Читать книгу Самоучитель английского языка для начинающих с транскрипцией. Часть 2 - Денис Александрович Шевчук - Страница 8
Блок 18
ОглавлениеПрочитайте слова 3–5 раз:
towel [тауэл] полотенце
bucket [бакит] ведро
fridge [фриджь] холодильник
mop [моп] швабра
sink [синк] раковина
tile [тайл] кафель
gas-cooker [гэскукэ] газовая плита
tap [тэп] кран
cupboard [кабд, 'kʌbəd] буфет, шкаф для посуды
rubbish-bin [рабиш бин] корзина для мусора
saucepan [со:спэн] кастрюля
oven [авэн] духовка
wire [уайэ] проволока, провод
Прочитайте слова ещё 3–5 раз:
tap [тэп] кран
oven [авэн] духовка
fridge [фриджь] холодильник
tile [тайл] кафель
gas-cooker [гэскукэ] газовая плита
saucepan [со:спэн] кастрюля
sink [синк] раковина
bucket [бакит] ведро
cupboard [кабд] буфет, шкаф для посуды
towel [тауэл] полотенце
rubbish-bin [рабиш бин] корзина для мусора
mop [моп] швабра
wire [уайэ] проволока, провод
Are these towels clean? [a: 33и:з тауэлз кли:н] Эти полотенца чистые?
We keep meat in the fridge. [уи: кип ми:т ин ЗЗэ фриджь] Мы храним (держим) мясо в холодильнике.
All the cupboards are full. [о:л ЗЗэ кабдз а: фул] Все буфеты заполнены.
I’m looking for the saucepan. [айм лукин фо ЗЗэ со:спэн] Я ищу кастрюлю.
Where have you left the mop? [уэа хэв ю: лэфт ЗЗэ моп] Где ты оставила швабру?
Put those cups into the sink. [пут ЗЗоуз капс ин ту ЗЗэ синк] Положи чашки в раковину.
Do they stock gas-cookers? [ду: ЗЗэй сток гэс кукэз] У них есть на складе газовые плиты?
Put them in the oven. [пут ЗЗэм ин ЗЗи авэн] Положи их в духовку.
Bring me a bucket, please. [брин ми: э бакит пли:з] Пожалуйста, принеси мне ведро!
Water comes out of the tap. [уотэ камз аут ов ЗЗэ тэп] Вода течёт из крана.
Is the rubbish-bin empty? [из ЗЗэ рабиш бин эмпти] Корзина для мусора пустая?
We want tiles on the walls. [уи: уонт тайлз он ЗЗэ уо:лз] Мы хотим кафель на стенах.
I need a wire to switch on a radio. [ай нид э уайэ ту суитчь он э рэйдиоу] Мне нужен провод, чтобы включить радио.
Мы моем пол шваброй. We clean the floor with a mор [wi: kli:n ðə flɔ: wɪð ə mор].
Корзина для мусора была упакована. The rubbish-bin was wrapped up. [ðə 'rʌbɪʃ-bɪn wɒz ræpt ʌp]
У них два крана. They have two taps. [ðeɪ hæv tu: tæps]
В том ведре что-то есть? Is there anything in that bucket? [ɪz ðeər 'ɛnɪθɪŋ ɪn ðæt 'bʌkɪt?]
Холодильник очень полезен. A fridge is very useful. [ə frɪʤ ɪz 'vɛri 'ju:sfʊl]
Газовая плита тяжёлая. The gas-cooker is heavy. [ðə gæs-'kʊkər ɪz 'hɛvi]
Тарелки в раковине. The plates are in the sink. [ðə pleɪts ɑ:r ɪn ðə sɪŋk]
Мне нравится коричневый кафель. I like brown tiles. [aɪ laɪk braʊn taɪlz]
Кастрюля недостаточно большая. The saucepan is not large enough. [ðə 'sɔ:spən ɪz nɒt lɑ:ʤ ɪ'nʌf]
Ты смотрела в шкафах для посуды? Have you looked in the cupboards? [hæv ju: lʊkt ɪn ðə 'kʌbədz?]
Дай мне несколько полотенец. Give me some towels. [gɪv mi: sʌm 'taʊəlz]
Пекарь кладет хлеб в духовку. The baker puts the bread into the oven. [ðə 'beɪkə pʊts ðə brɛd 'ɪntu: ði 'ʌvn]
Прочитайте слова 3–5 раз:
корзина для мусора rubbish-bin [рабиш бин]
духовка oven [авэн]
полотенце towel [тауэл]
швабра mop [моп]
буфет cupboard [кабд]
газовая плита gas-cooker [гэз кукэ]
кастрюля saucepan [со:спэн]
кран tap [тэ:п]
раковина sink [синк]
кафель tile [тайл]
ведро bucket [бакит]
холодильник fridge [фриджь]
проволока, провод wire [уайэ]
Определенная группа наречий в английском языке имеет такую же форму, что и прилагательные с тем же значением. Сравните:
a monthly visit [ə 'mʌnθli 'vɪzɪt] ежемесячное посещение
She visits me monthly. [ʃi: 'vɪzɪts mi: 'mʌnθli] Она навещает меня каждый месяц (дословно: ежемесячно)
a late bus [ə leɪt bʌs] поздний автобус
She came late. [ʃi: keɪm leɪt] Она пришла поздно.
a wide street [ə waɪd stri:t] широкая улица
The door was wide open. [ðə dɔ: wɒz waɪd 'əʊpən] Дверь была широко открыта.
the early afternoon [ði 'ɜ:li 'ɑ:ftə'nu:n] раннее послеполуденное время
She left early. [ʃi: lɛft 'ɜ:li] Она вышла рано.
a hard job [ə hɑ:d ʤɒb] тяжелый труд
We work hard. [wi: wɜ:k hɑ:d] Мы тяжело работаем.
Наречия cheap [ʧi:p] и wide [waɪd] могут также иметь форму с окончанием -ly: cheaply ['ʧi:pli] и widely ['waɪdli].
Прочитайте слова 3–5 раз:
insulated [инсъюлэйтид] изолированный
to let [ту лэт] сдавать внаём
for sale [фо сэйл] на продажу
usually [ю:жиэли] обычно
out of order [аут ов о:дэ] испорченный
greasy [гри:зи] жирный (сальный)
Is this wire insulated? [из ЗЗис уайэр инсъюлэйтид] Этот провод изолированный?
My sister’s house is for sale. [май систэз хаус из фо сэйл] Дом моей сестры выставлен на продажу.
The fridge is out of order. [ЗЗэ фриджь из аут ов о:дэ] Холодильник испорчен.
The greasy plates are cleaned. [ЗЗэ гри:зи плэйтс а: кли:нд] Жирные тарелки вымыты (дословно: почищены).
