Читать книгу Любая мечта сбывается - Дебби Макомбер - Страница 5
Глава 2
Дрю
ОглавлениеЯ преклонил колени перед алтарем, разбитый и потерянный.
Пустой.
Моя жена была мертва, мои дети страдали, а моя паства удалялась от церкви. Все меньше людей приходило сюда каждую неделю. По сути дела, моя вера была уничтожена.
Стоя на коленях, я изливал свое сердце в молитве, взыскуя наставления и помощи. Я приступил к своим обязанностям священника с энтузиазмом и высокими ожиданиями. Хотел менять жизнь людей, писать книги, основанные на Библии, чтобы достучаться до сердец на пути веры.
Проблема, насколько мне удалось ее сформулировать, заключалась в следующем: я не мог отдавать того, чем не обладал сам. Я чувствовал себя обобранным, измученным и неуверенным. Смерть Кэти стала для меня и детей тяжким ударом – и это было понятно. Паства проявила ко мне терпение, много терпения, но прошло уже три года, а лучше не стало.
Горе притупилось, но теперь я смотрел на вещи иначе. Что-то изменилось.
Я был уже не таким, как раньше.
У меня не хватало сил на то, чтобы стоять в церкви каждую неделю и говорить то, что людям необходимо услышать. Я не мог никому помочь, поскольку не мог помочь самому себе. Я спотыкался на собственном пути, лишенный веры, лишенный доверия.
Просто лишенный.
Кто-то предположил бы, что я выгорел, но, по сути, я не мог разжечь пламя. Ничто не питало во мне огонь, в особенности за прошедшие три года. Я повесил голову, разочаровавшись в себе, и молил Господа направить меня на истинный путь, показать мне, каких же действий Он от меня ждет.
Я склонялся к тому, чтобы подать пресвитерам заявление об уходе с должности. Такая возможность у меня, конечно, имелась, но ее последствия для меня и детей были бы очень существенными. Марк и Сара и так достаточно пережили, пытаясь справиться с потерей матери. Меньше всего на свете они сейчас нуждались в том, чтобы лишиться единственного места, которое считали домом. К тому же в своем нынешнем состоянии я сомневался, что другая церковь согласится принять меня как своего пастыря, сомневался даже в том, стоит ли мне оставаться священнослужителем. Возможно, всем стало бы лучше, начни я искать совершенно иную карьеру.
Я говорил с Линдой Кинкейд, единственной женщиной в моей пастве, которая неустанно занималась волонтерством. Она была учительницей на пенсии и играла ведущую роль в жизни церкви. Эта женщина стала мне правой рукой вместе с моей помощницей Мэри Лу. И только благодаря им я держался на плаву так долго.
Линда была доверенным другом и прекрасно умела слушать. Не знаю, что бы я без нее делал. Это ее усердный труд позволил благотворительным программам работать без сучка без задоринки. Каждый раз, молясь, я благодарил Господа за нее и ее готовность прийти на помощь. Она предположила, что я не должен спешить. Однажды она сказала мне: если мне кажется, будто Бог от меня отдалился, на самом деле отдалился только я.
И в этом она попала в самую точку. Теперь мне нужно было найти путь назад.
Я продолжал молиться, когда услышал шум в дальнем конце церкви. Я не знал, что в храме присутствует кто-то еще. Поднявшись с колен, я увидел женщину, стоящую у последней скамьи. Даже с такого расстояния я заметил, что она выглядит как олень, захваченный врасплох светом фар. Глаза ее были широко распахнуты, и это натолкнуло меня на мысль, что она пришла сюда не с благими намерениями.
Я зашагал к ней, и у меня в ушах зазвенели предупреждения пресвитеров о риске, которому я подвергаю себя, оставляя дверь церкви открытой весь день. Они считали это прямым приглашением для бродяг и вандалов. Тогда я победил в споре, но теперь задумался, верным ли было мое решение.
– Я могу вам помочь? – спросил я. – Я Дрю Даглас, здешний пастор.
– Пастор? – повторила она так, как будто слово было для нее совсем непривычным.
– Чем я могу вам помочь? – повторил я, изо всех сил пытаясь скрыть свою предубежденность.
Чемоданчик у ее ног вызывал любопытство. Она не походила на туристку, а наша церковь, пусть одна из старейших в городе, не входила в число достопримечательностей Сиэтла.
