Читать книгу Самоучитель английского языка для начинающих с транскрипцией. Часть 2 - Денис Александрович Шевчук - Страница 10
Блок 20
ОглавлениеСлова по теме "Уличное движение". Прочтите 3–5 раз:
zebra-crossing [зибрэ кросин] переход («зебра»)
traffic-lights [трэфик лайтс] светофор
pedestrian [пидэстриэн] пешеход
right of way [райт ов уэй] преимущество проезда (в дорожном движении)
time-table [тайм тэйбл] расписание
cab [кэб] такси
destination [дэстинэйшн] цель путешествия, место назначения
underground [андэрграунд] метро
witness [уитнэс] свидетель, очевидец
ambulance [эмбьюлэнс] скорая помощь, машина скорой помощи
onlookers [онлукэз] наблюдатель, зритель
Повторите их в другой последовательности:
destination [дэстинэйшн] цель путешествия, место назначения
pedestrian [пидэстриэн] пешеход
witness [уитнэс] свидетель, очевидец
zebra-crossing [зибрэ кросин] переход («зебра»)
underground [андэрграунд] метро
time-table [тайм тэйбл] расписание
traffic-lights [трэфик лайтс] светофор
onlookers [онлукэз] наблюдатель, зритель
ambulance [эмбьюлэнс] скорая помощь, машина скорой помощи
cab [кэб] такси
right of way [райт ов уэй] преимущество проезда (в дорожном движении)
Прочитайте вслух английские предложения, в которых употреблены новые слова: There were many witnesses of that accident. [33эа уё: мэни уитнэсиз ов Ззэт эксидэнт] Было много свидетелей того случая.
A boy was taken to hospital in an ambulance. [э бой уоз тэйкэн ту хоспитл ин эн эмбьюлэнс] (Какого-то) Парня забрали в больницу в машине скорой помощи.
The onlookers wanted to see everything. [33и онлукэз уонтид ту си: эвриССин] Зрители хотели всё видеть.
Even a zebra-crossing can be dangerous. [и:вэн э зибрэ кросин кэн би: дэйнджьрэс] Даже пешеходный переход может быть опасным.
Aren’t there any traffic-lights there? [а:нт ЗЗэар эни трэфик лайтс Ззэа] Там нет светофора?
Some pedestrians do not look well enough. [сам пидэстриэнз ду: нот лук уэл инаф] Некоторые пешеходы недостаточно хорошо смотрят.
Sometimes we have to give right of way. [самтаймз уи: хэв ту гив райт ов уэй] Иногда мы должны уступить дорогу.
Where can I get a time-table? [уэа кэн ай гэт э тайм тэйбл] Где я могу получить расписание?
I took a cab to my destination. [ай тук э кэб ту май дэстинэйшн] Я взял такси до места назначения.
It is faster by underground. [ит из фа:стэ бай андэрграунд] Метро быстрее.
Это старое расписание занятий. This time-table is old. [ðɪs 'taɪmˌteɪbl ɪz əʊld]
Было мало пешеходов. There were few pedestrians. [ðeə wɜ: fju: pɪ'dɛstrɪənz]
Зрители быстро разошлись. The onlookers soon left. [ði 'ɒnˌlʊkəz su:n lɛft]
Пешеходные переходы используются не всеми. The zebra-crossings are not used by everybody. [ðə 'zɛbrə-'krɒsɪŋz ɑ: nɒt ju:zd baɪ 'ɛvrɪbɒdi]
Светофоры были неисправны. The traffic-lights were out of order. [ðə 'træfɪk'laɪts wɜ:r aʊt ɒv 'ɔ:də]
Машина скорой помощи приехала слишком поздно. The ambulance came too late. [ði 'æmbjʊləns keɪm tu: leɪt]
Я часто езжу на метро. I often go by Underground. [aɪ 'ɒfən ɡəʊ baɪ 'ʌndəɡraʊnd]
Не было свидетелей. There were no witnesses. [ðeə wɜ: nəʊ 'wɪtnɪsɪz]
Куда Вы едете? (дословно: Каково Ваше место назначения?) What is your destination? [wɒt ɪz jɔ: ˌdɛstɪ'neɪʃən?]
У нас преимущество проезда? Do we have right of way? [du: wi: hæv raɪt ɒv weɪ?]
Чем отличаются слова audience, spectators, viewers, onlookers ['ɔ:diəns, spɛk'teɪtəz, 'vju:əz, 'ɒnˌlʊkəz]?
Если человек пришел на стадион, чтобы посмотреть матч, то он a spectator [spek'teɪtə].
Spectator [spek'teɪtə] может смотреть выставку, но слово чаще встречается в контексте спортивного мероприятия.
Viewer ['vju:ə] – это зритель спортивного мероприятия и других любых шоу, транслируемых по телевизору.
Audience ['ɔ:diəns] – группа людей, которая собралась, чтобы посмотреть фильм (например, в кинотеатре), пьесу (в театре), послушать чью-то лекцию, семинар и т.д.
Onlookers ['ɒnˌlʊkəz] – это люди, которые стали свидетеле какого-то события, как хорошего так и плохого, но не принимали в этом участия, а лишь смотрели на это со стороны, подобных людей мы попросту называем зеваками.
