Читать книгу Жираф – гроза пингвинов - Дарья Донцова, Darja Dontsova - Страница 13
Глава двенадцатая
Оглавление– Поезжай в кондитерский магазин и постарайся узнать фамилию заказчика шоколадного пазла, – попросил меня за завтраком Макс.
Я кивнула.
– Попробую. Тебя не удивило, что Зильберкранц, который отлично разбирается в ядах, перепутал улитку с зубаткой?
– Зубоскалом, это ящерица [2], – улыбнулся муж, – а зубатка – рыба. Юрий Петрович объяснил, что эта ящерица водится в горах Памира. Они расположены в нескольких странах: в Таджикистане, Китае, Афганистане, Индии. Местные целители давно заметили, что ядом, который выделяет маленькое существо, можно лечить разные болезни. Но пресмыкающееся трудно поймать, оно ведет ночной образ жизни, прекрасно видит в темноте, от света фонаря убегает, на приманку не польстится. Трудная задача добыть юркое существо. Возможно, Мотя не слышал о зубоскале, он почти никому не известен.
2
Ящерица зубоскал. Название придумано автором. В горах Памира на самом деле водится маленькое, но очень ядовитое существо. К сожалению, его теперь можно купить в интернете. Поэтому автор не сообщает, как правильно называется пресмыкающееся.