Пример:

       She’s such a twat.


…придурок, ублюдок, мудила, пизденыш – для него.

Пример:

       Tony Blair's a twat.


Twat (v) – сильно ударять.

Пример:

       I twatted him.


Twat (adj) – быть пьяным.

Пример:

       I was well twatted last night.


Примерно половина опрошенных мной англичан назвала самыми грубыми английскими словами совсем не ругательства, а такие слова с ярко выраженной расисткой окраской:

1) nigger (ниггер, черномазый) – англичанам, по-видимому, это все еще слышится как «черножопый»;

2) paki (паки) – оскорбительно слово, не имеющее русского эквивалента, которым называют живущих в Британии пакистанцев и людей пакистанского происхождения;

3) slant-eyed и slitty-eyed (узкоглазый) – оскорбления, направленные на людей с азиатской внешностью, в особенности на китайцев и японцев.

Англичане, кстати, вообще большие любители давать другим нациям прозвища. Иногда они обидные, иногда – нет. Соседей своих они явно не жалуют, так как житель Уэльса у них – sheep shagger (овцееб), шотландец – jock (обидное прозвище, как «фриц» в русском), ирландец – bogtrotter (букв. «рыщущий по болотам»), француз – frog (лягушатник). Другим нациям повезло больше. Австралиец, например, для англичан – Ozzie (оззи), новозеландец – Kiwi (киви), а американец – Yankee (янки).


for women


2) Bint (n) – девка, баба = по значению равно ‘slut’, ‘bitch’.

Вообще это слово используют для того, чтобы назвать так женщину арабского происхождения, поэтому данное слово не рекомендуется употреблять в компании смешанной расы.


3) Cunt louse (n) – [laʊs] – мандавошка.

Пример:

       You cunt louse!


4) Bitch (n) – сука.



Пример:

       She's so mean, I can't believe it. She's such a bitch now.


5) Cow (n) – корова.

Обычно так называют раздражающую, глупую и / или стервозную женщину.

Пример:

       You fat cow!


6) Munter (n) – уродка.



Пример:

       Jesus Carl.. that bird you pulled last night was all the munter in the world. She looked like her body had a reaction to her arse and prollapsed her colon through her neck.


7) Scrubber (n)– шлюха, проститутка, очень беспорядочная в связях женщина.

Очень неразборчивая в связях женщина. Не называйте так женщин. Это может плохо кончиться.

Пример:

       My husband has been having an affair with his scrubber secretary.


8) Slut (n) – шалава, шлюха, потаскуха, дрянь, блядь, сука.

Все порно-актрисы – sluts. А еще – это те, что на МКАДе или на улицах Лас-Вегаса, это тупые блондинки, дамы с вставными сиськами.

Пример:

       This girl is such a slut. Why does she keep on insisting I have sex with her?


9) Whore [hɔː] (n) – курва, шлюха, блудница, потаскуха, шалава.

Пример:

       Gee, that girl Hannah is a real whore.


The difference between:

Sex worker, call girl, prostitute, working girl

       проститутка (про профессию).


Slut

       шалава, шлюха, потаскуха, дрянь, блядь, сука.


Whore

       курва, шлюха, блудница, потаскуха, шалава (слово, которое постепенно становится архаизмом =устаревшим).


Scrubber

       шлюха, проститутка, очень беспорядочная в связях женщина.


Hooker

       шлюха, проститутка (про профессию, но слово теряет свой смысл, поскольку так называют одного из игроков в регби).


Harlot [ˈhɑːlət]

       шлюха, проститутка.


Все слова являются синонимами, но из них можно выделить следующее:

▪ Hooker – сленг;

▪ Whore – очень грубое и жестокое оскорбление;

▪ Slut – очень грубое и жестокое оскорбление;

▪ Sex worker – политкорректное слово.



for men

1) Arsehole (n) – кретин, придурок.

В американском английском это слово звучит как ‘asshole’.

И ‘arsehole’ и ‘asshole’ произошли от слова «задница / жопа», вот только основы у слов разные: BrE – arse, AmE – ass.



Rat-arsed – чертовски пьяный.

Пример:

       I'm rat-arsed after four martinis.


2) Bastard (n) – ублюдок.

Первоначально означало незаконнорожденного ребенка; теперь означает неприятного человека или ситуацию.