Женщина с усилием сглотнула и ответила мне слабой улыбкой:
– Я как раз собиралась уходить. Не волнуйтесь, я не стану вам надоедать.
Она, похоже, нашла в себе мужество, и глаза ее дерзко сверкнули.
– Я здесь не для того, чтобы просить вас уйти.
Ее взгляд бросил мне вызов. Он говорил, что она не верит, будто я не возражаю против ее присутствия в церкви.
– Вам нужна помощь?
Она моргнула, словно всерьез удивленная этим вопросом.
– Нет… Мне ничего не нужно.
И вновь она заговорила дерзко, и голос ее был резким, а плечи напряженными. Она утверждала, что ни в чем не нуждается, но я знал, что она лжет. Пыталась выглядеть равнодушной, но я видел отчаяние в ее глазах. Эта женщина нуждалась в помощи, но гордость не позволяла ей просить.
– Вы не могли бы сказать мне, почему вы оказались здесь?
– Ах… нет, то есть да. – Она путалась в словах, словно не зная, с чего начать. – Автобус высадил меня прямо перед церковью.
– Автобус, – повторил я, не в силах проследить за ходом ее мыслей. Она вскинула голову, глядя мне прямо в глаза.
– Сегодня утром меня выпустили из тюрьмы.
И, словно ожидая, что теперь я точно ее выгоню, она потянулась к чемодану и повернулась к двери.
Несколько лет назад я проповедовал в тюрьме, но работал всегда только с мужчинами.
– Пожалуйста, не уходите, – сказал я и жестом указал на скамью. – Вы определенно пришли в церковь не без причины. Давайте поговорим.
Она помедлила, как будто меньше всего ожидала от меня таких слов.
– Это займет много времени? – спросила она с тем же резким неуверенным надломом в голосе.
– Вовсе нет.
Она пожала плечами, как если бы делала мне одолжение, и уселась на скамью рядом со мной. Не зная, с чего начать, я ждал, что заговорит она. Я был терпелив, зная, что, если буду ждать достаточно долго, она объяснит мне свои обстоятельства.
– Вы должны знать, что я осужденная преступница.
Я пожал плечами.
– Я и не думал, что вас бросили за решетку только за то, что вы неправильно перешли улицу, – сказал я, отмахиваясь от ее слов. И улыбнулся в попытке ее подбодрить: – Вам есть где жить?
Она вновь напряглась и покачала головой.
– Нет.
– А как насчет работы?
На этот раз она дольше медлила перед ответом.
– Нет.
Ее плечи опустились вперед, прежде чем она вновь быстро выпрямила спину. Для меня не составило бы труда просто пожелать ей удачи и отпустить. Она не ожидала никакой помощи, и, судя по всему, ей не хотелось отвечать на мои вопросы. Еще одна заблудшая душа, влетевшая в двери церкви. Я мало что мог для нее сделать: мы не ведали приютом, и мои ресурсы были ограниченны. Мне следовало пообещать молиться за нее и позволить ей уйти. Я открыл рот, чтобы поступить именно так, и вдруг понял, что не смогу. Даже зная, что пресвитеры не одобрят этого. Но я чувствовал, что не сумею отмахнуться от ее беды.
– Идемте со мной.
Она вскинула голову, словно заподозрив меня в скверном намерении.
– Куда вы меня ведете?
– У меня есть знакомые, которые, возможно, вам помогут.
Она поднялась, поморгала, а затем снова села. Прижав руку к сердцу, она выдохнула и резко побледнела.
– Мисс?
– Простите, у меня приступ головокружения. Я в порядке.
Приступ головокружения?
– Когда вы в последний раз ели?
– Вчера.
– Вас не кормили в тюрьме?
Глупый вопрос: я знал, что кормили.
– Я была не голодна.
Правда, скорее всего, заключалась в том, что она слишком нервничала перед освобождением и не смогла проглотить ни кусочка.
– Неудивительно, что у вас закружилась голова. – У нас была небольшая кухня в служебном помещении церкви, но продуктов мы там практически не держали, только кое-что для легких завтраков. – На нашей кухне найдутся сэндвичи. – Я не стал упоминать о том, что они предназначались мне на ланч.
– Мне ничего не нужно.
Эта женщина была слишком горда.