There are few rooms to let. [ЗЗэр а: фью: ру:мз ту лэт] Мало комнат сдается внаём.
He usually leaves early. [хи: ю:жиэли ли:вз ё:ли] Он обычно уходит рано.
Вряд ли есть дома для продажи. There are hardly any houses for sale. [ðeər ɑ: 'hɑ:dli 'ɛni 'haʊzɪz fɔ: seɪl]
Их тостер испорчен. Their toaster is out of order. [ðeə 'təʊstər ɪz aʊt ɒv 'ɔ:də]
Духовка очень жирная. The oven is very greasy. [ði 'ʌvn ɪz 'vɛri 'gri:zi]
Сдаются ли какие-то дома внаём? Are there any houses to let? [ɑ: ðeər 'ɛni 'haʊzɪz tu: lɛt?]
Это обычно доставляется. It is usually delivered. [ɪt ɪz 'ju:ʒʊəli dɪ'lɪvəd]
Изолированные провода дороже. Insulated wires are more expensive. ['ɪnsjʊleɪtɪd 'waɪəz ɑ: mɔ:r ɪks'pɛnsɪv]
Прочитайте слова 3–5 раз:
сдавать внаём to let [ту лэт]
изолированный insulated [инсьюлэйтид]
жирный gresy [гри:зи]
обычно usually [ю:жиэли]
испорченный out of order [аут ов о:дэ]
на продажу for sale [фо сэйл]
Неопределенное наречие somewhere [самуэа] «где-то» обычно употребляется в утвердительных предложениях, например:
I have left it somewhere. [aɪ hæv lɛft ɪt 'sʌmweə] Я это где-то оставил.
В вопросительных и отрицательных предложениях обычно употребляется anywhere [эниуэа] – «где-нибудь, куда-нибудь, никуда», например:
Have you seen it anywhere? [hæv ju: si:n ɪt 'ɛnɪweə?] Ты где-нибудь это видел?
I can’t find it anywhere. [aɪ kɑ:nt faɪnd ɪt 'ɛnɪweə] Я нигде не могу это найти.
Как и в предыдущих примерах такого типа, not anywhere означает «нигде, никуда», и часто заменяется словом nowhere, например:
I can find it nowhere. [aɪ kæn faɪnd ɪt 'nəʊweə] Я нигде не могу это найти.
Еще ряд глаголов в трех основных формах. Прочитайте слова 3–5 раз:
to mop [ту моп] вытирать mopped [мопт] mopped [мопт]
to iron [ту айрэн, ту айэн] гладить ironed [айрэнд, айэнд] ironed [айрэнд, айэнд]
to dust [ту даст] вытирать пыль dusted [дастид] dusted [дастид]
to peel [ту пи:л] (по)чистить (фрукты, овощи) peeled [пи:лд] peeled [пи:лд]
to empty [ту эмпти] опорожнять, опустошать вытряхивать emptied [эмптид] emptied [эмптид]
to turn off [ту тё:н оф] выключать, закручивать (кран) turned [тё:нд оф] turned [тё:нд оф]
to turn on [ту тё:н он] включать, откручивать (кран) turned [тё:нд он] turned [тё:нд он]
They mopped the kitchen floor. [ЗЗэй мопт ЗЗэ кичэн фло:] Они вытерли пол в кухне.
Have you ironed the shirts? [хэв ю: айрэнд ЗЗэ шё:тс] Ты погладил сорочки?
We dusted the chairs. [уи: дастид ЗЗэ чэаз] Мы вытерли стулья от пыли.
He has peeled potatoes. [хи: хэз пи:лд потэйтоуз] Он почистил картофель.
She emptied the ashtrays. [ши: эмптид ЗЗи эштрэйз] Она вытряхнула пепельницу (курят только лохи и лохушки, сосут вонючие соски).
I have turned off the radio. [ай хэв тё:нд оф ЗЗэ рэйдиоу] Я выключил радио.
He has turned on the television. [хи: хэз тё:нд он ЗЗэ тэлэвижн] Он включил телевизор.
Have you mopped it? [хэв ю: мопт ит] Ты это протёрла?
We ironed fewer shirts. [уи: айэнд фью:э шё:тс] Мы погладили меньше сорочек.
Have you dusted everything? [хэв ю: дастид эвриССин] Ты все протер от пыли?
He has emptied the rubbish-bin. [хи: хэз эмптид ЗЗэ рабиш бин] Он опорожнил корзину для мусора.
Turn it off, please. [тё:н ит оф пли:з] Выключи это, пожалуйста.
Пол был плохо протёрт. The floor was mopped badly. [ðə flɔ: wɒz mɒpt 'bædli]
Кто чистит картофель? Who is peeling the potatoes? [hu: ɪz 'pi:lɪŋ ðə pə'teɪtəʊz?]
Она вытерла пыль в книжном шкафу. She has dusted the bookcase. [ʃi: hæz 'dʌstɪd ðə 'bʊkkeɪs]
Сорочки поглажены? Have the shirts been ironed? [hæv ðə ʃɜ:ts bi:n 'aɪənd?]
Мусорную корзину опорожняют каждый день. The rubbish-bin is emptied daily. [ðə 'rʌbɪʃ-bɪn ɪz 'ɛmptid 'deɪli]
Я это включу. I’ll turn it on. [aɪl tɜ:n ɪt ɒn]
Они всё протирали от пыли. They were dusting everything. [ðeɪ wɜ: 'dʌstɪŋ 'ɛvrɪθɪŋ]
Ведро не было опустошено. The bucket was not emptied. [ðə 'bʌkɪt wɒz nɒt 'ɛmptid]
Прочитайте слова 3–5 раз:
выключать to turn off – turned off – turned off [tu: tɜ:n ɒf – tɜ:nd ɒf – tɜ:nd ɒf]
вытирать to mop mopped mopped [tu: mɒp mɒpt mɒpt]
гладить to iron – ironed – ironed [tu: 'aɪən – 'aɪənd – 'aɪənd]
очищать, чистить to peel – peeled – peeled [tu: pi:l – pi:ld – pi:ld]
включать to turn on – turned on – turned on [tu: tɜ:n – ɒn tɜ:nd ɒn – tɜ:nd ɒn]
опустошать to empty – emptied – emptied [tu: 'ɛmpti – 'ɛmptid – 'ɛmptid]
чистить от пыли to dust – dusted – dusted [tu: dʌst – 'dʌstɪd – 'dʌstɪd]
Многие наречия (главным образом, отвечающие на вопрос как?) могут иметь степени сравнения, которые образуются так же, как и степени сравнения прилагательных.
