Читать книгу Англичанка - Дэниел Силва - Страница 12
Часть первая
Заложница
12
У берегов Марселя
ОглавлениеНа корме стояло два вращающихся кресла. К одному – по правому борту – Габриель привязал Лакруа, в другое сел сам. Глаза француза по-прежнему скрывала полоска скотча; мокрый после небольшого купания в океане, контрабандист сильно дрожал. На просьбу о сменной одежде или хотя бы одеяле ответа он не получил и тогда принялся вспоминать теплый вечер в середине августа – когда на борту его лодки, совсем как Габриель сегодня, появился незваный гость.
– Поль? – уточнил Габриель.
– Да, Поль.
– Прежде ты с ним общался?
– Нет, мельком видел.
– Где точно?
– В Каннах.
– Когда?
– На кинофестивале.
– В этом году?
– Да, в мае.
– Ты был на Каннском кинофестивале?
– Меня не приглашали в качестве гостя, если вы про это. Я работал там.
– Кем?
– Сами как думаете?
– Обворовывал кинозвезд и моделей?
– Это самая прибыльная неделя в году, местная казна так и пухнет. Люди из Голливуда – тупые бараны, мы их обкрадываем внаглую, а они и не замечают.
– Что там делал Поль?
– Тусовался с моделями. Вроде бы даже пару раз ходил смотреть фильмы.
– Вроде бы?
– Он всякий раз менял внешность.
– Он проворачивал аферы из Канн?
– Сами его спросите. Со мной он ничего не обсуждал. Только предложил работу.
– Нанял тебя, чтобы вывести заложницу с Корсики на материк.
– Нет, – неистово замотал головой Лакруа. – Про девку он и словом не обмолвился.
– Тогда что он тебе сказал?
– Попросил доставить посылку.
– И ты не спрашивал, что в ней?
– Нет.
– Ты всегда так работаешь?
– Когда как.
– От чего зависит твое «когда как»?
– От того, сколько денег выложат на бочку.
– И сколько выложил Поль?
– Пятьдесят косых.
– Тебе хватило?
– За глаза.
– Поль говорил, кто ему тебя посоветовал?
– Сказал, что пришел от дона.
– Что за дон?
– Дон Орсати, корсиканец.
– Чем занимается этот твой дон?
– Любым грязным делом, – ответил Лакруа, – но в основном мокрухой. Иногда я подвожу его людей, а иногда помогаю прятать концы в воду.
Выбирая линию допроса, Габриель преследовал одновременно две цели: убедиться в правдивости ответов и скрыть собственные следы. Теперь Лакруа думал, будто Габриель не имеет счастья быть знакомым с корсиканским киллером Орсати, и сам – по крайней мере, до сих пор – говорил честно.
– Поль не сказал, когда потребуются твои услуги?
– Нет, – снова мотнул головой Лакруа. – Просто обещал предупредить о начале работы за сутки, дать о себе знать через неделю, максимум – дней десять.
– Как он обещал с тобой связаться?
– По телефону.
– Сотовый? Он еще у тебя?
Лакруа кивнул и по памяти назвал номер аппарата.
– Поль позвонил?
– На восьмой день.
– И что сказал?
– Попросил забрать его следующим утром из бухты на юге пляжа «Капо-ди-Фено».
– В котором часу?
– В три утра.
– Как ты собирался его вывести?
– Поль просил оставить на пляже шлюпку и ждать в открытом море.
Габриель обернулся к Келлеру, который вернулся на мостик. Наблюдавший за допросом Англичанин кивнул, мол, на «Капо-ди-Фено» и правда есть удобная бухточка, и описанный Лакруа план выглядит правдоподобным.
– Когда ты прибыл на Корсику? – продолжил Габриель.
– В первом часу ночи.
– Один?
– Да.
– Уверен?
– Да, клянусь.
– В котором часу оставил шлюпку на пляже?
– В два.
– Как вернулся на лодку?
– Пешком, – съязвил Лакруа. – Как Иисус.
Габриель выдернул у него из правого уха серьгу-гвоздь.
– Я же пошутил, – ахнул француз. Из порванной мочки хлестала кровь.
– На твоем месте, – предупредил Габриель, – я бы не шутил о Боге в такой момент. И вообще, всячески старался бы заслужить Его милость.
Габриель снова обернулся к Келлеру – тот наблюдал за ними, сдерживая улыбку. Габриель велел Лакруа описать, как проходило похищение. Оказалось, Поль прибыл, точно как и обещал – ровно в три пополуночи. Спустился по крутому склону на четырехколесном транспорте, включив только габаритные огни. Затем раздался умноженный эхом всплеск – это Поль вышел на лодке в море. И лишь когда он причалил к корме «Лунного танца», Лакруа увидел англичанку.
– Поль привез ее? – уточнил Габриель.
– Да.
– С ним был еще кто-нибудь?
– Нет, он прибыл один.
– Англичанка была в сознании?
– Едва.
– Во что она была одета?
– Платье белое, на голове мешок.
– Лицо ее видел?
– Нет.
– Она была цела? Невредима?
– Колени содраны, царапины на руках. Синяки.
– Ее связали?
– Да, по рукам.
– Спереди? За спиной?
– За спиной.
– Чем ее связали?
– Пластиковым ремнем. Очень профессионально.
– Продолжай.
