Читать книгу Двенадцать. Осторожно: внутри – магия! - Денис Ли Мейер - Страница 5

2.
Чудеса из конверта

Оглавление

Артур поднялся наверх и заперся у себя в комнате, раздраженно швырнув подарок на кровать. Что ни говори, не без иронии думал он про себя, а уж книга куда интереснее нормального игрового компьютера!

Дело шло к вечеру. Системный блок завис на любимой игре – да чтоб его!

Немного побродив по комнате, Артур снова взял в руки злополучный подарок и в очередной раз принялся перелистывать пожелтевшие страницы. Но и сейчас все они были идеально пусты, в чем Артур уже и не сомневался.

– Ну очень весело, – иронично усмехнулся он, со злости отправляя книгу в самый дальний угол. От удара об стену она нелепо распахнулась, и взъерошенные страницы вместе с обложкой с грохотом растянулись на полу.

В преддверие ужина в желудке у мальчика уже безумствовал разъяренный аппетит. Из кухни, что была этажом ниже, доносились громыхания тарелок и восхитительный аромат малинового джема. Решив, что вкусный ужин намного важнее переживаний из-за подпорченного дня, Артур поскорее поспешил спуститься вниз.

Едва успев войти в кухню, на него набросился обеспокоенный голос матери:

– Ах, это ты, Артурчик? Я думала… Впрочем, не важно. Ты не видел своего отца?

Она неустанно кружилась возле плиты, пытаясь не выдать своим поведением затаившегося в глубине ее души переживания.

– Он куда-то исчез после того, как Дед Мороз… Ой, прости, – она запнулась, вспомнив, что с Артуром лучше не обсуждать ничего сказочного и волшебного. – То есть, я хотела сказать, этот человек… Ну, тот самый… Знаешь, я искала твоего отца по всему дому, но его нигде нет.

– Я его не видел, – произнес Артур, лениво усаживаясь за стол, – может, он снова закрылся в своем кабинете?

– Нет, я уже там была.

Артур молча смотрел на мать, взбивающую впопыхах что-то в кастрюле, то и дело поглядывающую в запотевший квадрат окна…

БАЦ!

Неожиданно женщина ахнула, и кастрюля вместе с содержимым со звоном рухнула на кафельный пол. Артур оглянулся – позади него, в двери, возникла фигура отца. Он казался каким-то странным, будто бы его ударило током. Прямо из кармана отцовского пиджака торчал уголок вскрытого позолоченного конверта.

Дорогая, – отстранено прошептал он, собравшись мыслями, – мне кажется, у меня что-то с головой.

Что ж, когда я выходила за тебя замуж, меня это не пугало, – с укором посмотрела на него рыжеволосая хозяйка. – Можешь, наконец, объяснить, где ты был все это время?

Отец Артура словно находился в трансе и растерянно смотрел на жену широко открытыми и ничего не понимающими глазами. Уголки его губ слегка дрожали, словно боясь отобразить на лице восторг. – Я.. Ты.. Просто… Ну и дела! Вот, сама взгляни.

Он достал из кармана небрежно смятый клочок бумаги и протянул его жене. Через мгновение глаза у женщины также округлились: она прикрыла рот ладонью, словно боясь произнести что-то неприличное:

– О, Боже! Кажется, теперь и мне нужен психиатр!

– Теперь ты понимаешь? Понимаешь, что это значит, дорогая? – отец постепенно стал приходить в себя. – Моей книгой заинтересовались! И кто – ты только посмотри – крупнейшее издательство страны! Моей! Ты понимаешь, дорогая? Ты только взгляни, сколько здесь указанно нулей!

– Милый! Я не… Просто как-то даже… словно… Ах, да что же это я в самом деле?! А ну-ка, – голос домохозяйки мгновенно приобрел командные черты, – если кто-нибудь мне поможет убрать с пола, я обещаю по такому случаю особый ужин!

Предсказания матери действительно сбылись – трапеза в этот раз выдалась просто божественной. Но не обошлось и без горсточки дегтя: весь вечер родители тешили себя мыслями о произошедшем чуде, что, без сомнения, очень бесило Артура.

– Как бы там ни было, – распевал отец налево и направо, – но начиная с сегодняшнего дня, я снова верю в Деда Мороза!

Когда Артур уже не мог адекватно воспринимать все эти восторженные и одновременно нелепые возгласы, он устало побрел к себе наверх.

Ну как же все это ему надоело! Чудеса, волшебство, магия… Наверное, нужно быть действительно конченным идиотом, чтобы и в правду поверить во всю эту чепуху! Иногда у Артура даже возникала мысль о том, что его могли подменить в роддоме и что у него где-то есть нормальные, самые обычные родители. О, как же ему хотелось хоть на один день просто исчезнуть из этого сумасшедшего дома!

Устало плюхнувшись на свою кровать, мальчик принялся разглядывать растущий на подоконнике кактус. На мгновение ему показалось, что на него кто-то смотрит по ту сторону замерзшего окна. Но приглядевшись, он понял, что это лишь кружащиеся на ветру снежинки.