Повторите 3–5 раз новые слова:
такси [кэб] cab
наблюдатель, зритель [онлукэ] onlooker
расписание движения [тайм тэйбл] time-table
метро [андэрграунд] underground
преимущество проезда [райт ов уэй] right of way
цель путешествия [дэстинэйшн] destination
пешеходный переход [зибрэ кросин] zebra-crossing
скорая помощь, машина скорой помощи [эмбьюлэнс] ambulance
пешеход [пидэстриэн] pedestrian
свидетель [уитнэс] witness
светофор [трэфик лайтс] traffic-lights
Вернёмся к выражению принадлежности с помощью окончания -s. Это окончание присоединяется к существительным, обозначающим людей, например:
Irina’s dog [i:'ri:nəz dɒɡ] собака Ирины
father’s bicycle ['fɑ:ðəz 'baɪsɪkl] велосипед отца
С существительными, обозначающими предметы, употребляется оборот с предлогом of, например:
the windows of the office [ðə 'wɪndəʊz ɒv ði 'ɒfɪs] окна учреждения
the months of the year [ðə mʌnθs ɒv ðə jɪə] месяцы года
Повторите 3–5 раз новые слова:
injured [инджерд] раненый
unconscious [анконшэс] бессознательный, без сознания
mainly [мэйнли] главным образом, преимущественно
in vain [ин вэйн] напрасно, тщетно
serious [сириэс] серьёзный, важный
necessary [нэсисэри] необходимый
Проследим за их употреблением на примерах. Не пренебрегайте работой над произношением. Это придаст Вам уверенности в разговоре по-английски:
Many labourers of that factory were injured. [мэни лэйбэрэз ов ЗЗэт фэктэри уё:р инджед] Много работников этой фабрики было ранено.
Some of them were unconscious. [сам ов ЗЗэм уё:р анконшэс] Некоторые из них были без сознания.
John’s brother works mainly at night. [джёнз браЗЗэ уё:кс мэйнли эт найт] Брат Джона работает преимущественно ночью.
We tried to help in vain. [уи: трайд ту хэлп ин вэйн] Мы напрасно пытались помочь.
It was a serious accident. [ит уоз э сириэс эксидэнт] Это был серьёзный случай.
She is too serious for me. [ши: из ту: сириэс фо ми:] Она слишком серьёзна для меня.
What is necessary to do that? [уот из нэсисэри ту ду: Ззэт] Что необходимо, чтобы это сделать?
Наши вопросы были напрасны. Our questions were in vain. ['aʊə 'kwɛsʧənz wɜ:r ɪn veɪn]
Они продают главным образом овощи. They sell mainly vegetables. [ðeɪ sɛl 'meɪnli 'vɛʤtəbəlz]
Нет необходимости идти туда. It is not necessary to go there. [ɪt ɪz nɒt 'nɛsɪsəri tu: ɡəʊ ðeə]
Она уже два дня без сознания. She has been unconscious for two days now. [ʃi: hæz bi:n ʌn'kɒnʃəs fɔ: tu: deɪz naʊ]
Мой отец задал важный вопрос. My father asked a serious question. [maɪ 'fɑ:ðər ɑ:skt ə 'sɪərɪəs 'kwɛsʧən]
Семеро пешеходов было ранено. Seven pedestrians were injured. ['sɛvn pɪ'dɛstrɪənz wɜ:r 'ɪnʤəd]
Повторите 3–5 раз новые слова:
серьёзный, важный [сириэс] serious
главным образом, прей мущественно [мэйнли] mainly
раненый [инджерд] injured
бессознательный [анконшэс] unconscious
напрасно, тщетно [ин вэйн] in vain
необходимый [нэсисэри] necessary
Из английских числительных мы ещё не представили Вам ноль (нуль). Рассмотрим четыре случая его употребления. Прочитайте примеры вслух:
Her telephone number is nine, о (oh), two, one. [хё: тэлифоун намбэр из найн оу ту: уан] Её номер телефона – 9 0 2 1.
При назывании цифр ноль передается как [оу].
The result of the match is four nil. [ЗЗэ ризалт ов ЗЗэ мэчь из фо: нил] Результат матча – четыре-ноль.
При назывании спортивных результатов ноль передается как nil [нил].
It is six degrees below zero. [ит из сикс дигри:з билоу зироу] Шесть градусов ниже нуля.
При назывании мер, в т.ч. температуры, ноль передается как zero [зироу].
Two minus two leaves nought. [ту: майнэс ту: ли:вз но:т] Два минус два равно нулю.
All her work was for nought. [о:л хё: уё:к уоз фо но:т] Вся её работа дала нулевой результат.
В математике ноль передается как nought или naught – оба читаются [но:т]. Эти же слова употребляются и в литературном языке.
В Америке чаще употребляется слово zero, в Англии – nought, например:
You have to write it with 6 zeros [ju hæv tu raɪt ɪt wɪð 6 'zɪroʊz] (амер.)
You have to write it with 6 noughts [ju: hæv tu: raɪt ɪt wɪð 6 nɔ:ts] (англ.)
Вы должны записать его с 6 нулями (с помощью 6 нулей).
Добрый доктор Айболит
знает русский и иврит.
На английском и немецком
тоже часто говорит.
Денис Шевчук, 2023 г.
Good Doctor Aibolit knows Russian and Hebrew.
He often speaks English and German, too.
Denis Shevchuk, 2023
[ɡʊd 'dɒktə Aibolit nəʊz 'rʌʃən ænd 'hi:bru:.
hi: 'ɒfən spi:ks 'ɪŋɡlɪʃ ænd 'ʤɜ:mən, tu:]
Dobryj doktor Ajbolit
znaet russkij i ivrit.
Na anglijskom i nemeckom
tozhe chasto govorit.
Denis Shevchuk, 2023
Повторите 3–5 раз новые слова:
number [намбэ] номер
result [ризалт] результат
minus [майнэс] минус
below [билоу] ниже, под, внизу
degree [дигри:] градус, степень
They live below us. [33эй лив билоу ас] Они живут под нами.
It’s there, below. [итс ЗЗэа, билоу] Это там, внизу.
He has a doctor’s degree. [хи: хэз э доктэз дигри] У него степень доктора.
I like it only to some degree. [ай лайк ит оунли ту сам дигри] Мне нравится это только до определенной степени.