– Пожалуйста, мне не хотелось бы обижать Мэри Лу. – Когда она взглянула на меня с недоумением, я пояснил: – Это она приносит сэндвичи. Делает их мне на ланч и всегда добавляет несколько про запас.
– Она – ваша жена?
– Нет, моя ассистентка. Моя жена умерла несколько лет назад. Мэри Лу готовит мне ланч, дабы убедиться, что я хоть раз в день сделаю перерыв на обед. Так что вы окажете нам обоим услугу.
– Ага, конечно.
К моему предложению она отнеслась с настороженностью. Я сомневался, что кому-то удалось бы навешать лапши на эти уши.
И я зашагал к кухне, ожидая, что она последует за мной, а затем провел ее через боковую дверь, ведущую к моему кабинету.
Мэри Лу подняла взгляд от экрана компьютера и посмотрела на молодую женщину, сопровождавшую меня.
– Мэри Лу, я хотел бы представить тебе… – Я помедлил, осознав, что так и не спросил, как зовут эту женщину.
– Шей, – подсказала она. – Шей Бенсон.
– Здравствуй, Шей, – сразу же ответила Мэри Лу.
– Я познакомился с Шей в нашей церкви. Ты не проводишь ее на кухню? Мне нужно позвонить кое-кому.
– Конечно.
Мэри Лу поднялась из-за стола и повела гостью по узкому коридору, а я направился в свой кабинет.
– Да, Мэри Лу! – окликнул я ее. – Ты не достанешь заодно и сэндвичи? Шей присоединится ко мне за ланчем.
Мэри Лу согласилась без промедления. Она взглянула на Шей.
– Будьте добры, идите за мной.
Эта женщина была настоящим сокровищем. Та легкость, с которой она приняла мое решение отказаться от ланча, заставила меня ценить ее еще больше.
Войдя в свой кабинет, я закрыл дверь, сел за стол и потянулся к телефону. Как я чувствовал на тот момент, Шей могли помочь только в «Центре надежды», которым управляло агентство евангелистских миссий в нашем городе. У них были высокие стандарты, и это означало, что Шей придется пройти тщательную проверку и тест на наркотики.
Женская группа в церкви раз в месяц устраивала обед для жительниц «Центра», и я знал Кевина Форестера, директора, уже несколько лет. И уже не мог вспомнить, когда в последний раз мы с ним разговаривали. Пришло время это исправить. Я позволил слишком многому, включая дружбу, ускользнуть из моей жизни с тех пор, как потерял Кэти.
Всего через несколько минут меня соединили с Кевином.
– Кевин, – поздоровался я, – это Дрю Даглас.
– Дрю! – Судя по голосу, Кевин был искренне рад меня слышать. – Как ты, друг?
– Лучше, – сказал я, сильно преувеличивая. – Мне нужна услуга.
– Конечно. Что случилось?
– Сегодня утром я обнаружил в церкви заблудшую душу. – И я пересказал все то, что поведала мне Шей.
Кевин внимательно меня выслушал и спросил:
– Ты не знаешь, она принимала наркотики?
Я уже много лет не проповедовал на улицах, но не сомневался, что в состоянии распознать симптомы наркомании.
– Глядя на нее, я бы сказал, что нет, но уверенным быть не могу.
– Алкоголь?
– В целом она выглядит очень хорошо. Но опять же гарантий я дать не в состоянии, хотя, как и сказал, выглядит она трезвой.
Он помедлил.
– Она упоминала о криминальном прошлом?
– Да. Я не спросил о деталях, а сама она не стала углубляться.
– Это мне будет довольно просто узнать: такие данные открыты.
Мне самому было любопытно, но я решил подождать, пока она не расскажет все по своей воле.
– Ты говорил ей, что это годичная программа? – спросил Кевин, прерывая поток моих мыслей.
– Нет. Я не хотел слишком ее обнадеживать, пока не узнаю, есть ли у тебя свободное место.
Кевин выдохнул.
– Позвони ты всего полчаса назад, и мне пришлось бы тебе отказать. Но у нас здесь бескомпромиссный запрет на наркотики, а в комнате одной из проживающих мы обнаружили мет.
Меня впечатлило то, что я выбрал идеальный момент для звонка. Свободное место появилось в тот самый момент, когда в нем возникла нужда.
– Так я приведу ее на собеседование?
– Да, но твердо обещать ничего не могу.