В комнате было как никогда хмуро и одиноко. Подкрадывающиеся к окну сумерки подначивали спуститься вниз и приняться бессмысленно бороздить каналы в телевизоре. Артур едва именно так и не поступил, когда его взгляд случайным образом снова упал на небрежно распахнутую в углу книгу. В сгущающейся темноте комнаты едва угадывались ее очертания (мальчик любил сумерки и редко пользовался электричеством).

В голове промелькнули слова Деда Мороза. Интересно, и что в ней такого необычного и ценного? Может, эта книжка предназначается вовсе не ему, а отцу, который счел бы подобный дар за верх совершенства?

Артур медленно подошел к распластанному на полу подарку, взял его в руки и поднес поближе к окну, в которое уже стучался свет от уличного фонаря. Он взглянул на книгу: в самой середине золотой обложки изумрудными буквами было аккуратно выведено: «Двенадцать». Рядом – неровным почерком и следами от чернильных клякс – было кем-то приписано: «Самому великому волшебнику своего времени».

– Волшебнику? Что ж, тогда все ясно! – победно хлопнул рукой по подоконнику Артур. – Это для отца!

Он распахнул ее в надежде встретить что-то, что говорило бы об адресате. Но увы – кроме многочисленных складок и царапин на бумаге ничего не было.

– И что мне с ней вообще делать?

Артур словно застыл от ощущения непонимания и теперь лишь молчаливо пялился на пустые книжные страницы. Он даже не сразу заметил, как с его подарком стало происходить нечто невероятно странное.

На той страничке, куда так пристально смотрел Артур, откуда ни возьмись, выскочила клякса, превратившаяся в букву, потом другая, третья… Вскоре Артур смог разглядеть целое предложение, выведенное все тем же неровным почерком, что и на обложке: «Спустись вниз, твое время настало».

Глаза Артура удивленно уставились в эту фразу. Он быстро перелистнул страницу в надежде, что это ему просто показалось. Но и на другой странице была точно такая же надпись. Вся книга теперь была изранена чернильными разводами, из которых выходили одни и те же слова: «Спустись в вниз, твое время настало».

– Это еще что за шутки? – испуганно вскрикнул Артур, снова уронив книгу на пол. От удара она мгновенно раскинула в разные стороны древние страницы, однако слова на них по-прежнему продолжали выводить загадочную фразу. В голове мальчика никак не укладывалась мысль о том, что он что-то упустил – какой-то явный признак подвоха. Возможно, это отец решил над ним пошутить, пока он был в кухне. Почему бы и нет? Но тогда это совершенно глупый и не смешной розыгрыш!

Поборов в себе страх, Артур поднял книгу и еще раз, теперь уже вслух, перечитал слова на ее страницах, решив все-таки послушаться и спуститься вниз. Может быть, там и находится ключ к разгадке этой шутки?

Не долго думая, мальчик вышел на лестницу и прислушался: по всей видимости, родители уже легли спать. А может, просто спрятались где-нибудь и хотят выскочить из темноты? Подобных наклонностей он, конечно, от них не замечал, но ведь от сумасшедшей семейки можно было ожидать чего угодно!

Однако, в гостиной не было ни души. Яркие сине-зеленые лоскуты света играли на клавишах пианино. Интересно, кто оставил свет включенным? Артур нащупал выключатель, но тот не был задействован. Откуда тогда свет?

Мальчик взглянул на окно и тут же ахнул: елка, стоящая возле подоконника, светилась в темноте без всяких гирлянд! Кончики ее иголок переливались всеми цветами радуги, а на самой большой и мохнатой лапе покачивался хрустальный елочный шарик. Он светился ярче, чем все остальные.

Вот те на! Что за ерунда? Видимо, все-таки розыгрыш. Что-то необъяснимое заставило Артура подойти к светящемуся елочному украшению. Он был такой удивительный, невероятно притягательный, теплый, а его чарующий свет окутывал все мысли. Артур неожиданно для самого себя понял, что протянул свою руку к чудо-шарику и прикоснулся к нему кончиками пальцев.

В гостиной мгновенно стало темно. Даже уличный фонарь погас, словно по приказу.

– Ха-ха! Очень смешно! Ладно, пап, я сдаюсь.

Артур в кромешной тьме попытался отыскать выключатель, но его почему-то не оказалось на месте. Тогда он сделал неловкий шаг в сторону и… поскользнулся на чем-то гладком и холодном. Артур не успел ничего сообразить, как в тот же миг рухнул, сильно ударившись головой.

Голова… Она, казалось, раскололась на множество пульсирующих осколков. Мальчик закрыл глаза от боли и с трудом попытался понять, на чем же это он лежит. Однако другое обстоятельство все же заставило его отвлечься: в этот самый момент он услышал приближающиеся к нему шаги. Кто-то спешил к нему, перебирая ногами снег.

– Эй, ты там жив?

Прямо перед с собой Артур услышал отчетливый девчоночий голос.

– Эй, между прочим, я с тобой разговариваю!

Мальчик с опаской открыл глаза и тут же зажмурил их от яркого света – в ресницы больно впились лучи уличного фонаря, а свежий ветерок набросился на всклокоченные волосы.

Артур лежал посреди снежного сугроба без верхней одежды, а прямо над ним свешивалось обеспокоенное лицо курносой девочки с торчащими из-под вязаной шапки косичками.

Двенадцать. Осторожно: внутри – магия!

Подняться наверх