Запомните новые глаголы в их трёх основных формах:
а) правильные
to prevent [ту привэнт] предотвращать prevented [привэнтид] prevented [привэнтид]
to direct [ту дайрэкт] руководить directed [дайрэктид] directed [дайрэктид]
to cause [ту ко:з] быть поводом, вызывать caused [ко:зд] caused [ко:зд]
to travel [ту трэвэл] путешествовать travelled [трэвэлд] travelled [трэвэлд]
б) неправильные
to run over [ту ран оувэ] переехать ran [рэн] run [ран]
to hit [ту хит] ударять, попадать hit [хит] hit [хит]
I could not prevent the accident. [ай куд нот привэнт ЗЗи эксидэнт] Я не мог избежать (этого) случая.
A boy was run over by a car. [э бой уоз ран оувэ бай э ка:] На мальчика наехал автомобиль.
The car hit him on a zebra-crossing. [ЗЗэ ка: хит хим он э зибрэ-кросин] Машина ударила его на переходе («зебре»).
Nobody knows what caused the accident. [ноубоди ноуз уот ко:зд ЗЗи эксидэнт] Никто не знает, что послужило причиной несчастного случая.
A policeman directed the traffic. [э полисмэн дайрэктид ЗЗэ трэфик] Полицейский руководил движением.
Have you ever travelled in Russia? [хэв ю: эвэ трэвэлд ин раша?] Ты когда-нибудь путешествовала по России?
The bus hit the building. [ЗЗэ бас хит ЗЗэ билдин] Автобус врезался в дом.
He often hits other cars. [хи: офн хитс аЗЗэ ка:з] Он часто ударяет другие машины.
The snow has caused a lot of accidents. [ЗЗэ сноу хэз ко:зд э лот ов эксидэнтс] Снег вызвал много несчастных случаев.
They travelled for six days. [ЗЗэй трэвэлд фо сикс дэйз] Они путешествовали шесть дней.
We have prevented a strike. [уи: хэв привэнтид э страйк] Мы избежали забастовки.
I ran over a cat last night. [ай рэн оувэр э кэт ла:ст найт] Вчера вечером я переехал кота.
I think we have hit something. [ай ССинк уи: хэв хит самССин] Я думаю, что мы во что-то ударились.
What caused their departure? [уот ко:зд ЗЗэа дипа:чэ] Что вызвало их отъезд?
Существует три способа употребления в предложении вопросительных местоимений who, which [hu:, wɪʧ].
1. Если в вопросе речь идет о каком-либо лице, то возможны следующие варианты вопросительных предложений:
a) Who is that girl? [hu: ɪz ðæt ɡɜ:l?] Кто та девушка? (Who употребляется самостоятельно и имеет значение «кто?»)
b) What man did you meet? [wɒt mæn dɪd ju: mi:t?] Какого человека ты встретил? (Здесь местоимение what в сочетании с существительным переводится как «какой, который?»)
2. Спрашивая о неодушевленном предмете, употребляем what [wɒt].
a) What are you doing? [wɒt ɑ: ju: 'du:ɪŋ?] Что вы делаете? (What употребляется самостоятельно и имеет значение «что?»)
b) What music do you like? [wɒt 'mju:zɪk du: ju: laɪk?] Какую музыку вы любите?
(В сочетании с существительным местоимение what переводится как «какой?»).
3. Если речь идет о выборе лица или предмета из конкретно названной группы, во всех случаях употребляется вопросительное местоимение which «который, какой, кто, что?».
Например:
Кто из этих мальчиков ваш сын? Which of these boys is your son? [wɪʧ ɒv ði:z bɔɪz ɪz jɔ: sʌn?]
Какая девочка выше, Джейн или Мэри? Which girl is taller, Jane or Mary? [wɪʧ ɡɜ:l ɪz 'tɔ:lə, ʤeɪn ɔ: 'meəri?]
Какая (чья) машина быстрее, его или ваша? Which car is faster, his or yours? [wɪʧ kɑ:r ɪz 'fɑ:stə, hɪz ɔ: jɔ:z?]
Какой из этих радиоприемников дешевле? Which is the cheapest of these radios? [wɪʧ ɪz ðə 'ʧi:pɪst ɒv ði:z 'reɪdɪəʊz?]
И ещё одно правило, связанное с употреблением вопросительных местоимений и образованием вопросительных предложений. Если нужно поставить вопрос к подлежащему, то вопросительное слово ставится на первое место, а глагол-сказуемое без вспомогательного глагола – на второе.
Кто придёт сегодня? Who comes today? [hu: kʌmz tə'deɪ?]
Что пришло с почтой вчера? What came with the post yesterday? [wɒt keɪm wɪð ðə pəʊst 'jɛstədeɪ?]
Кто из Вас ходил в кино сегодня утром? Which of you went to the cinema this morning? [wɪʧ ɒv ju: wɛnt tu: ðə 'sɪnəmə ðɪs 'mɔ:nɪŋ?]
Вы уже встречали раньше вопросительные предложения такого типа. В этом блоке их будет больше. Проанализируйте употребление в них вопросительных местоимений. Не забывайте о работе над произношением.
Какие фрукты ты любишь? What kind of fruit do you like? [wɒt kaɪnd ɒv fru:t du: ju: laɪk?]
Кто этот мужчина в коричневом пальто? Who is this man in the brown coat? [hu: ɪz ðɪs mæn ɪn ðə braʊn kəʊt?]
Кто старше: твой брат или твоя сестра? Which is older, your brother or your sister? [wɪʧ ɪz 'əʊldə, jɔ: 'brʌðər ɔ: jɔ: 'sɪstə?]
Что (принадлежит) Джону: пальто или шляпа? Which is John’s, the coat or the hat? [wɪʧ ɪz ʤɒnz, ðə kəʊt ɔ: ðə hæt?]