– Поль уложил ее на койку в кубрике и вколол какое-то снотворное. Потом поднялся ко мне и дал направление.
– Куда он велел плыть?
– В приливный канал, на западе Сент-Мари-де-ла-Мер. Там есть небольшая пристань. Я прежде ею пользовался – место просто идеальное. Поль хорошо подготовился.
Габриель взглянул на Келлера – тот снова кивнул.
– Отправились туда напрямую?
– Нет, – сказал Лакруа. – Иначе причалили бы посреди дня. Сутки мы провели в море, к пристани подошли в одиннадцать вечера.
– Все это время Поль держал девушку в кубрике?
– Один раз вывел на нос, а все остальное время…
– Что?
– Колол ей снотворное.
– Кетамин?
– Я же не врач.
– И то правда.
– Вы спросили – я ответил.
– На берег он ее отвез в шлюпке?
– Нет. Я подвел лодку к пристани. Там машину можно припарковать чуть ли не на пирсе. Вот и Поля ждал мотор, черный «мерс».
– Модель?
– Е-класса.
– Номера?
– Французские.
– Без водителя?
– Нет, их ждали двое: один сидел за рулем, второй стоял снаружи.
– Этого второго ты знаешь?
– Первый раз видел.
– Зато водитель тебе знаком, да, Марсель?
– Да, – подтвердил Лакруа. – За рулем сидел Рене Броссар.
***
Рене Броссар был пешкой в перспективном криминальном клане с международными связями. Занимался физической работой: выбивал долги, запугивал, охранял. В свободное время подрабатывал вышибалой в ночном клубе близ Старого порта – в основном потому, что ему нравились клиентки. Лакруа знал и его самого, и его телефонный номер.
– Когда ты ему позвонил? – спросил Габриель.
– Через несколько дней после того, как прочел в газете о пропавшей англичанке. Я прикинул в уме и понял: она – та самая, кого я отвез в Сент-Мари-де-ла-Мер.
– Да ты у нас гений, а?
– Считать умею, – снова съязвил Лакруа.
– Ты догадался, что Поль намерен получить крупный выкуп за девушку, и захотел урвать кусок побольше.
– Он обманул меня насчет работы. Я бы не подписался на серьезное похищение за каких-то пятьдесят тысяч.
– Сколько ты хотел?
– Я обычно не даю людям со мной торговаться.
– Мудро, – заметил Габриель. Затем он спросил, сколько Лакруа ждал ответного звонка от Броссара.
– Два дня.
– Какие детали вы обсуждали по телефону?
– Я дал понять, чего хочу. Броссар перезвонил через пару часов и забил стрелку в «Дю Хо» на следующий день, в четыре.
– Глупо с твоей стороны, Марсель.
– Почему это?
– Потому, что вместо Броссара мог прийти Поль. И всадил бы он тебе пулю в лоб за твои наглость и жадность.
– Я о себе умею позаботиться.
– Будь это так, – возразил Габриель, – ты не сидел бы сейчас привязанный к креслу. Однако вернемся к твоей встрече с Рене Броссаром. Что было дальше?
– Он передал просьбу Поля не возникать. Потом мы немного перетерли за дело.
– Перетерли?
– Обсудили мои отступные. Поль сделал предложение, я – встречное. Мы торговались.
– И все – по телефону?
Лакруа кивнул.
– Какую роль в похищении играл Броссар?
– Он стережет девчонку в доме.
– Поль – с ним?
– Я не спрашивал.
– Сколько еще людей в доме?
– Без понятия. Знаю только, что с ними женщина, они косят под семью.
– Броссар упоминал англичанку?
– Говорит, она жива.
– И все?
– И все.
– На чем вы остановились в терках с Полем и Броссаром?
– Этим утром мы наконец договорились.
– Сколько ты с них стряс?
– Еще сотню тысяч.
– Когда принесут деньги?
– Завтра днем.
– Куда?
– В Экс.
– Где именно?
– В кафе близ площади Генерала де Голля.
– Как называется?
– «Ле Прованс». Что еще?
– Как пройдет передача?
– Броссар приедет первым, в десять минут шестого. Я следом – в двадцать минут.
– Где он будет сидеть?
– За столиком на веранде.
– А деньги?
– Броссар обещал привезти их в металлическом кейсе.
– Как незаметно.
– Он так решил, не я.
– Если кто-то из вас не явится, есть запасной план?
– Кафе «Ле Сезанн», вверх по улице.
– И долго тебя будут ждать?
– Десять минут.
– А если не придешь?
– Сделка не состоится.
– Еще указания были?
– Велели больше не звонить. Поль злится, когда кто-то звонит.
– Ну еще бы.
Габриель обернулся. На сей раз Келлер стоял совершенно неподвижно, черным силуэтом на фоне темного неба, и сжимал в руках пистолет с глушителем. Один выстрел, и в черепе Лакруа, прямо над левым глазом, образовалась аккуратная дырочка. Габриель придержал умирающего контрабандиста за плечи, потом выхватил собственный пистолет и резко встал. Прицелился в Келлера.
– Лучше уберите, пока никого не ранили, – спокойно посоветовал ему Англичанин.
– Какого черта? Зачем? – гневно спросил Габриель.
– Он меня разозлил. И потом, – Келлер спрятал пистолет за пояс, – нам он больше не нужен.