Читать книгу Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей - Дарья Мишукова, Дарья Дмитриевна Мишукова - Страница 12
Люди и нравы
ОглавлениеХарактерной чертой национальной психологии вьетнамцев является преданность своей стране и народу. Традиции воспитания формируют нравственные принципы современных вьетнамцев, на первом месте стоит необходимость платить добром за добро и считать своим высшим долгом выполнение обязательств перед семьей и страной. Многие вьетнамцы, особенно люди старшего поколения, с большой любовью и уважением относятся к россиянам, в память о годах учебы и работы в нашей стране, о русских друзьях, которые принимали их со свойственным нашим соотечественникам радушием и теплом.
Вьетнамцы, учившиеся в Советском союзе, до сих пор говорят на очень хорошем русском языке. Секрет нестираемых временем знаний объясняется очень просто. Дело в том, что в Советский Союз направляли только самых лучших и самых достойных. Во время учебы вьетнамским студентам запрещалось получать «тройки». После первой оценки «удовлетворительно» студента публично отчитывали перед партийным собранием, если незадачливый школяр во второй раз получал ненавистную оценку, вьетнамское посольство направляло уведомление родственникам. Прямым следствием оценки «неудовлетворительно» было возвращение с позором в родную деревню к вечному стыду всей семьи. Естественно, что таких случаев практически не было.
Отличительные черты вьетнамского характера: трудолюбие, смекалка, находчивость, упорство, умение сопротивляться неблагоприятным обстоятельствам, удивительное жизнелюбие и оптимизм. Без восточной хитрости, конечно, тоже не обойтись. Подумаешь, написали лишний ноль в счете или перепутали порядок цифр, это совсем не стяжательство, просто так случайно получилось. На вопрос о смысле жизни, вьетнамец не будет пускаться в продолжительные монологи в духе героев Ф.М. Достоевского, а просто скажет, что живет для радости.
Вьетнамцы очень приветливы и гостеприимны, это радушные хозяева, которые окружат дорогого гостя заботой и вниманием. Вьетнамцы любят шумные застолья, часто собираются большой дружной компанией, для которой в ресторане сдвигают несколько столов. Участники застолья громко, оживленно разговаривают, произносят длинные тосты. После тоста встают, поднимают бокалы, и насколько позволяет голос, хором кричат на вьетнамском языке что-то в духе: «Раз, два, три! Пьем до дна!». В современных молодых вьетнамских семьях родители часто берут с собой детей в рестораны и ночные клубы (до 22:00 разумеется). Малыши бегают между столами, шумят и резвятся в свое удовольствие, их никто не одергивает и не приструнивает, поэтому вьетнамские дети чувствуют себя в
обществе раскованно и непринужденно. Если в семье Ваших вьетнамских друзей ребенок учит русский язык, гордые и счастливые родители попросят свое чадо продекламировать стихотворение, специально для Вас, дорогого гостя. И ребенок без запинки с выражением прочитает длинное стихотворение из школьной программы.