Кто погиб (был убит) в том случае? Who was killed in that accident? [hu: wɒz kɪld ɪn ðæt 'æksɪdənt?]
К каким друзьям ты часто ходишь? What friends do you often go to? [wɒt frɛndz du: ju: 'ɒfən ɡəʊ tu:?]
Что ты делаешь? What are you doing? [wɒt ɑ: ju: 'du:ɪŋ?]
(Какая) Чья страна красивее: твоя или моя? Which country is more beautiful, yours or mine? [wɪʧ 'kʌntri ɪz mɔ: 'bju:təfʊl, jɔ:z ɔ: maɪn?]
Какой из домов внизу самый старый? Which is the oldest of these houses below? [wɪʧ ɪz ði 'əʊldɪst ɒv ði:z 'haʊzɪz bɪ'ləʊ?]
Какая из этих девушек самая умная? Which of these girls is the cleverest? [wɪʧ ɒv ði:z ɡɜ:lz ɪz ðə 'klɛvərɪst?]
Какие животные живут на деревьях? What animals live in trees? [wɒt 'ænɪməlz lɪv ɪn tri:z?]
Какой рабочий не любит повышения? What labourer doesn’t like a raise? [wɒt 'leɪbərə dʌznt laɪk ə reɪz?]
Какая из этих улиц самая короткая? Which is the shortest of these streets? [wɪʧ ɪz ðə 'ʃɔ:tɪst ɒv ði:z stri:ts?]
Кто из этих людей богаче? Which of these people are richer? [wɪʧ ɒv ði:z 'pi:pl ɑ: 'rɪʧə?]
Что ты пишешь? What are you writing? [wɒt ɑ: ju: 'raɪtɪŋ?]
Кто твои коллеги? Who are your colleagues? [hu: ɑ: jɔ: 'kɒli:ɡz?]
Кто из животных тяжелее: лошадь или кот? Which animal is heavier, a horse or a cat? [wɪʧ 'ænɪməl ɪz 'hɛvɪə, ə hɔ:s ɔ:r ə kæt?]
Который из мужчин (или какой из мужчин) твой отец: пекарь или мясник? Which man is your father, the baker or the butcher? [wɪʧ mæn ɪz jɔ: 'fɑ:ðə, ðə 'beɪkər ɔ: ðə 'bʊʧə?]
Какие овощи теперь дешёвые? What vegetables are cheap now? [wɒt 'vɛʤtəbəlz ɑ: ʧi:p naʊ?]
Какой клиент недоволен? What customer is not satisfied? [wɒt 'kʌstəmər ɪz nɒt 'sætɪsfaɪd?]
Возвратимся к теме страдательного залога. Вот примеры, в которых конструкция
форма to be + причастие совершенного вида
не может рассматриваться как страдательный залог:
Мы устали (дословно: уставшие). We are tired. [wi: ɑ: 'taɪəd]
Тот магазин закрыт. That shop is closed. [ðæt ʃɒp ɪz kləʊzd]
Стол сделан из дерева. The table is made of wood. [ðə 'teɪbəl ɪz meɪd ɒv wʊd]
Это место занято. This seat is taken. [ðɪs si:t ɪz 'teɪkən]
Это известно каждому. It is known to everybody. [ɪt ɪz nəʊn tu: 'ɛvrɪbɒdi]
Во всех этих случаях предложение выражает состояние. Причастие совершенного вида выполняет в них функцию прилагательного, а форма «to be» здесь – связка. О страдательном залоге можно говорить лишь в тех случаях, когда упомянутая конструкция описывает действие.
Эти свидетели видели происшествие лучше всего. These witnesses saw the accident best. [ði:z 'wɪtnɪsɪz sɔ: ði 'æksɪdənt bɛst]
Было 5 градусов ниже нуля. It was five degrees below zero. [ɪt wɒz faɪv dɪ'ɡri:z bɪ'ləʊ 'zɪərəʊ]
Я вижу дверь гостиницы. I see the door of the hotel. [aɪ si: ðə dɔ:r ɒv ðə həʊ'tɛl]
Это велосипед Джеймса? Is this James’ bicycle? [ɪz ðɪs ʤeɪmz 'baɪsɪkl?]
Кто из пешеходов это видел? Which of the pedestrians has seen it? [wɪʧ ɒv ðə pɪ'dɛstrɪənz hæz si:n ɪt?]
Каков результат матча? What is the result of the match? [wɒt ɪz ðə rɪ'zʌlt ɒv ðə mæʧ?]
Необходимо предотвратить эти вещи. It is necessary to prevent these things. [ɪt ɪz 'nɛsɪsəri tu: prɪ'vɛnt ði:z θɪŋz]
Какая из машин скорой помощи приехала первой? Which of the ambulances came first? [wɪʧ ɒv ði 'æmbjʊlənsɪz keɪm fɜ:st?]
Мы добирались до нашего места назначения. We travelled to our destination. [wi: 'trævld tu: 'aʊə ˌdɛstɪ'neɪʃən]
Мой номер – 19–05–20. My number is one nine o five two o. [maɪ 'nʌmbər ɪz wʌn naɪn əʊ faɪv tu: əʊ]
У них было преимущество проезда? Did they have right of way? [dɪd ðeɪ hæv raɪt ɒv weɪ?]
Эти люди напрасно пытались помочь. These people tried to help in vain. [ði:z 'pi:pl traɪd tu: hɛlp ɪn veɪn]
Он ездит в основном в метро. He travels mainly by underground. [hi: 'trævlz 'meɪnli baɪ 'ʌndəɡraʊnd]
Кто сделал это расписание? Who has made this time-table? [hu: hæz meɪd ðɪs 'taɪmˌteɪbəl?]
Какими людьми это было вызвано? By which people was it caused? [baɪ wɪʧ 'pi:pl wɒz ɪt kɔ:zd?]
