Читать книгу Где моя сестра? - David Baldacci, Дэвид Болдаччи - Страница 12
Глава 10
ОглавлениеПо дороге домой Пайн миновала место, давшее имя городу – Шеттерд-Рок. Оно находилось всего в миле от него – и на самом деле было единственной причиной его появления.
Местная легенда, позднее подтвержденная реальными фактами, обеспеченными НАСА и учеными федерального уровня, гласила, что несчетное количество лет назад здесь упал метеор размером со старый «Фольксваген-жук». Когда-то тут находилось небольшое место обнажения породы, но метеор превратил ее в пыль, оставив после себя кратер и крупные осколки скалы, которые были разбросаны по обширному плоскому участку земли.
И в местный лексикон вошло название Шеттерд-Рок[11]. Город под таким именем появился около сотни лет назад, когда предприимчивый молодой человек по имени Элмер Ланкастер покинул родную Пенсильванию, чтобы сколотить себе состояние на Западе. Вероятно, он наткнулся на осколки скал, услышал местную легенду и решил пустить здесь корни. Начал продавать метеориты с прилавка, который поставил на обочине единственной дороги, и даже нанял в помощь индейцев. В национальных одеждах те танцевали на дороге, держа в руках «камни с небес», как они их прозвали, и за скромную сумму в пять долларов любой желающий мог стать владельцем одного из них.
Бизнес оказался прибыльным – ведь вокруг валялись миллионы осколков, и даже если б они закончились, можно было сделать еще.
Ланкастер использовал часть заработанных денег, чтобы проложить новые улицы и построить дома и необходимую для жизни инфраструктуру. Кроме того, он заявил, что его новый город, названный Шеттерд-Рок, является самой важной геологической локацией на планете Земля и открыт для новых поселенцев и бизнеса. Люди из других мест, склонные к доверчивости и не имевшие в достатке здравого смысла, купились на его обещания – так родился Шеттерд-Рок.
Тем не менее в течение следующего столетия здесь не наблюдалось значительного роста населения, но все же в городке проживало около тысячи душ, которые зарабатывали себе на жизнь разными способами, как бывает в маленьких городках. В том числе и одна женщина с пистолетом и значком ФБР.
Метеоритами до сих пор торговали в большом фанерном здании, но инфляция сделала свое дело, и теперь один осколок стоил пятьдесят долларов. Индейцы поумнели и перестали работать на других. Предприимчивый хопи и его партнер навахо купили метеоритную франшизу, и их дела со всех точек зрения шли превосходно. Кроме того, они торговали кофе, холодным пивом и необыкновенно вкусными ячменными лепешками. Пайн также купила камень, но лишь для того, чтобы поддержать местную экономику.
Она свернула на парковку своего многоквартирного дома: оштукатуренные стены, крыша с красной черепицей, всё в юго-западном стиле. Дверные рамы из кованого железа, штукатурка приглушенного желтого цвета. Здесь росли местные растения, из чего следовало, что им не требовалось много воды. На Юго-Западе много хорошего, но регулярные дожди в данную категорию не попадают.
Когда сапоги Пайн застучали по асфальту, она почувствовала, как жар проникает сквозь подошвы и носки до самых стоп. На такой высоте солнце палило нещадно, как в Денвере. И сейчас наносило мощные удары по Этли.
Она застряла в пробке из-за столкновения на дороге и поэтому вернулась в офис слишком поздно. Однако Блюм прислала ей новое сообщение по электронной почте. Пайн собиралась прочитать его, потягивая холодное пиво у себя в квартире. Таким было ее представление о том, как следует проводить свободный вечер – и не нужно выходить на улицу.
По пути от парковки к дому Этли прошла мимо двоих парней двадцати с небольшим лет. Они сидели в вишнево-красном «Форде F150» с высоким кузовом и мощными задними колесами. Машина выглядела вполне подготовленной для шоу «Битва автомобильных монстров». Парни курили «травку» и пили пиво. Один – индеец с длинными черными волосами, завязанными сзади кожаным шнурком, в грязных джинсах, разноцветной рубашке с короткими рукавами и покрытой пятнами широкополой шляпе; на поясе у него висел нож в кожаных ножнах. Второй – белый; от солнца кожа у него сильно шелушилась, и это сразу бросалось в глаза, потому что он был в майке. На поясе у него висела кобура с пистолетом «ЗИГ-Зауэр».
В штате Аризона было позволено носить оружие всеми возможными способами, открыто и скрытно; для этого не требовалось специального разрешения, обучения или мозгов.
Пайн посмотрела на подставку для ружья в кузове «Форда» – и увидела изящный «Браунинг», дробовик двенадцатого калибра и «АР-15», из которого можно убить очень много людей за весьма короткое время.
Одного из парней она узнала – и кивнула ему на ходу.
– Я слышал, ты работаешь на федералов? – заявил тип с обгоревшей кожей.
– А кто спрашивает?
Обгоревший кинул банку от пива в кузов «Форда».
– Когда-то я был федералом. Армия. Они меня трахнули, – негромко сказал он, с угрозой глядя на Пайн.