а) односложные наречия, а также наречие early ['ɜ:li] рано и often ['ɒfən] часто образуют сравнительную степень путем прибавления суффикса -еr, а превосходную степень – с помощью суффикса -est.
Перед превосходной степенью наречий определенный артикль the не употребляется (в отличие от превосходной степени прилагательных):
fast faster fastest [fɑ:st 'fɑ:stə 'fɑ:stɪst] быстро – быстрее – быстрее всего (всех)
Она вышла раньше. She left earlier. [ʃi: lɛft 'ɜ:lɪə]
Мы ждали дольше всего. We have waited longest. [wi: hæv 'weɪtɪd 'lɒŋgɪst]
Это тогда случалось чаще. It happened oftener then. [ɪt 'hæpənd 'ɒf(ə)nə ðɛn]
Ты работаешь упорнее всего. You work hardest. [ju: wɜ:k 'hɑ:dɪst]
Он пришел позже. He came later. [hi: keɪm 'leɪtə]
Они открыли дверь шире. They opened the door wider. [ðeɪ 'əʊpənd ðə dɔ: 'waɪdə]
Я это купила дешевле всего. I have bought it cheapest. [aɪ hæv bɔ:t ɪt 'ʧi:pɪst]
Она пела выше, чем ее сестра. She sang higher than her sister. [ʃi: sæŋ 'haɪə ðæn hɜ: 'sɪstə]
Они шли быстрее. They walked faster. [ðeɪ wɔ:kt 'fɑ:stə]
б) почти все остальные наречия образуют сравнительную степень при помощи слова more clearly [mɔ: 'klɪəli], а превосходную – при помощи слова most clearly [məʊst 'klɪəli], например:
ясно – яснее, более ясно – яснее всего (всех) clearly – more clearly – most clearly ['klɪəli – mɔ: 'klɪəli – məʊst 'klɪəli]
You can do it more easily. [ju: kæn du: ɪt mɔ:r 'i:zɪli] Ты можешь это сделать легче.
She sang more beautifully. [ʃi: sæŋ mɔ: 'bju:təfʊli] Она пела красивее.
Следующие наречия, как и соответствующие им прилагательные, образуют степени сравнения не по правилам. Прочитайте слова 3–5 раз:
well better best [wɛl 'bɛtə bɛst] хорошо лучше лучше всего
badly worse worst ['bædli wɜ:s wɜ:st] плохо хуже хуже всего
much more most [mʌʧ mɔ: məʊst] много больше больше всего
little less least ['lɪtl lɛs li:st] мало меньше меньше всего
far farther farthest [fɑ: 'fɑ:ðə 'fɑ:ðɪst] далеко дальше дальше всего
Наречие хорошо по-английски well:
Он выполняет свою работу хорошо. He does his job well. [hi: dʌz hɪz ʤɒb wɛl]
Вы хорошо поёте. You sing well. [ju: sɪŋ wɛl]
Я знаю их хорошо. I know them well. [aɪ nəʊ ðɛm wɛl]
Образование степеней сравнения наречий происходит подобно образованию степеней сравнения прилагательных.
Сорочки были хорошо выглажены. The shirts were ironed well. [ðə ʃɜ:ts wɜ:r 'aɪənd wɛl]
Он может это сделать лучше? Can he do it better? [kæn hi: du: ɪt 'bɛtə?]
Они сделали домашнюю работу хуже всего. They did their homework worst. [ðeɪ dɪd ðeə 'həʊmˌwɜ:k wɜ:st]
Ты можешь шире открыть дверь? Can you open the door wider? [kæn ju: 'əʊpən ðə dɔ: 'waɪdə?]
Они шли быстрее всех. They walked fastest. [ðeɪ wɔ:kt 'fɑ:stɪst]
Мы приходили чаще всего. We came oftenest. [wi: keɪm 'ɒf(ə)nɪst]
Кто ушел раньше всех? Who left earliest? [hu: lɛft 'ɜ:lɪɪst?]
Они пели лучше всех. They sang best. [ðeɪ sæŋ bɛst]
Он может быстрее всех почистить картофель. He can peel potatoes fastest. [hi: kæn pi:l pə'teɪtəʊz 'fɑ:stɪst]
То окно было открыто шире всего. That window was open widest. [ðæt 'wɪndəʊ wɒz 'əʊpən 'waɪdɪst]
Она понимает его лучше всех. She understands him best. [ʃi: ˌʌndə'stændz hɪm bɛst]
Мы не можем ждать дольше. We cannot wait longer. [wi: 'kænɒt weɪt 'lɒŋgə]
Ты работал упорнее? Have you worked harder? [hæv ju: wɜ:kt 'hɑ:də?]
Он это запаковал хуже. He has wrapped it up worse. [hi: hæz ræpt ɪt ʌp wɜ:s]
Она обычно идёт до офиса пешком. She usually walks to the office. [ʃi: 'ju:ʒʊəli wɔ:ks tu: ði 'ɒfɪs]
Я получил плохо написанное письмо. I got a badly-written letter. [aɪ gɒt ə 'bædli-'rɪtn 'lɛtə]
Она пишет красиво. She writes beautifully. [ʃi: raɪts 'bju:təfʊli]
Я охотно сделаю эту работу. I shall gladly do this job. [aɪ ʃæl 'glædli du: ðɪs ʤɒb]
В 17 блоке мы закончили объяснение образования страдательного залога информацией о том, что прямое дополнение предложения действительного залога в страдательном залоге становится подлежащим, например:
He opened the door. [hi: 'əʊpənd ðə dɔ:]
The door was opened by him. [ðə dɔ: wɒz 'əʊpənd baɪ hɪm]
В предложении может быть не один объект действия, а два, например:
He gave the English book to John. [hi: geɪv ði 'ɪŋglɪʃ bʊk tu: ʤɒn]
Сд = Од-1 Од-2
Од-2 называется в грамматике косвенным дополнением (т. е. присоединяемым не в именительном падеже, а с помощью предлога), а Од-1 – прямым (т. е. беспредложным) дополнением. Предложения с двумя Од имеют два варианта страдательных конструкций:
John was given the English book. [ʤɒn wɒz 'gɪvn ði 'ɪŋglɪʃ hʊk]
The English book was given to John. [ði 'ɪŋglɪʃ bʊk wɒz 'gɪvn tu: ʤɒn]
Разница между предложениями (1) и (2) заключается в следующем. В предложении (1) говорящий стремится подчеркнуть элемент the English book, а в предложении (2) – to John. Такие элементы обычно размещаются в конце предложения. Это характерно и для русского языка, поэтому предложения (1) и (2) будут переводиться на русский язык по-разному:
Джону дали английскую книгу.
Английскую книгу дали Джону.