Ее ударил (сбил) автобус. She has been hit by a bus. [ʃi: hæz bi:n hɪt baɪ ə bʌs]
Он серьёзно ранен? Is he seriously injured? [ɪz hi: 'sɪərɪəsli 'ɪnʤəd?]
Что тебе обещано? (2 варианта) What has been promised to you? [wɒt hæz bi:n 'prɒmɪst tu: ju:?] What have you been promised? [wɒt hæv ju: bi:n 'prɒmɪst?]
Что более шумно: такси или автобус? Which is noisier, a cab or a bus? [wɪʧ ɪz 'nɔɪzɪə, ə kæb ɔ:r ə bʌs?]
40 минус 40 равно нулю. Forty minus forty leaves nought. ['fɔ:ti 'maɪnəs 'fɔ:ti li:vz nɔ:t]
Поработайте над произношением гласных в разных словах. Читайте отчетливо вслух.
Vain – rain – train – mainly [veɪn – reɪn – treɪn – 'meɪnli]
cause – nought – brought – thought – taught [kɔ:z – nɔ:t – brɔ:t – θɔ:t – tɔ:t]
degree – least – leave – sleeve [dɪ'ɡri: – li:st – li:v – sli:v]
direct – right – minus – light – find [dɪ'rɛkt – raɪt – 'maɪnəs – laɪt – faɪnd]
serious – zero ['sɪərɪəs – 'zɪərəʊ].
Чтение вслух поможет освоить мелодику иностранного языка и придаст Вам уверенности в разговоре.
Вы когда-нибудь попадали в аварию? Have you ever been in an accident? [hæv ju: 'ɛvə bi:n ɪn ən 'æksɪdənt?]
Мой брат был там вчера днем. My brother was, yesterday afternoon. [maɪ 'brʌðə wɒz, 'jɛstədeɪ 'ɑ:ftə'nu:n]
Полицейский регулировал движение. A policeman was directing the traffic. [ə pə'li:smən wɒz dɪ'rɛktɪŋ ðə 'træfɪk]
Но такси вовремя не остановилось. But a cab did not stop in time. [bʌt ə kæb dɪd nɒt stɒp ɪn taɪm]
Он сбил моего брата на переходе по "зебре". My brother was hit by it on a zebra-crossing. [maɪ 'brʌðə wɒz hɪt baɪ ɪt ɒn ə 'zɛbrə-'krɒsɪŋ]
Мы были рады, что он не получил серьезных травм. We were glad that he was not seriously injured. [wi: wɜ: ɡlæd ðæt hi: wɒz nɒt 'sɪərɪəsli 'ɪnʤəd]
Там было много зевак. There were many onlookers. [ðeə wɜ: 'mɛni 'ɒnˌlʊkəz]
Свидетели утверждают, что мой брат не был причиной аварии. The witnesses say my brother did not cause the accident. [ðə 'wɪtnɪsɪz seɪ maɪ 'brʌðə dɪd nɒt kɔ:z ði 'æksɪdənt]
Некоторые пешеходы думают, что у них всегда есть право прохода. Some pedestrians think they always have right of way. [sʌm pɪ'dɛstrɪənz θɪŋk ðeɪ 'ɔ:lweɪz hæv raɪt ɒv weɪ]
Но все знают, что это неправда. But everybody knows that is not true. [bʌt 'ɛvrɪbɒdi nəʊz ðæt ɪz nɒt tru:]
Мы все должны стараться предотвращать несчастные случаи. We all have to try to prevent accidents. [wi: ɔ:l hæv tu: traɪ tu: prɪ'vɛnt 'æksɪdənts]
Полицейский не может делать все. Policeman cannot do everything. [pə'li:smən 'kænɒt du: 'ɛvrɪθɪŋ]
Лучше, когда есть еще и светофоры. It is better when there are also traffic-lights. [ɪt ɪz 'bɛtə wɛn ðeər ɑ:r 'ɔ:lsəʊ 'træfɪk'laɪts]
Вы быстро и легко передвигаетесь на метро. You travel fast and easily by underground. [ju: 'trævl fɑ:st ænd 'i:zɪli baɪ 'ʌndəɡraʊnd]
Но это стало очень дорого. But it has become very expensive. [bʌt ɪt hæz bɪ'kʌm 'vɛri ɪks'pɛnsɪv]
В метро так много поездов, что вам не нужно расписание. There are so many underground trains that you don’t need a time-table. [ðeər ɑ: səʊ 'mɛni 'ʌndəɡraʊnd treɪnz ðæt ju: dəʊnt ni:d ə 'taɪmˌteɪbəl]
Современное метро не шумное и не грязное. A modern underground is not noisy or dirty. [ə 'mɒdən 'ʌndəɡraʊnd ɪz nɒt 'nɔɪzi ɔ: 'dɜ:ti]
Но иногда денег не хватает. But sometimes there is not enough money. [bʌt 'sʌmtaɪmz ðeər ɪz nɒt ɪ'nʌf 'mʌni]
Люди устают, когда возвращаются домой с фабрик и офисов. People are tired when they get home from the factories and offices. ['pi:pl ɑ: 'taɪəd wɛn ðeɪ ɡɛt həʊm frɒm ðə 'fæktəriz ænd 'ɒfɪsɪz]
Некоторые из них рано ложатся спать, потому что им хочется спать. Some of them go to bed early, because they are sleepy. [sʌm ɒv ðɛm ɡəʊ tu: bɛd 'ɜ:li, bɪ'kɒz ðeɪ ɑ: 'sli:pi]
Когда становится слишком шумно, они просыпаются. When it is too noisy, they wake up. [wɛn ɪt ɪz tu: 'nɔɪzi, ðeɪ weɪk ʌp]
Им это не нравится. They don’t like that. [ðeɪ dəʊnt laɪk ðæt]
