Читать книгу Двенадцать. Осторожно: внутри – магия! - Денис Ли Мейер - Страница 7
4.
Высоко над землей
ОглавлениеВ домах еще не спали. Об этом свидетельствовали мелькающие силуэты у окон. Артур почувствовал, как елочный шар в его руке стал необычайно горячим. Однако это скорее успокаивало душу, нежели побуждало к действию.
– Добро пожаловать в Древосвод!
Голос Ники эхом отозвался в хрустале елочного шара. Девочка стояла у одного из деревьев, держащих на своей кроне увесистый деревянный дом, и водила рукой по шелушащейся коре.
– Не может быть! – восхищению Артура не было предела. – Ты живешь прямо на дереве? Посреди парка?
– Вообще-то это место заколдовано, – отозвалась Ника. – Сюда простые люди попасть не могут – таков закон нашей магии.
– Заколдовано? Ты всерьез говоришь о волшебстве?
– По-моему у Вас что-то с головой, молодой человек! – подкравшаяся на цыпочках старуха снова гаркнула прямо Артуру в ухо. Тот чуть было не упал от неожиданности, а бабушка Ники, держась за бока, покатилась кубарем в снег.
– Ника, тебе не кажется, что волшебство – это как-то… глупо?
Артур уже не был так уверен в своих словах, но демонстративно признавать свою неправоту не хотел.
– Волшебство – это то, что внутри каждого из нас, – возмущенно возразила Ника. – Оно – в душе любого древда.
– И что, даже в ней?
Артур кивнул на поднимающуюся с земли двинутую старуху.
– Без сомнения, – утвердительно кивнула Ника.
– Ну, если Вы действительно древды, волшебники, – нервно выдохнул Артур, – как Вы взбираетесь на эти деревья? По воздуху летаете, что ли?
– Вроде того, – крякнула старуха и, расхохотавшись, высоко подпрыгнула к небу. И тут произошло что-то совершенно неестественное. То, о чем Артур даже и не мог подумать. Прямо перед его глазами старуха превратилась в огромного упитанного снегиря! Он быстро вспорхнул вверх и скрылся в веренице мирно стоящих домов, продолжая задорно щебетать в воздухе.
– Не обращай на нее внимание, – спокойно произнесла Ника, наблюдая, как Артур тщетно пытается протереть свои глаза. – Моя бабушка хоть и немного выжила из ума, но все еще прекрасно владеет волшебством. Думаю, нам стоит заглянуть к Старейшине. Его дом во-о-он на той сосне!
Она махнула рукой в сторону огромного раскидистого дерева, на мощных ветвях которого располагалось высокое бревенчатое здание с узорчатыми окнами.
– И как я, по-твоему, должен туда попасть? – произнес Артур, подходя к сосне. – Тоже превратиться в птицу?
– Это вовсе не обязательно, – улыбнулась Ника. – Мы просто туда залезем.
– Что? Нет, ты издеваешься! – проскулил Артур, мысленно оценивая весь путь до верхних ветвей. – Раз вы все тут волшебники, почему нельзя просто наколдовать лестницу?
Ника замялась, на ее щеках заалел еле заметный румянец.
– Знаешь, мне обычно так удобнее подниматься. Но если ты не хочешь марать свои руки, – она пренебрежительно хмыкнула и потянулась к огромной ветке сосны. Казалось, что ее самолюбие было задето до предела, – можно, конечно, и так.
Ника резко дернула ветку на себя, вспугнув при этом дремавших на ней снежинок. Сосновая лапа, подобно пружине, мгновенно рванула вверх, утягивая за собой девочку. Мгновение – и она уже стояла на высоком пороге дома на дереве.
Артур опасливо подошел к вернувшейся на свое место сосновой ветке и посмотрел на стоящую над ним Нику.
– Просто посильнее потяни ее на себя, – прокричала она. – Или ты трусишь?
Вот это уже было верхом предела! Уж что-что, а трусом он никогда не был. Артур собрал всю свою волю в кулак и с силой схватился за колючую ветку, резко накренив ее на себя. Что-то сильно дернуло в районе живота, и мальчик взмыл вверх, едва различая силуэты пролетающих мимо сосновых лап.