Запомните ещё несколько новых правильных глаголов, относящихся к этой же группе. Прочитайте слова 3–5 раз:
to offer [ту офэ] предлагать, пытаться, жертвовать offered [офэд] offered [офэд]
to permit позволять permitted permitted [ту пё:мит] [пё:митид] [пё:митид]
to promise обещать promised promised [ту промис] [промист] [промист]
to refuse [ту рифью:з] отказывать, отвергать refused [рифью:зд] refused [рифью:зд]
to allow [ту элay] позволять allowed [элауд] allowed [элауд]
Все перечисленные глаголы являются переходными, то есть, помимо беспредложного косвенного дополнения, они обязательно требуют употребления прямого дополнения (отвечает на вопрос кого? что?), например: ask him, to give a book, to leave the town [ɑ:sk hɪm, tu: gɪv ə bʊk, tu: li:v ðə taʊn] и т.д.
Поэтому предложение действительного залога с такими глаголами может иметь в английском языке в страдательном залоге два параллельных варианта: один – с подлежащим, соответствующим беспредложному косвенному дополнению в действительном залоге, а другой – с подлежащим, соответствующим прямому дополнению в действительном залоге. Второй вариант предложений является более употребительным:
действительный залог
Мой брат дал мне новый словарь. My brother gave me a new dictionary. [maɪ 'brʌðə geɪv mi: ə nju: 'dɪkʃ(ə)n(ə)ri]
страдательный залог
1) Мне дали новый словарь. I was given a new dictionary. [aɪ wɒz 'gɪvn ə nju: 'dɪkʃ(ə)n(ə)ri]
2) Мне дали новый словарь. A new dictionary was given to me. [ə nju: 'dɪkʃ(ə)n(ə)ri wɒz 'gɪvn tu: mi:]
Вот примеры предложений страдательного залога с подлежащим, соответствующим косвенному дополнению предложения действительного залога:
Они дали ему несколько яблок. They gave him some apples. [ðeɪ geɪv hɪm sʌm 'æplz]
Ему дали несколько яблок. He was given some apples. [hi: wɒz 'gɪvn sʌm 'æplz]
Его родители разрешили ему идти. His parents have permitted him to go. [hɪz 'peərənts hæv pə'mɪtɪd hɪm tu: gəʊ]
Ему разрешили идти. He has been permitted to go. [hi: hæz bi:n pə'mɪtɪd tu: gəʊ]
Руководство пообещало им хорошую заработную плату. The management has promised them good wages. [ðə 'mænɪʤmənt hæz 'prɒmɪst ðɛm gʊd 'weɪʤɪz]
Им была обещана хорошая заработная плата. They have been promised good wages. [ðeɪ hæv bi:n 'prɒmɪst gʊd 'weɪʤɪz]
Её мать отказалась дать ей деньги (дословно:отказала ей в деньгах) на серьги. Her mother refused her the money for the earrings. [hɜ: 'mʌðə ˌri:'fju:zd hɜ: ðə 'mʌni fɔ: ði 'ɪəˌrɪŋz]
Ей было отказано в деньгах на серьги. She was refused the money for the earrings. [ʃi: wɒz ˌri:'fju:zd ðə 'mʌni fɔ: ði 'ɪəˌrɪŋz]
Они позволили нам сделать долгий перерыв. They have allowed us a long break. [ðeɪ hæv ə'laʊd ʌs ə lɒŋ breɪk]
Нам позволили сделать долгий перерыв. We have been allowed a long break. [wi: hæv bi:n ə'laʊd ə lɒŋ breɪk]
Закрепим понятие страдательного залога и одновременно повторим материал 18 блока:
Этот провод изолирован лучше (дословно: полнее). This wire is more fully insulated. [ðɪs 'waɪər ɪz mɔ: 'fʊli 'ɪnsjʊleɪtɪd]
Ей был показан более быстрый автомобиль. She was shown a faster car. [ʃi: wɒz ʃəʊn ə 'fɑ:stə kɑ:]
Ты должен опустошить корзины для мусора раньше. You have to empty the rubbish-bins earlier. [ju: hæv tu: 'ɛmpti ðə 'rʌbɪʃ-bɪnz 'ɜ:lɪə]
Нам была выплачена более высокая зарплата. We were paid higher wages. [wi: wɜ: peɪd 'haɪə 'weɪʤɪz]
Я нигде не могу найти ведро. I can’t find the bucket anywhere. [aɪ kɑ:nt faɪnd ðə 'bʌkɪt 'ɛnɪweə] I can find the bucket nowhere. [aɪ kæn faɪnd ðə 'bʌkɪt 'nəʊweə]
Ему было разрешено (делать) больше перерывов. He was allowed more breaks. [hi: wɒz ə'laʊd mɔ: breɪks]
Холодильник был продан дёшево. The fridge was sold cheap. [ðə frɪʤ wɒz səʊld ʧi:p]
Они работали даже тяжелее. They worked even harder. [ðeɪ wɜ:kt 'i:vən 'hɑ:də]
Ей была предложена большая скидка. She was offered a large discount. [ʃi: wɒz 'ɒfəd ə lɑ:ʤ 'dɪskaʊnt]
Ты где-нибудь видела полотенце? Have you seen the towel anywhere? [hæv ju: si:n ðə 'taʊəl 'ɛnɪweə?]
Мы работали дольше. We worked longer. [wi: wɜ:kt 'lɒŋgə]
Пол должен вытираться чаще. The floor has to be mopped oftener. [ðə flɔ: hæz tu: bi: mɒpt 'ɒf(ə)nə]
Тебе была рассказана (эта) новость. You have been told the news. [ju: hæv bi:n təʊld ðə nju:z]
Я могу очистить картофель лучше тебя. I can peel the potatoes better than you. [aɪ kæn pi:l ðə pə'teɪtəʊz 'bɛtə ðæn ju:]
Он обычно водит машину лучше всех. He usually drives best. [hi: 'ju:ʒʊəli draɪvz bɛst]
Почисти эту жирную газовую плиту. Clean this greasy gas-cooker. [kli:n ðɪs 'gri:zi gæs-'kʊkə]
Холодильник включили? Has the fridge been turned on? [hæz ðə frɪʤ bi:n tɜ:nd ɒn?]
Радио неисправно. The radio is out of order. [ðə 'reɪdɪəʊ ɪz aʊt ɒv 'ɔ:də]
Нам было обещано повышение. We were promised a raise. [wi: wɜ: 'prɒmɪst ə reɪz]
Меня просили ещё не уходить. I was asked not to leave yet. [aɪ wɒz ɑ:skt nɒt tu: li:v jɛt]
Он может петь выше? Can he sing higher? [kæn hi: sɪŋ 'haɪə?]