Гораздо лучше видеть приятные сны. It is much better to have nice dreams. [ɪt ɪz mʌʧ 'bɛtə tu: hæv naɪs dri:mz]
Но когда вам снится кошмар, вы радуетесь, когда слышите звон будильника. But when you have a nightmare you are glad when you hear the alarm-clock. [bʌt wɛn ju: hæv ə 'naɪtmeə ju: ɑ: ɡlæd wɛn ju: hɪə ði ə'lɑ:mklɒk]
Это уже четвертый шторм в течение одиннадцати дней. This is already the fourth gale in eleven days. [ðɪs ɪz ɔ:l'rɛdi ðə fɔ:θ ɡeɪl ɪn ɪ'lɛvn deɪz]
Пять человек утонуло в тот ураган. Five people were drowned in that hurricane. [faɪv 'pi:pl wɜ: draʊnd ɪn ðæt 'hʌrɪkən]
Много кораблей потерпело крушение. Many ships were wrecked. ['mɛni ʃɪps wɜ: rɛkt]
Несколько машин сдуло (ветром) с дороги. Some cars were blown from the road. [sʌm kɑ:z wɜ: bləʊn frɒm ðə rəʊd]
Ему нужна новая пара очков. He needs a new pair of glasses. [hi: ni:dz ə nju: peər ɒv 'ɡlɑ:sɪz]
Эти ножницы опасны для детей. These scissors are dangerous for children. [ði:z 'sɪzəz ɑ: 'deɪnʤrəs fɔ: 'ʧɪldrən]
В тени не так жарко. It is not so hot in the shade. [ɪt ɪz nɒt səʊ hɒt ɪn ðə ʃeɪd]
В эту переменчивую погоду я не забываю зонт. In this changeable weather I don’t forget my umbrella. [ɪn ðɪs 'ʧeɪnʤəbəl 'wɛðə aɪ dəʊnt fə'ɡɛt maɪ ʌm'brɛlə]
Наш дом сгорел на прошлой неделе. Our house was burnt down last week. ['aʊə haʊs wɒz bɜ:nt daʊn lɑ:st wi:k]
Мы проснулись от жары. We woke up because of the heat. [wi: wəʊk ʌp bɪ'kɒz ɒv ðə hi:t]
Эти дожди полезны (дословно: хороши) для нашего сада. These showers are good for our garden. [ði:z 'ʃaʊəz ɑ: ɡʊd fɔ:r 'aʊə 'ɡɑ:dn]
Они купили шесть пар брюк. They bought six pair of trousers. [ðeɪ bɔ:t sɪks peər ɒv 'traʊzəz]
Эти места заняты? Are these seats taken? [ɑ: ði:z si:ts 'teɪkən?]
В ту суровую зиму было много густого тумана. That severe winter there was much dense fog. [ðæt sɪ'vɪə 'wɪntə ðeə wɒz mʌʧ dɛns fɒɡ]
Лёд уже растаял. The ice has melted already. [ði aɪs hæz 'mɛltɪd ɔ:l'rɛdi]
Дождь уже перестал? Has the rain stopped yet? [hæz ðə reɪn stɒpt jɛt?]
Этот бинокль старый, мне нужен новый. These binoculars are old, I need a new pair. [ði:z bɪ'nɒkjʊləz ɑ:r əʊld, aɪ ni:d ə nju: peə]
Какой из этих халатов самый красивый? Which of these dressing-gowns is the most beautiful one? [wɪʧ ɒv ði:z 'drɛsɪŋɡaʊnz ɪz ðə məʊst 'bju:təfʊl wʌn?]
Мы продали десять пар обуви. We sold ten pairs of shoes. [wi: səʊld tɛn peəz ɒv ʃu:z]
Какая (чья) простыня чище: твоя или моя? Which sheet is cleaner, yours or mine? [wɪʧ ʃi:t ɪz 'kli:nə, jɔ:z ɔ: maɪn?]
Это покрывало на односпальную кровать. This is a bed-spread for a single bed. [ðɪs ɪz ə 'bɛdsprɛd fɔ:r ə 'sɪŋɡl bɛd]
Тот платяной шкаф сделан из дерева? Is that wardrobe made of wood? [ɪz ðæt 'wɔ:drəʊb meɪd ɒv wʊd?]
Твои очки на твоей подушке. Your spectacles are on your pillow. [jɔ: 'spɛktəklz ɑ:r ɒn jɔ: 'pɪləʊ]
Он громко (дословно: шумно) храпел. He was snoring noisily. [hi: wɒz 'snɔ:rɪŋ 'nɔɪzɪli]
Сколько стоят эти будильники? How much are these alarm-clocks? [haʊ mʌʧ ɑ: ði:z ə'lɑ:mklɒks?]
После солнечного периода была гроза. After the sunny spells there was a thunderstorm. ['ɑ:ftə ðə 'sʌni spɛlz ðeə wɒz ə 'θʌndəstɔ:m]
Какой из этих ковриков ты купила дешевле всего? Which of these rugs have you bought cheapest? [wɪʧ ɒv ði:z rʌɡz hæv ju: bɔ:t 'ʧi:pɪst?]
Я обожгла себе руку. I have burnt my hand. [aɪ hæv bɜ:nt maɪ hænd]
Много людей погибает на той узкой дороге. Many people are killed on that narrow road. ['mɛni 'pi:pl ɑ: kɪld ɒn ðæt 'nærəʊ rəʊd]
В каком магазине они это продают? In which shop do they sell this? [ɪn wɪʧ ʃɒp du: ðeɪ sɛl ðɪs?]
Она была без сознания, когда ее забрали в больницу. She was unconscious when she was taken to hospital. [ʃi: wɒz ʌn'kɒnʃəs wɛn ʃi: wɒz 'teɪkən tu: 'hɒspɪtl]
Кто из Вас проснулся раньше всех? Which of you woke up earliest? [wɪʧ ɒv ju: wəʊk ʌp 'ɜ:lɪɪst?]