Пример:

       Shit! What a bastard!


3) Dickhead (n) – придурок, идиот, кретин, долбоеб, мудила, членоголовый.

Пример:

       Stop humping the chair! You're such a dickhead!


4) Tosser (n) – онанист, дрочила, неприятный человек, придурок, мудак – более мягкий вариант слова ‘wanker’.

Пример:

       Logan’s a tosser. He never pays for his drinks.


5) Wanker [ˈwaŋkə] (n) – идиот, онанист, дрочила, дрочер, мерзкий тип.

Пример:

       Ah Yuri you wanker, how did you lose the tickets?


Краткая справка: В Штатах существует большая путаница в определении слова «дрочила». У многих американцев, с которыми я разговаривала, складывается впечатление, что это просто означает «идиот», не подозревая, что его истинное использование – хотя все еще оскорбление – гораздо жестче.

Это четвертое по строгости слово в британском лексиконе.

Между тем, как только вы объясняете, что корневое слово ‘wank’ является синонимом мастурбации, американцы ложно связывают, что ‘wanker’ должен означать кого-то, кто мастурбирует. Подсказка: английский язык странный и не всегда придерживается логики.


Wankered (adj) – быть пьяным.



       Tosser wanker/prickteaser.


Пример:

       I was absolutely wankered.


6) Jerk-off (n) – бездельник, бестолочь, онанист, дрочила, дебил, козел = idiot, moron.

Пример:

       That kid ruined my day, what a jerkoff.


7) Jerk (n) – отморозок, тупица, сволочь, засранец, подонок, болван, кретин.

Пример:

       Allie's ex-boyfriend was a real jerk.

Такой парень нужен большинству девушек, когда они говорят, что хотят хорошего парня.

Jerks – эгоистичные, манипулятивные ублюдки, которые видят в женщинах не более чем объект для секса, чтобы хвастаться перед своими приятелями.


8) Bugger (n) – педик, педрила, ублюдок, пидор, мудак.

Пример:

       When I find the bugger who gave me this cold…

● Moderately offensive insults




for women:


1) Fanny (n) – пизда, вагина.

Используется для смягчения ругательств типа ‘cunt’.


Пример:

       Winston Churchill: Wow! Last night with the wife was fantastic.

       Uncle Sam: Yeah? What did you do to her?

       Churchill: Well, first I had to suck her fanny…

       Sam: Wait! What did you do?

       Churchill: I sucked her fanny – I sucked her fanny dry to where there wasn't anything left in there!

       Sam: I didn't know you liked to eat shit.

       Churchill: What?!

       Sam: You ate your wife's ass out dry, as you said. Either that or she had an operation that switched her ass with her pussy.

       Churchill: What the hell are you talking about?

        (Winston Churchill and Uncle Sam get into a bitch fight.)


Краткая справка: В Австралии, Великобритании и Новой Зеландии слово ‘fanny’ означает вагину, а в Америке – задницу.


2) Minger (n) – уродина.

Пример:

       She is minger.


▪ Minger (adv) – отвратительно

Пример:

       It’s minger when somebody is picking the nose.


▪ Minging (adj) – отвратительно пахнуть, вонять

Пример:

       This milk is minging!


3) Pussy (n) – пися, киска, писька (для нее); тряпка, ссыкло, слюнтяй (для него, это оскорбление можно использовать и для слабаков-мужиков).



Пример:

       I ate her pussy and then fucked it.



for men


1) Bellend (n) – дословно – кончик пениса, а вообще – долбоеб.

Это слово имеет тоже значение, что и американские ‘asshole’ и ‘dick’.



Пример:

       I bet you anything he's a bellend.


2) Cockend (n) – долбоеб – вариация слова ‘bellend’.

Пример:

       You, good sir, are a bad bad cockend.


3) Knobhead (сленг) = dickhead – болван, дубина, ослина, идиот, болван, ебанько.

Пример:

       You fucking knob-head! Why did you do that?!,


Bellend = cockend = knobhead = dickhead


4) Son of a bitch (n) – ублюдок, сволочь, сукин сын.

Пример:

       Don't you come back, son of a bitch.

● Mildly offensive insults

1

Следует обратить внимание на произношение этого слова и запомнить.

Гайд по ненормативному британскому английскому языку

Подняться наверх