Это само собой разумелось.
– Ясно. Я все равно ничего на этом не потеряю.
Мне было важно, чтобы Кевин понял: я не стану воспринимать отказ как некую личную обиду. Возьмут они Шей или нет, зависело только от нее и ее готовности работать круглые сутки в программе приобретения жизненных навыков.
– Если ее одобрят – отлично. Если нет, то я сделал все, что мог.
– Хорошо, – сказал Кевин. – Приводи ее сегодня днем, и я попрошу персонал сделать тесты. И нам понадобится несколько дней, прежде чем мы будем готовы принять ее в случае положительного решения.
Я сомневался, что Шей есть где ночевать, о чем и сказал Кевину. Мне была неприятна сама мысль о том, что ей придется провести ночь на улице.
– Я определю ее в один из приютов, пока мы не получим результаты тестов, – сказал Кевин.
– Я буду благодарен за любую помощь.
Кевин помолчал.
– Давно не виделись.
– Давно, – согласился я.
– Как ты, друг?
– Хорошо.
– Дрю. – Он не желал оставлять эту тему. – Как. Ты?
Я тоже помедлил. Когда-то мы с Кевином были близкими друзьями. Вместе ходили в семинарию, играли в баскетбол, были шаферами на свадьбах друг друга. Но теперь я уже позабыл, когда мы в последний раз разговаривали.
– Пусто, – признался я, чувствуя себя полным неудачником. – Я в пустоте.
– Ты лично приведешь эту женщину сегодня после обеда?
– Да.
– Освободи себе остаток дня.
– Не могу, – возразил я. – У меня запланированы встречи. И вызван электрик к…
– Отмени все. Без возражений.
– Кевин…
– Отмени свои встречи.
Я застонал, отчаянно желая с ним поспорить. Ведь я целую неделю ждал этого электрика и не знал, сколько придется ждать его во второй раз. Более того, другая встреча тоже была важной. Я собирался пообщаться с Алексом Тернбуллом, одним из старейшин, который хотел обсудить со мной вопросы бюджета. Посещаемость церкви упала, пожертвования значительно сократились. Этот вопрос требовалось урегулировать.
Не то чтобы я с нетерпением ждал сокращения программ. Мы уже отказались от печати ежемесячного вестника, который мы рассылали прихожанам. Многие из них были весьма преклонного возраста и не пользовались компьютерами, так что с рассылкой новостей по электронной почте возникли проблемы. Мы сократили бюджет за счет услуг уборщиков и понизили температуру в церкви. Я не мог перестать думать о предстоящих мне сложных решениях.
По правде говоря, мне ничего так не хотелось, как избежать встречи с Алексом и обсуждения церковных финансов. Но дело было в том, что именно на моих плечах лежало тяжкое бремя этой ответственности.
– Что ты задумал? – спросил я прежде, чем начать спорить.
– Баскетбол, – сказал Кевин.
Слово буквально зависло в воздухе между нами. Нет, он наверняка шутил. И хорошо, что Кевин не мог меня видеть, потому что я возвел глаза к потолку.
– Я не могу отменить эти встречи только ради того, чтобы побегать с тобой по баскетбольной площадке.
– Еще как можешь. Есть такая штука, как самоподдержка. Готов ты это признать или нет, но ты в ней нуждаешься. И я не собираюсь выслушивать твои отговорки. Либо ты явишься сам, либо я лично приеду тебя забрать.
– В последний раз я играл в баскетбол много лет назад. – До того как у Кэти обнаружили рак. Даже раньше. Много лет назад. Я потерял навыки и форму. Кевин наверняка сделает меня на площадке. Вся моя жизнь вращалась вокруг церкви и семьи. То, что Кевин называл самоподдержкой, выпало из списка моих планов так давно, что я успел о ней напрочь забыть.
– Ты меня слышишь? – требовательно спросил Кевин. – Я сказал, что никакие возражения не принимаются.
Я вздохнул, признавая поражение. Мне был знаком такой его тон, и с него сталось бы действительно появиться здесь и утащить меня с собой, словно строптивого подростка.
Я звонил ему ради Шей, надеясь, что Кевин сумеет ей помочь, и не ожидал ничего большего, кроме короткого телефонного разговора. Но все обернулось иначе.
Насколько я мог понять, Кевин был ответом на молитвы Шей.
И на мои тоже.