Письма посылаются ежемесячно. The letters are sent monthly. [ðə 'lɛtəz ɑ: sɛnt 'mʌnθli]
Окна широко открыты. The windows are wide open. [ðə 'wɪndəʊz ɑ: waɪd 'əʊpən]
Упражнение отрабатывает произношение одинаковых звуков. Читайте вслух.
Peel seen leave green [pi:l si:n li:v gri:n]
dust bucket but sun begun [dʌst 'bʌkɪt bʌt sʌn bɪ'gʌn]
iron tiles wide drive smile ['aɪən taɪlz waɪd draɪv smaɪl]
sale make late date pay [seɪl meɪk leɪt deɪt peɪ]
Houses are usually to let. ['haʊzɪz ɑ: 'ju:ʒʊəli tu: lɛt] Дома обычно сдаются в аренду.
But it is often very expensive. [bʌt ɪt ɪz 'ɒf(ə)n 'vɛri ɪks'pɛnsɪv] Но часто это очень дорого.
Sometimes they are for sale. ['sʌmtaɪmz ðeɪ ɑ: fɔ: seɪl] Иногда они выставляются на продажу.
If you want to buy a house you have to earn much. [ɪf ju: wɒnt tu: baɪ ə haʊs ju: hæv tu: ɜ:n mʌʧ] Если вы хотите купить дом, вы должны много зарабатывать.
Not many houses are offered cheap. [nɒt 'mɛni 'haʊzɪz ɑ:r 'ɒfəd ʧi:p] Не так много домов предлагается дешево.
You have to buy also all the other things. [ju: hæv tu: baɪ 'ɔ:lsəʊ ɔ:l ði 'ʌðə θɪŋz] Вы должны купить также все остальные вещи.
Gas-cookers, fridges and television sets are expensive. [gæs-'kʊkəz, 'frɪʤɪz ænd 'tɛlɪˌvɪʒən sɛts ɑ:r ɪks'pɛnsɪv] Газовые плиты, холодильники и телевизоры стоят дорого.
Tiles can be kept clean easily. [taɪlz kæn bi: kɛpt kli:n 'i:zɪli] Плитку легко содержать в чистоте.
It is not so bad if they become greasy. [ɪt ɪz nɒt səʊ bæd ɪf ðeɪ bɪ'kʌm 'gri:zi] Это не так уж плохо, если они станут жирными.
It is worse when the fridge is out of order. [ɪt ɪz wɜ:s wɛn ðə frɪʤ ɪz aʊt ɒv 'ɔ:də] Хуже, когда холодильник вышел из строя.
The meat has to be kept somewhere. [ðə mi:t hæz tu: bi: kɛpt 'sʌmweə] Мясо должно где-то храниться.
The rubbish-bin has to be emptied often. [ðə 'rʌbɪʃ-bɪn hæz tu: bi: 'ɛmptid 'ɒf(ə)n] Мусорное ведро приходится часто опорожнять.
And the floor has to be mopped almost daily. [ænd ðə flɔ: hæz tu: bi: mɒpt 'ɔ:lməʊst 'deɪli] И пол приходится мыть почти ежедневно.
There are also nice things. [ðeər ɑ:r 'ɔ:lsəʊ naɪs θɪŋz] Есть и приятные вещи.
In the shops we are sometimes offered large discounts. [ɪn ðə ʃɒps wi: ɑ: 'sʌmtaɪmz 'ɒfəd lɑ:ʤ 'dɪskaʊnts] В магазинах нам иногда предлагают большие скидки.
The shop-assistants can wrap up things beautifully. [ðə 'ʃɒpəˌsɪstənts kæn ræp ʌp θɪŋz 'bju:təfʊli] Продавцы умеют красиво упаковывать вещи.
Then it is even harder to refuse what is offered. [ðɛn ɪt ɪz 'i:vən 'hɑ:də tu: ˌri:'fju:z wɒt ɪz 'ɒfəd] Тогда еще труднее отказаться от того, что предлагают.
We all want to be served in a hurry. [wi: ɔ:l wɒnt tu: bi: sɜ:vd ɪn ə 'hʌri] Мы все хотим, чтобы нас обслужили в спешке.
The things we buy can often be delivered. [ðə θɪŋz wi: baɪ kæn 'ɒf(ə)n bi: dɪ'lɪvəd] Вещи, которые мы покупаем, часто могут быть доставлены.
We stop at the cash-desk to pay. [wi: stɒp æt ðə kæʃ-dɛsk tu: peɪ] Мы останавливаемся у кассы, чтобы расплатиться.
Sometimes we are told that they don’t stock the things we want. ['sʌmtaɪmz wi: ɑ: təʊld ðæt ðeɪ dəʊnt stɒk ðə θɪŋz wi: wɒnt] Иногда нам говорят, что у них нет на складе того, что мы хотим.
Many people look for bargains. ['mɛni 'pi:pl lʊk fɔ: 'bɑ:gɪnz] Многие люди ищут выгодные предложения.
We are promised that, the things we buy will work well. [wi: ɑ: 'prɒmɪst ðæt, ðə θɪŋz wi: baɪ wɪl wɜ:k wɛl] Нам обещают, что вещи, которые мы покупаем, будут хорошо работать.
But we are not always satisfied. [bʌt wi: ɑ: nɒt 'ɔ:lweɪz 'sætɪsfaɪd] Но мы не всегда удовлетворены.
We want to return the things that don’t work or are soon out of order. [wi: wɒnt tu: rɪ'tɜ:n ðə θɪŋz ðæt dəʊnt wɜ:k ɔ:r ɑ: su:n aʊt ɒv 'ɔ:də] Мы хотим вернуть то, что не работает или скоро выйдет из строя.
We are not always allowed to return them. [wi: ɑ: nɒt 'ɔ:lweɪz ə'laʊd tu: rɪ'tɜ:n ðɛm] Нам не всегда разрешается их возвращать.
Then we do not return to that shop. [ðɛn wi: du: nɒt rɪ'tɜ:n tu: ðæt ʃɒp] Тогда мы не вернемся в этот магазин.
The shops have many employees. [ðə ʃɒps hæv 'mɛni ˌɛmplɔɪ'i:z] В магазинах много сотрудников.
They have to serve the customers nicely. [ðeɪ hæv tu: sɜ:v ðə 'kʌstəməz 'naɪsli] Они должны хорошо обслуживать клиентов.
That is the least they can do. [ðæt ɪz ðə li:st ðeɪ kæn du:] Это самое меньшее, что они могут сделать.
If they work well they will get a raise. [ɪf ðeɪ wɜ:k wɛl ðeɪ wɪl gɛt ə reɪz] Если они будут хорошо работать, то получат прибавку к жалованью.