Она не сумела определить, под кайфом он или же просто мерзкий тип. Или и то и другое.
– Сожалею, если так.
– Так ты федеральный агент или нет? – спросил он, подходя ближе.
– Да, я федеральный агент.
– Они и тебя трахнут.
– Не сейчас, – ответила Пайн.
Он сделал затяжку.
– Может, тебе стоит бросить это, чтобы у тебя прояснилось в голове? – сказала Этли, не спуская с него взгляда. – В особенности если ты за рулем. Ты ведь не хочешь новых проблем с властями, верно?
– Мы в свободной стране, не так ли? Я сражался за это дерьмо.
– У тебя есть карточка, разрешающая медицинское использование марихуаны? В противном случае хранить ее и курить в Аризоне противозаконно. Кроме того, по федеральным законам ты не должен носить оружие, когда куришь «травку», хотя штат Аризона считает иначе.
– У меня ПТСР[12]. Я оставил карточку дома. Можешь арестовать меня, если хочешь.
– Если у тебя нет карточки, я могу тебя арестовать. Это серьезное уголовное преступление.
– Как я уже говорил, у меня есть карточка. Просто я ее забыл. Я воевал в Ираке, леди. Если б ты оказалась в Ираке, тоже стала бы курить «травку».
Пайн перевела взгляд на его приятеля, которого, казалось, не интересовала их беседа.
– А как насчет тебя?
– Моя карточка также осталась дома.
Пайн покачала головой. Она не станет арестовывать этих парней. И все же…
Этли посмотрела на «АР-15» и сказала типу со сгоревшей кожей:
– Полагаю, твоя «АР» в полном порядке.
– Это не моя винтовка, – ответил тот.
– Конечно, – сказала Пайн, которой изрядно надоел этот разговор. – Ладно, парни, хорошего вам вечера. Только не принимайте наркотики, не пейте и не садитесь за руль, ладно? И поосторожнее с оружием.
Она собралась уйти, но Обгоревший встал у нее на пути.
– Я с тобой еще не закончил.
– А я закончила.
Когда Этли проходила мимо него, он грубо схватил ее за руку.
Пайн перехватила его запястье, резко завела назад и сильно толкнула наглеца головой вперед на «Форд». Он ударился лбом о металлический капот и медленно сполз на асфальт.
Свободной рукой Пайн выхватила из кобуры «Глок» и направила на его приятеля, который потянулся за ножом.
– Не делай этого, если не хочешь умереть прямо здесь! – рявкнула она. – Положи нож на землю и отбрось его ногой в сторону. Сейчас же.
Парень быстро выполнил ее приказ, положив нож на землю, после чего отбросил его в сторону на два фута.
Обгоревший негромко застонал и перевернулся на спину. Пайн наклонилась и вытащила его «ЗИГ» из кобуры.
– Эй, ты не имеешь права забирать мой пистолет! – запротестовал он.
Она направила на него «Глок».
– Если ты еще раз ко мне прикоснешься, то уже никогда не очухаешься. Понял?
Обгоревший не ответил, и Пайн ткнула его сапогом.
– Я спросила, ты меня понял?
– Ладно, я понял… Дерьмо!
– И скажи спасибо за то, что я не хочу тратить минуты своей жизни на таких идиотов, как вы. А теперь проваливайте отсюда.
Обгоревший с трудом поднялся на ноги и при помощи приятеля забрался на пассажирское место «Форда».
Когда индеец подошел, чтобы забрать нож, Пайн поставила на него ногу.
– Это вряд ли. – Она помолчала, внимательно разглядывая парня. – Я тебя знаю. Твоего старика зовут Джо Ядзи, верно? Ты его сын, Джо-младший. Ему известно, что ты водишься с такими ублюдками?
– Мне двадцать четыре года. И я могу гулять с кем пожелаю.
Пайн продолжала краем глаза наблюдать за Обгоревшим – вдруг тот потянется к «Браунингу» или «АР».
– Тогда думай головой, – сказала она, обращаясь к индейцу. – Что ты здесь делаешь?
– Тут живет наш приятель. Кайл Чавес.
Пайн кивнула. Она знала семью Чавес. Родители были нелегальными иммигрантами, но много работали, каждое воскресенье ходили к мессе, и у них никогда не возникало проблем. Однако их сын, Кайл, был источником самых разнообразных неприятностей. Пару раз он едва не попался Пайн.
– Как я уже сказала, думай головой.
– Думаешь, ты крутая? – закричал Обгоревший из машины.
– Увези его отсюда, пока я не передумала и не арестовала вас обоих, – сказала Пайн.
Ядзи быстро сел в «Форд», завел двигатель и уехал.
Пайн смотрела им вслед, пока машина не скрылась из виду.
Потом она подняла нож, засунула «ЗИГ» Обгоревшего в карман и стала подниматься по лестнице в свою квартиру.
Ей очень хотелось пива.
11
Английское слово shattered переводится как «расколотый», «разбитый вдребезги».
12
Посттравматическое стрессовое расстройство.