Это случилось на девятый день. This happened on the ninth day. [ðɪs 'hæpənd ɒn ðə naɪnθ deɪ]
Температура упадет ниже нуля. The temperature will drop below zero. [ðə 'tɛmprɪʧə wɪl drɒp bɪ'ləʊ 'zɪərəʊ]
У них вряд ли есть даже подушки. They have hardly got any pillows. [ðeɪ hæv 'hɑ:dli ɡɒt 'ɛni 'pɪləʊz]
Никто не любит этой душной жары. Nobody likes this oppressive heat. ['nəʊbədi laɪks ðɪs ə'prɛsɪv hi:t]
Что быстрее: такси или метро? Which is faster, a cab or the underground? [wɪʧ ɪz 'fɑ:stə, ə kæb ɔ: ði 'ʌndəɡraʊnd?]
Эта дорога опасно скользкая. This road is dangerously slippery. [ðɪs rəʊd ɪz 'deɪnʤrəsli 'slɪpəri]
Приложение к блоку 20
20.1. Конструкция с -s, употребляемая с одушевленными существительными, в т.ч. с именами собственными, обозначает принадлежность:
father’s dog ['fɑ:ðəz dɒɡ] собака отца
Mike’s bicycle [maɪks 'baɪsɪkl] велосипед Майка
Неодушевленные существительные в такой конструкции не употребляются. Для выражения принадлежности в этом случае используется оборот с of:
the windows of the office [ðə 'wɪndəʊz ɒv ði 'ɒfɪs] окна офиса
20.2.
Цифра «0» выражается различными словами в зависимости от контекста:
9021: nine, o, two, one [naɪn, əʊ, tu:, wʌn] (счёт, номер телефона, года)
4 – 0: four (to) nil [4- 0: fɔ: (tu:) nɪl] (спортивные результаты)
–6° C: six degrees below zero [sɪks dɪ'ɡri:z bɪ'ləʊ 'zɪərəʊ] (меры, напр. температура)
5- 5=0: Five minus five leaves nought. [faɪv 'maɪnəs faɪv li:vz nɔ:t] (математика)
Вся ее работа была напрасной. All her work was for nought. [ɔ:l hɜ: wɜ:k wɒz fɔ: nɔ:t] (литературный язык)
20.3. У потребление вопросительных местоимений:
а) в общем значении
для лиц: who-what [hu:-wɒt]
для предметов: what-what [wɒt-wɒt];
б) в значении выбора
для лиц: which-which [wɪʧ-wɪʧ]
для предметов: which-which [wɪʧ-wɪʧ].
20.4. Если в предложении вопросительное местоимение является подлежащим, то предложение имеет порядок утвердительного (повествовательного) предложения, например:
What caused their departure? [wɒt kɔ:zd ðeə dɪ'pɑ:ʧə?] Что стало причиной их отъезда?
Which of the ambulances came first? [wɪʧ ɒv ði 'æmbjʊlənsɪz keɪm fɜ:st?] Какая из машин скорой помощи приехала первой?
20.5. Если конструкция "личная форма to be + причастие совершенного вида"
выражает состояние, то её нельзя рассматривать как страдательный залог, например:
The shop is closed. [ðə ʃɒp ɪz kləʊzd] Магазин закрыт.
They are tired. [ðeɪ ɑ: 'taɪəd] Они устали.
You are soaked. [ju: ɑ: səʊkt] Ты промокла насквозь.
20.6. Неправильные глаголы:
to blow [tu: bləʊ] веять, дуть blew blown [blu: bləʊn]
to burn [tu: bɜ:n] жечь, гореть burnt burnt [bɜ:nt bɜ:nt]
to dream [tu: dri:m] сниться dreamt dreamt [drɛmt drɛmt]
to freeze [tu: fri:z] заморозить, замерзнуть froze frozen [frəʊz 'frəʊzn]
to hit [tu: hɪt] ударять, попадать hit hit [hɪt hɪt]
to run over [tu: rʌn 'əʊvə] переехать ran over run over [ræn 'əʊvə rʌn 'əʊvə]
to set in [tu: sɛt ɪn] начинаться, наступать set in set in [sɛt ɪn sɛt ɪn]
to wake up [tu: weɪk ʌp] просыпаться woke up woken up [wəʊk ʌp 'wəʊkən ʌp]
20.7. Правильные глаголы с нетипичными окончаниями:
to cause [tu: kɔ:z] быть поводом, вызывать caused caused [kɔ:zd kɔ:zd]
to drizzle [tu: 'drɪzl] моросить drizzled drizzled ['drɪzld 'drɪzld]
to drop [tu: drɒp] упасть dropped dropped [drɒpt drɒpt]
to shave [tu: ʃeɪv] бриться shaved shaved [ʃeɪvd ʃeɪvd]
to snore [tu: snɔ:] храпеть snored snored [snɔ:d snɔ:d]
to travel [tu: 'trævl] путешествовать travelled travelled ['trævld 'trævld]
Кто из этих пешеходов является свидетелем? Which of these pedestrians are witnesses? [wɪʧ ɒv ði:z pɪ'dɛstrɪənz ɑ: 'wɪtnɪsɪz?]
Какие новости вы слышали по радио? What news have you heard on the radio? [wɒt nju:z hæv ju: hɜ:d ɒn ðə 'reɪdɪəʊ?]
Кто ехал быстрее всех? Who drove fastest? [hu: drəʊv 'fɑ:stɪst?]