Their wages are not very high. [ðeə 'weɪʤɪz ɑ: nɒt 'vɛri haɪ] Их заработная плата не очень высока.
They work longer than many other people. [ðeɪ wɜ:k 'lɒŋgə ðæn 'mɛni 'ʌðə 'pi:pl] Они работают дольше, чем многие другие люди.
But every day they are allowed a few breaks. [bʌt 'ɛvri deɪ ðeɪ ɑ:r ə'laʊd ə fju: breɪks] Но каждый день им разрешается делать несколько перерывов.
Some of them are members of trade-unions. [sʌm ɒv ðɛm ɑ: 'mɛmbəz ɒv 'treɪd'ju:njənz] Некоторые из них являются членами профсоюзов.
The unions help them to get what they want. [ðə 'ju:njənz hɛlp ðɛm tu: gɛt wɒt ðeɪ wɒnt] Профсоюзы помогают им получить то, что они хотят.
It hurts when they are fired. [ɪt hɜ:ts wɛn ðeɪ ɑ: 'faɪəd] Это больно, когда их увольняют.
That is the worst thing that can happen. [ðæt ɪz ðə wɜ:st θɪŋ ðæt kæn 'hæpən] Это самое худшее, что может случиться.
Do you know anything worse? [du: ju: nəʊ 'ɛnɪθɪŋ wɜ:s?] Ты знаешь что-нибудь похуже?
Unskilled labourers earn less than others. [ʌn'skɪld 'leɪbərəz ɜ:n lɛs ðæn 'ʌðəz] Неквалифицированные рабочие зарабатывают меньше, чем другие.
They cannot apply for the most difficult jobs. [ðeɪ 'kænɒt ə'plaɪ fɔ: ðə məʊst 'dɪfɪkəlt ʤɒbz] Они не могут претендовать на самую сложную работу.
They hardly ever earn a lot. [ðeɪ 'hɑ:dli 'ɛvər ɜ:n ə lɒt] Они почти никогда много не зарабатывают.
If they learn things they earn more. [ɪf ðeɪ lɜ:n θɪŋz ðeɪ ɜ:n mɔ:] Если они чему-то учатся, то зарабатывают больше.
But for some people it is difficult to learn, even if they want to. [bʌt fɔ: sʌm 'pi:pl ɪt ɪz 'dɪfɪkəlt tu: lɜ:n, 'i:vən ɪf ðeɪ wɒnt tu:] Но некоторым людям трудно учиться, даже если они этого хотят.
We can try to help and support them. [wi: kæn traɪ tu: hɛlp ænd sə'pɔ:t ðɛm] Мы можем попытаться помочь и поддержать их.
Эти рабочие работают тяжелее всего. These labourers work hardest. [ði:z 'leɪbərəz wɜ:k 'hɑ:dɪst]
Есть что-нибудь, что я могу сделать для тебя? Is there anything I can do for you? [ɪz ðeər 'ɛnɪθɪŋ aɪ kæn du: fɔ: ju:?]
Они были уволены с работы. They have been fired. [ðeɪ hæv bi:n 'faɪəd]
Они обращались за той же самой работой? Did they apply for the same job? [dɪd ðeɪ ə'plaɪ fɔ: ðə seɪm ʤɒb?]
Нам были обещаны высокие заработки. We have been promised high wages. [wi: hæv bi:n 'prɒmɪst haɪ 'weɪʤɪz]
Дирекция не хочет вести переговоры. The management doesn’t want to negotiate. [ðə 'mænɪʤmənt dʌznt wɒnt tu: nɪ'gəʊʃɪeɪt]
Теперь членов меньше. There are fewer members now. [ðeər ɑ: 'fju:ə 'mɛmbəz naʊ]
Важно сократить безработицу. It is important to reduce unemployment. [ɪt ɪz ɪm'pɔ:tənt tu: rɪ'dju:s ˌʌnɪm'plɔɪmənt]
Эти люди ждали дольше всего. These people have waited longest. [ði:z 'pi:pl hæv 'weɪtɪd 'lɒŋgɪst]
Правда, что будет забастовка? Is it true there will be a strike? [ɪz ɪt tru: ðeə wɪl bi: ə straɪk?]
Нам было сказано сохранить квитанцию. We were told to keep the receipt. [wi: wɜ: təʊld tu: ki:p ðə rɪ'si:t].
Ты видишь где-нибудь выход? Do you see the exit anywhere? [du: ju: si: ði 'ɛksɪt 'ɛnɪweə?]
Он показал мне своё богатство. He showed his riches to me. [hi: ʃəʊd hɪz 'rɪʧɪz tu: mi:].
У нас нет на складе овса. Oats are not stocked by us. [əʊts ɑ: nɒt stɒkt baɪ ʌs].
Мы начали поздно. We started late. [wi: 'stɑ:tɪd leɪt].
Они были поддержаны хуже всего. They were supported worst. [ðeɪ wɜ: sə'pɔ:tɪd wɜ:st].
Нам было задано много вопросов. We were asked many questions. [wi: wɜ:r ɑ:skt 'mɛni 'kwɛsʧənz].
Упал мой список покупок. My shopping-list has fallen. [maɪ 'ʃɒpɪŋ-lɪst hæz 'fɔ:lən].
Им было позволено уйти раньше. They were permitted to leave earlier. [ðeɪ wɜ: pə'mɪtɪd tu: li:v 'ɜ:lɪə].
Кто-нибудь может мне сказать, сколько стоит та кастрюля? Can anybody tell me how much that saucepan is? [kæn 'ɛnɪˌbɒdi tɛl mi: haʊ mʌʧ ðæt 'sɔ:spən ɪz?]
Картофель ещё не очищен. The potatoes haven’t been peeled yet. [ðə pə'teɪtəʊz hævnt bi:n pi:ld jɛt].
Сегодня нет никаких дешёвых товаров. There are no bargains today. [ðeər ɑ: nəʊ 'bɑ:gɪnz tə'deɪ].
Радио(приёмники) были оплачены наличными. The radios were paid for in cash. [ðə 'reɪdɪəʊz wɜ: peɪd fɔ:r ɪn kæʃ].
Мы писали чаще всего. We wrote most often. [wi: rəʊt məʊst 'ɒf(ə)n].
Буфет – полезная вещь. A cupboard is a useful thing. [ə 'kʌbəd ɪz ə 'ju:sfʊl θɪŋ].
Что менее полезно? What is less useful? [wɒt ɪz lɛs 'ju:sfʊl?]
Ему было отказано в билете. He was refused a ticket. [hi: wɒz ˌri:'fju:zd ə 'tɪkɪt].
