Читать книгу Англичанка - Дэниел Силва - Страница 12

Часть первая
Заложница
12
У берегов Марселя

Оглавление

На корме стояло два вращающихся кресла. К одному – по правому борту – Габриель привязал Лакруа, в другое сел сам. Глаза француза по-прежнему скрывала полоска скотча; мокрый после небольшого купания в океане, контрабандист сильно дрожал. На просьбу о сменной одежде или хотя бы одеяле ответа он не получил и тогда принялся вспоминать теплый вечер в середине августа – когда на борту его лодки, совсем как Габриель сегодня, появился незваный гость.

– Поль? – уточнил Габриель.

– Да, Поль.

– Прежде ты с ним общался?

– Нет, мельком видел.

– Где точно?

– В Каннах.

– Когда?

– На кинофестивале.

– В этом году?

– Да, в мае.

– Ты был на Каннском кинофестивале?

– Меня не приглашали в качестве гостя, если вы про это. Я работал там.

– Кем?

– Сами как думаете?

– Обворовывал кинозвезд и моделей?

– Это самая прибыльная неделя в году, местная казна так и пухнет. Люди из Голливуда – тупые бараны, мы их обкрадываем внаглую, а они и не замечают.

– Что там делал Поль?

– Тусовался с моделями. Вроде бы даже пару раз ходил смотреть фильмы.

– Вроде бы?

– Он всякий раз менял внешность.

– Он проворачивал аферы из Канн?

– Сами его спросите. Со мной он ничего не обсуждал. Только предложил работу.

– Нанял тебя, чтобы вывести заложницу с Корсики на материк.

– Нет, – неистово замотал головой Лакруа. – Про девку он и словом не обмолвился.

– Тогда что он тебе сказал?

– Попросил доставить посылку.

– И ты не спрашивал, что в ней?

– Нет.

– Ты всегда так работаешь?

– Когда как.

– От чего зависит твое «когда как»?

– От того, сколько денег выложат на бочку.

– И сколько выложил Поль?

– Пятьдесят косых.

– Тебе хватило?

– За глаза.

– Поль говорил, кто ему тебя посоветовал?

– Сказал, что пришел от дона.

– Что за дон?

– Дон Орсати, корсиканец.

– Чем занимается этот твой дон?

– Любым грязным делом, – ответил Лакруа, – но в основном мокрухой. Иногда я подвожу его людей, а иногда помогаю прятать концы в воду.

Выбирая линию допроса, Габриель преследовал одновременно две цели: убедиться в правдивости ответов и скрыть собственные следы. Теперь Лакруа думал, будто Габриель не имеет счастья быть знакомым с корсиканским киллером Орсати, и сам – по крайней мере, до сих пор – говорил честно.

– Поль не сказал, когда потребуются твои услуги?

– Нет, – снова мотнул головой Лакруа. – Просто обещал предупредить о начале работы за сутки, дать о себе знать через неделю, максимум – дней десять.

– Как он обещал с тобой связаться?

– По телефону.

– Сотовый? Он еще у тебя?

Лакруа кивнул и по памяти назвал номер аппарата.

– Поль позвонил?

– На восьмой день.

– И что сказал?

– Попросил забрать его следующим утром из бухты на юге пляжа «Капо-ди-Фено».

– В котором часу?

– В три утра.

– Как ты собирался его вывести?

– Поль просил оставить на пляже шлюпку и ждать в открытом море.

Габриель обернулся к Келлеру, который вернулся на мостик. Наблюдавший за допросом Англичанин кивнул, мол, на «Капо-ди-Фено» и правда есть удобная бухточка, и описанный Лакруа план выглядит правдоподобным.

– Когда ты прибыл на Корсику? – продолжил Габриель.

– В первом часу ночи.

– Один?

– Да.

– Уверен?

– Да, клянусь.

– В котором часу оставил шлюпку на пляже?

– В два.

– Как вернулся на лодку?

– Пешком, – съязвил Лакруа. – Как Иисус.

Габриель выдернул у него из правого уха серьгу-гвоздь.

– Я же пошутил, – ахнул француз. Из порванной мочки хлестала кровь.

– На твоем месте, – предупредил Габриель, – я бы не шутил о Боге в такой момент. И вообще, всячески старался бы заслужить Его милость.

Габриель снова обернулся к Келлеру – тот наблюдал за ними, сдерживая улыбку. Габриель велел Лакруа описать, как проходило похищение. Оказалось, Поль прибыл, точно как и обещал – ровно в три пополуночи. Спустился по крутому склону на четырехколесном транспорте, включив только габаритные огни. Затем раздался умноженный эхом всплеск – это Поль вышел на лодке в море. И лишь когда он причалил к корме «Лунного танца», Лакруа увидел англичанку.

– Поль привез ее? – уточнил Габриель.

– Да.

– С ним был еще кто-нибудь?

– Нет, он прибыл один.

– Англичанка была в сознании?

– Едва.

– Во что она была одета?

– Платье белое, на голове мешок.

– Лицо ее видел?

– Нет.

– Она была цела? Невредима?

– Колени содраны, царапины на руках. Синяки.

– Ее связали?

– Да, по рукам.

– Спереди? За спиной?

– За спиной.

– Чем ее связали?

– Пластиковым ремнем. Очень профессионально.

– Продолжай.