Напрасно я говорил им, что места заняты. I told them in vain that the seats were taken. [aɪ təʊld ðɛm ɪn veɪn ðæt ðə si:ts wɜ: 'teɪkən]
На метро вам будет проще всего добраться до места назначения. The underground will take you to your destination most easily. [ði 'ʌndəɡraʊnd wɪl teɪk ju: tu: jɔ: ˌdɛstɪ'neɪʃən məʊst 'i:zɪli]
Какие очки более современные – Джона или Ника? Which spectacles are more modem, John’s or Nick’s? [wɪʧ 'spɛktəklz ɑ: mɔ: 'məʊdəm, ʤɒnz ɔ: nɪks?]
Мы путешествовали только самолётом. We traveled only by plane. [wi: 'trævld 'əʊnli baɪ pleɪn]
Какой из этих полицейских хуже всего регулировал уличное движение? Which of these policemen regulated traffic the worst? [wɪʧ ɒv ði:z pə'li:smən 'rɛɡjʊleɪtɪd 'træfɪk ðə wɜ:st?]
Наш дом построен на опасном повороте (дословно: углу). Our house is built on a dangerous turn (literally: corner). ['aʊə haʊs ɪz bɪlt ɒn ə 'deɪnʤrəs tɜ:n ('lɪtərəli: 'kɔ:nə)]
С каким мужчиной ты разговаривала? Which man were you talking to? [wɪʧ mæn wɜ: ju: 'tɔ:kɪŋ tu:?]
Кто из Вас имел преимущество проезда? Which of you had the advantage of travel? [wɪʧ ɒv ju: hæd ði əd'vɑ:ntɪʤ ɒv 'trævl?]
Кто из свидетелей помнит, когда это произошло? Who among the witnesses remembers when it happened? [hu: ə'mʌŋ ðə 'wɪtnɪsɪz rɪ'mɛmbəz wɛn ɪt 'hæpənd?]
Словарь блоков 19 и 20, повторите слова 3–5 раз
alarm-clock [эла:м клок] будильник
ambulance [эмбьюлэнс] карета (машина) скорой помощи
bedspread [бэдспрэд] покрывало
below [билоу] ниже, под, внизу
binoculars [бинокьюлэз] бинокль
blanket [блэнкит] одеяло
blew [блу:] веял, дул
to blow [ту блоу] веять, дуть
blown [блоун] сдутый (с have или has), сдул
to burn [ту бё:н] гореть
burnt [бё:нт] горелый, сожжённый, сжёг (также с have или has)
cab [кэб] такси
to cause [ту ко:з] вызывать, быть поводом
changeable [чэйнджибэл] изменчивый, переменчивый
dangerous [дэйнжьрэс] опасный
degree [дигри:] степень
dense [дэнс] густой
destination [дэстинэйшн] цель путешествия, место назначения
dew [дью:] роса
to direct [ту дайрэкт] руководить, управлять
dirty [дё:ти] грязный
double [дабл] двойной
down [даун] вниз, внизу
dream [дри:м] сон
to dream [ту дри:м] сниться
dreamt [дрэмт] снился (также с have или has)
dressing-gown [дрэсингаун] халат
to drizzle [ту дризл] моросить
to drop [ту дроп] капать, литься, падать
to drown [ту драун] топить
fire [файе] огонь, пожар
to freeze [ту фри:з] замерзать, замораживать
gale [гэйл] шторм, буря
glasses [гла:сиз] очки, стёкла
hail [хэйл] град
to hit [ту хит] попадать, ударить
hit [хит] попавший, попал (с have или has), ударивший
hurricane [харикэн] ураган
ice [айс] лёд, мороженое
injured [инджед] раненый
in vain [ин вэйн] тщетно, напрасно
to kill [ту кил] убить,убивать
mainly [мэйнли] главным образом, преимущественно
to melt [ту мэлт] таять, растопить
minus [майнэс] минус
modern [модэн] современный
necessary [нэсисэри] необходимый
to need [ту ни:д] нуждаться
nightmare [найтмэа] кошмарный сон
nil [нил] нуль, ноль
noisy [нойзи] шумный
nought [но:т] нуль
number [намбэ] номер
o, oh [оу] нуль
onlooker [онлукэ] наблюдатель, зритель
oppressive [эпрэсив] душный, тяжёлый
pair [пэа] пара
pedestrian [пидэстриэн] пеший, пешеход
pillow [пилоу] подушка
to prevent [ту привэнт] предотвращать
quiet [куайет] спокойный, тихий
ran over [рэн оувэ] переехал (что-то)
result [ризалт] результат
right of way [райт ов уэй] первенство, преимущество проезда (в дорожном движении)
road [роуд] дорога
rug [paг] коврик
to run over [ту ран оувэ] переехать(что-то)
run over [ран оувэ] переехал (с have или has)
scissors [сизэз] ножницы
serious [сириэс] строгий, серьёзный
to set in [ту сэт ин] начинаться, наступать
set in [сэт ин] наступил, начался (с have или has)
severe [сивиэ] суровый, строгий
shade [шэйд] тень
to shave [ту шэйв] бриться
sheet [ши:т] простыня
shower [шауэ] ливень
single [сингл] одинарный
sleepy [сли:пи] сонный, спящий
slippery [слипэри] скользкий
to snore [ту сно:] храпеть
soldier [соулдже] солдат
spectacles [спэктэклз] очки
spell [спэл] период времени, заклятие (заклинание), произносить по буквам
thaw [ССо:] оттепель
thunderstorm [ССандэсто:м] гроза
time-table [тайм тэйбл] расписание
traffic-lights [трэфик лайтс] светофор
to travel [ту трэвэл] путешествовать
trousers [траузэз] брюки
umbrella [амбрэлэ] зонт
unconscious [анконшэс] бессознательный, без сознания
underground [андэрграунд] метро, подземная дорога
to undress [андрэс] раздеваться
unpleasant [анплэзнт] неприятный
to wake up [ту уэйк ап] просыпаться, будить
wardrobe [уо:дро