Я хочу (эту) духовку на витрине. I want the oven in the shop-window. [aɪ wɒnt ði 'ʌvn ɪn ðə ʃɒp-'wɪndəʊ].
Продавцы заняты. The shop-assistants are busy. [ðə 'ʃɒpəˌsɪstənts ɑ: 'bɪzi]
Они ещё более заняты во время распродажи. They are even busier during the sales. [ðeɪ ɑ:r 'i:vən 'bɪzɪə 'djʊərɪŋ ðə seɪlz].
Мы хорошо изолировали наш дом. We have insulated our house well. [wi: hæv 'ɪnsjʊleɪtɪd 'aʊə haʊs wɛl].
Мне предложили дешёвую комнату. I have been offered a cheap room. [aɪ hæv bi:n 'ɒfəd ə ʧi:p ru:m]
Эти клиенты пришли раньше. These customers have come earlier. [ði:z 'kʌstəməz hæv kʌm'ɜ:lɪə]
Он пришел раньше всего? Did he come earliest? [dɪd hi: kʌm 'ɜ:lɪɪst?]
У неё тяжёлая работа. She has a hard job. [ʃi: hæz ə hɑ:d ʤɒb].
Стол был хорошо вытерт от пыли. The table was dusted well. [ðə 'teɪbl wɒz 'dʌstɪd wɛl].
Он зарабатывает слишком мало (дословно: едва ли достаточно). He earns hardly enough. [hi: ɜ:nz 'hɑ:dli ɪ'nʌf].
Эта работа не была востребована. The job was not applied for. [ðə ʤɒb wɒz nɒt ə'plaɪd fɔ:].
Ему была дана квитанция. He was given a receipt. [hi: wɒz 'gɪvn ə rɪ'si:t].
Я легко смог увидеть корабль. I could easily see the ship. [aɪ kʊd 'i:zɪli si: ðə ʃɪp].
Ей ничего не было дано. She wasn’t given anything. [ʃi: wɒznt 'gɪvn 'ɛnɪθɪŋ]. She was given nothing. [ʃi: wɒz 'gɪvn 'nʌθɪŋ].
Приложение к блоку 18
18.1.
Многие наречия в английском языке имеют ту же форму, что и прилагательные с тем же значением, например:
Они быстро шли пешком. They walked fast. [ðeɪ wɔ:kt fɑ:st]
Я уйду рано. I shall leave early. [aɪ ʃæl li:v 'ɜ:li]
Он купил это дешево. He bought it cheap. [hi: bɔ:t ɪt ʧi:p]
Она усердно работает. She works hard. [ʃi: wɜ:ks hɑ:d]
18.2. Somewhere ['sʌmweə] употребляется в утвердительных предложениях, anywhere ['ɛnɪweə] – в вопросительных и отрицательных. Not anywhere [nɒt 'ɛnɪweə] часто заменяется nowhere ['nəʊweə].
18.3. Примеры образования степеней сравнения наречий:
a) often ['ɒf(ə)n] – oftener (more often) ['ɒf(ə)nə (mɔ:r 'ɒf(ə)n)] – oftenest (most often) ['ɒf(ə)nɪst (məʊst 'ɒf(ə)n)] часто – чаще – чаще всего
b) little – less – least ['lɪtl – lɛs – li:st] мало – меньше – меньше всего
c) early – earlier – earliest ['ɜ:li – 'ɜ:lɪə – 'ɜ:lɪɪst] рано – раньше – раньше всего
18.4. Наречие well [wɛl] образовано от прилагательного good [gʊd].
18.5. В английском языке подлежащим в предложении страдательного залога может быть косвенное дополнение того же предложения, но в действительном залоге. Конструкция данного типа переводится на русский язык следующим образом:
He was promised a room. [hi: wɒz 'prɒmɪst ə ru:m] Ему была обещана комната.
We are offered a discount. [wi: ɑ:r 'ɒfəd ə 'dɪskaʊnt] Нам предоставлена скидка. Или: Нам предоставляется скидка.
They were asked difficult questions. [ðeɪ wɜ:r ɑ:skt 'dɪfɪkəlt 'kwɛsʧənz] Им задали (были заданы) трудные вопросы.
She was told bad news. [ʃi: wɒz təʊld bæd nju:z] Ей сообщили (была сообщена) плохая новость.
They were paid less. [ðeɪ wɜ: peɪd lɛs] Им уплатили (было уплачено) меньше.
18.6. Запомните три формы следующих правильных глаголов:
обращаться, востребовать to apply [tu: ə'plaɪ] applied [ə'plaɪd] applied [ə'plaɪd]
опустошать to empty [tu: 'ɛmpti] emptied ['ɛmptid] emptied ['ɛmptid]
увольнять с работы to fire [tu: 'faɪə] fired ['faɪəd] fired ['faɪəd]
вытирать to mop [tu: mɒp] mopped [mɒpt] mopped [mɒpt]
вести переговоры to negotiate [tu: nɪ'gəʊʃɪeɪt] negotiated [nɪ'gəʊʃɪeɪtɪd]
позволять to permit [tu: 'pɜ:mɪt] permitted [pə'mɪtɪd]
обещать to promise [tu: 'prɒmɪs] promised ['prɒmɪst] promised ['prɒmɪst]
повышать, поднимать to raise [tu: reɪz] raised [reɪzd] raised [reɪzd]
уменьшать, сокращать to reduce [tu: rɪ'dju:s] reduced [rɪ'dju:st] reduced [rɪ'dju:st]
отказывать, отвергать to refuse [tu: ˌri:'fju:z] refused [ˌri:'fju:zd] refused [ˌri:'fju:zd]
обслуживать, служить to serve [tu: sɜ:v] served [sɜ:vd] served [sɜ:vd]
паковать to wrap (up) [tu: ræp (ʌp)] wrapped [ræpt] wrapped [ræpt]
Повторение к блоку 18
Are these houses to let? [ɑ: ði:z 'haʊzɪz tu: lɛt?] Сдаются ли эти дома в аренду?
It can be ironed easily. [ɪt kæn bi: 'aɪənd 'i:zɪli] Его можно легко погладить.
She was offered a cheap fridge. [ʃi: wɒz 'ɒfəd ə ʧi:p frɪʤ] Ей предложили дешевый холодильник.
I can’t find the mop anywhere. [aɪ kɑ:nt faɪnd ðə mɒp 'ɛnɪweə] Я нигде не могу найти швабру.
We were shown a fast car. [wi: wɜ: ʃəʊn ə fɑ:st kɑ:] Нам показали быструю машину.
They left earlier. [ðeɪ lɛft 'ɜ:lɪə] Они ушли раньше.