– Поль уложил ее на койку в кубрике и вколол какое-то снотворное. Потом поднялся ко мне и дал направление.

– Куда он велел плыть?

– В приливный канал, на западе Сент-Мари-де-ла-Мер. Там есть небольшая пристань. Я прежде ею пользовался – место просто идеальное. Поль хорошо подготовился.

Габриель взглянул на Келлера – тот снова кивнул.

– Отправились туда напрямую?

– Нет, – сказал Лакруа. – Иначе причалили бы посреди дня. Сутки мы провели в море, к пристани подошли в одиннадцать вечера.

– Все это время Поль держал девушку в кубрике?

– Один раз вывел на нос, а все остальное время…

– Что?

– Колол ей снотворное.

– Кетамин?

– Я же не врач.

– И то правда.

– Вы спросили – я ответил.

– На берег он ее отвез в шлюпке?

– Нет. Я подвел лодку к пристани. Там машину можно припарковать чуть ли не на пирсе. Вот и Поля ждал мотор, черный «мерс».

– Модель?

– Е-класса.

– Номера?

– Французские.

– Без водителя?

– Нет, их ждали двое: один сидел за рулем, второй стоял снаружи.

– Этого второго ты знаешь?

– Первый раз видел.

– Зато водитель тебе знаком, да, Марсель?

– Да, – подтвердил Лакруа. – За рулем сидел Рене Броссар.

***

Рене Броссар был пешкой в перспективном криминальном клане с международными связями. Занимался физической работой: выбивал долги, запугивал, охранял. В свободное время подрабатывал вышибалой в ночном клубе близ Старого порта – в основном потому, что ему нравились клиентки. Лакруа знал и его самого, и его телефонный номер.

– Когда ты ему позвонил? – спросил Габриель.

– Через несколько дней после того, как прочел в газете о пропавшей англичанке. Я прикинул в уме и понял: она – та самая, кого я отвез в Сент-Мари-де-ла-Мер.

– Да ты у нас гений, а?

– Считать умею, – снова съязвил Лакруа.

– Ты догадался, что Поль намерен получить крупный выкуп за девушку, и захотел урвать кусок побольше.

– Он обманул меня насчет работы. Я бы не подписался на серьезное похищение за каких-то пятьдесят тысяч.

– Сколько ты хотел?

– Я обычно не даю людям со мной торговаться.

– Мудро, – заметил Габриель. Затем он спросил, сколько Лакруа ждал ответного звонка от Броссара.

– Два дня.

– Какие детали вы обсуждали по телефону?

– Я дал понять, чего хочу. Броссар перезвонил через пару часов и забил стрелку в «Дю Хо» на следующий день, в четыре.

– Глупо с твоей стороны, Марсель.

– Почему это?

– Потому, что вместо Броссара мог прийти Поль. И всадил бы он тебе пулю в лоб за твои наглость и жадность.

– Я о себе умею позаботиться.

– Будь это так, – возразил Габриель, – ты не сидел бы сейчас привязанный к креслу. Однако вернемся к твоей встрече с Рене Броссаром. Что было дальше?

– Он передал просьбу Поля не возникать. Потом мы немного перетерли за дело.

– Перетерли?

– Обсудили мои отступные. Поль сделал предложение, я – встречное. Мы торговались.

– И все – по телефону?

Лакруа кивнул.

– Какую роль в похищении играл Броссар?

– Он стережет девчонку в доме.

– Поль – с ним?

– Я не спрашивал.

– Сколько еще людей в доме?

– Без понятия. Знаю только, что с ними женщина, они косят под семью.

– Броссар упоминал англичанку?

– Говорит, она жива.

– И все?

– И все.

– На чем вы остановились в терках с Полем и Броссаром?

– Этим утром мы наконец договорились.

– Сколько ты с них стряс?

– Еще сотню тысяч.

– Когда принесут деньги?

– Завтра днем.

– Куда?

– В Экс.

– Где именно?

– В кафе близ площади Генерала де Голля.

– Как называется?

– «Ле Прованс». Что еще?

– Как пройдет передача?

– Броссар приедет первым, в десять минут шестого. Я следом – в двадцать минут.

– Где он будет сидеть?

– За столиком на веранде.

– А деньги?

– Броссар обещал привезти их в металлическом кейсе.

– Как незаметно.

– Он так решил, не я.

– Если кто-то из вас не явится, есть запасной план?

– Кафе «Ле Сезанн», вверх по улице.

– И долго тебя будут ждать?

– Десять минут.

– А если не придешь?

– Сделка не состоится.

– Еще указания были?

– Велели больше не звонить. Поль злится, когда кто-то звонит.

– Ну еще бы.

Габриель обернулся. На сей раз Келлер стоял совершенно неподвижно, черным силуэтом на фоне темного неба, и сжимал в руках пистолет с глушителем. Один выстрел, и в черепе Лакруа, прямо над левым глазом, образовалась аккуратная дырочка. Габриель придержал умирающего контрабандиста за плечи, потом выхватил собственный пистолет и резко встал. Прицелился в Келлера.

– Лучше уберите, пока никого не ранили, – спокойно посоветовал ему Англичанин.

– Какого черта? Зачем? – гневно спросил Габриель.

– Он меня разозлил. И потом, – Келлер спрятал пистолет за пояс, – нам он больше не нужен.

Англичанка

Подняться наверх