Читать книгу Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей - Дарья Мишукова, Дарья Дмитриевна Мишукова - Страница 13
Люди и нравы
Об обращении
ОглавлениеВпервые соприкасаясь с вьетнамской культурой, наблюдательный человек сразу отметит, что хорошо воспитанные вьетнамцы с большим почтением относятся к старшим. Это правило распространяется как на старших по возрасту, так и по социальному статусу. Во вьетнамском языке имеется сложная система личных местоимений для обращения к собеседнику, в зависимости от пола, возраста и положения в обществе.
Во Вьетнаме вопросы о возрасте и семейном положении естественны даже при первой встрече, поскольку собеседники должны установить возраст друг друга и выбрать соответствующий способ обращения. Побывавшие в европейских странах используют «наводящие вопросы», как например, в каком году окончили университет, или когда поступили на службу и т.д. Ошибка в выборе местоимения-обращения обычно прощается иностранцам, ведь и для вьетнамцев это непростая задача, но такая ошибка в обращении режет слух так же, как если бы племянник назвал дядю дедушкой, а тетю мамой или сестрой.