Песня была спета прекрасно. The song was sung beautifully. [ðə sɒŋ wɒz sʌŋ 'bju:təfʊli]
Я где-то это оставил. I left it somewhere. [aɪ lɛft ɪt 'sʌmweə]
Нам предоставлена большая скидка. We are given a big discount. [wi: ɑ: 'gɪvn ə bɪg 'dɪskaʊnt]
Она работала тяжелее всего. She worked the hardest. [ʃi: wɜ:kt ðə 'hɑ:dɪst]
Он не любит её меньше. He doesn't love her any less. [hi: dʌznt lʌv hɜ:r 'ɛni lɛs]
Ему обещана более высокая зарплата. He is promised a higher salary. [hi: ɪz 'prɒmɪst ə 'haɪə 'sæləri]
Словарик к блокам 17 и 18
to allow [ту элay] позволять, разрешать
any [эни] какой-то, какой-либо
anybody [энибоди] кто-то, кто-либо
anything [эниССин] что-то, что-либо
anywhere [эниуэа] где-то, где-либо
to apply(for) [ту эплай] обращаться, востребовать
bargain [ба:гин] выгодная, дешёвая покупка
bucket [бакит] ведро
cash [кэш] наличные
cash-desk [кэш дэск] касса
colleague [коли:г] коллега
contents [контэнтс] содержимое
cupboard [кабд] буфет, шкаф для посуды
customer [кастмэ] клиент, покупатель
to deliver [ту диливэ] доставлять
discount [дискаунт] скидка
to dust [ту даст] чистить пыль, вытирать
to earn [ту ё:н] зарабатывать, заслуживать
employee [эмплойи:] служащий
to empty [ту эмпти] опустошать
even [и:вэн] даже
to fire [ту файе] увольнять с работы
for sale [фо сэйл] на продажу
fridge [фриджь] холодильник
gas-cooker [гэс кукэ] газовая печь
greasy [гри:зи] жирный (сальный)
hard [ха:д] тяжёлый, твёрдый, сильный (напр., о ветре)
hardly [ха:дли] едва, лишь
hardly any [ха:дли эни] едва ли
hardly ever [ха:дли эвэ] едва ли когда-нибудь, редко
how much [хау мачь] сколько, как много
How much is…? [хау мачь из] Сколько стоит…?
important [импо:тнт] важный
insulated [инсъюлэйтид] изолированный
to iron [ту айрэн] гладить, утюжить
job [джьоб] работа
labourer [лэйбэрэ] рабочий (неквалифицированный)
to let [ту лэт] сдавать внаём
management [мэниджьмэнт] дирекция, менеджмент (управление в условиях рынка, направленное на удовлетворение потребностей клиентов и получение максимально возможной прибыли, через эффективное использование человеческого, производственного, денежного капиталов, информации)
member [мэмбэ] член
mop [моп] швабра
to mop [ту моп] вытирать
negotiations [нигоушиэйшнз] переговоры
to negotiate [ту нигоушиэйт] вести переговоры
not any [нот эни] не всякий
not anybody [нот энибоди] никто
not anything [нот эниССин] ничего
not anywhere [нот эниуэа] нигде
nowhere [ноуэа] нигде
oats [оутс] овёс
to offer [ту офэ] предоставлять, предлагать
out of order [аут ов о:дэ] неисправный, испорченный
oven [авэн] духовка, печь
to peel [ту пи:л] очищать (фрукты, овощи)
to permit [ту пё:мит] позволять
proceeds [проуси:дз] доход
to promise [ту промис] обещать
raise [рэйз] повышение, подъём
to raise [ту рэйз] поднимать, воздвигать
receipt [риси:т] квитанция
to reduce [ту ридью:с] уменьшать, сокращать
to refuse [ту рифью:з] отказывать, отвергать
riches [ричиз] богатство
rubbish-bin [рабиш бин] корзина для мусора
sales [сэйлз] распродажа
same [сэйм] тот же самый, такой же
satisfied [сэтисфайд] довольный
saucepan [со:спэн] кастрюля
savings [сэйвинз] сбережения, экономия
to serve [ту сё:в] служить, обслуживать
shop-assistant [шоп эсистэнт] продавец, продавщица
shopping-bag [шопин бэг] сумка для покупок
shopping-list [шопин лист] список покупок
shop-window [шоп уиндоу] витрина
sink [синк] раковина
somebody [самбоди] кто-то
somewhere [самуэа] где-то
to start [ту ста:т] стартовать, начинать
to stock [ту сток] иметь на складе
strike [страйк] забастовка
to support [ту сэпо:т] поддерживать
surroundings [сэраундинз] окрестности
tap [тэп] кран
thanks [ССэнкс] благодарность
tile [тайл] кафель
towel [тауэл] полотенце
trade-union [трэйд ю:ньен] профсоюз
trolley [троли] тележка для покупок
true [тру:] правдивый
to turn off [ту тё:н оф] выключать, закручивать
to turn on [ту тё:н он] включать, откручивать
unemployment [анимплоймэнт] безработица
unskilled [анскилд] неквалифицированный
useful [ю:сфул] полезный, пригодный
usually [ю:жиэли] обычно
wages [уэйджиз] заработки, зарплата
well [уэл] хорошо
wire [уайэ] проволока, провод
to wrap (up) [ту рэп] паковать
Повторение.
Количественные числительные:
one [wʌn] two [tu:] three [θri:] four [fɔ:] five [faɪv] six [sɪks] seven ['sɛvn] eight [eɪt] nine [naɪn] ten [tɛn] eleven [ɪ'lɛvn] twelve [twɛlv]
Порядковые числительные:
first [fɜ:st]
second ['sɛkənd]
third [θɜ:d]
fourth [fɔ:θ]
Вопросительные местоимения:
Who is that man? [hu: ɪz ðæt mæn?] Кто этот человек?
Which of these cars is cheap? [wɪʧ ɒv ði:z kɑ:z ɪz ʧi:p?] Какая из этих машин дешевая?
What have you done? [wɒt hæv ju: dʌn?] Что ты наделал?
Страдательный залог:
Two employees have been fired. [tu: ˌɛmplɔɪ'i:z hæv bi:n 'faɪəd] Два сотрудника были уволены.
Their wages were raised. [ðeə 'weɪʤɪz wɜ: reɪzd] Их зарплаты были подняты.
The kitchen is cleaned. [ðə 'kɪʧɪn ɪz kli:nd] Кухня убрана.
I was asked not to leave. [aɪ wɒz ɑ:skt nɒt tu: li:v] Меня попросили не уходить.
He is allowed more breaks. [hi: ɪz ə'laʊd mɔ: breɪks] Ему разрешено больше перерывов.
We have been told the news. [wi: hæv bi:n təʊld ðə nju:z] Нам сообщили эту новость.
Форма to be + причастие совершенного вида