Читать книгу Последняя миля - Дэвид Болдаччи - Страница 15
Глава 13
ОглавлениеДекер прошагал по коридору, набирая инерцию, как волна, перед тем как обрушиться на берег. Услышал, как Джеймисон торопится за ним. Впереди в коридоре стояли Богарт и Дэвенпорт.
Миллиган в арендованном офисном помещении минутах в двадцати к югу занимался обустройством. Они все остановились в местном мотеле, предоставлявшем лучшее съемное жилье в окрестностях.
Нагнавшая его Джеймисон бросила с явным раздражением:
– Кончал бы ты с этим.
– С чем? – Декер поглядел на нее сверху вниз.
– Да выходить из комнаты вот так запросто.
– Я закончил. Вот и ушел. – Он помолчал. – И ты купила мне киноа? В самом деле? А это вообще съедобно?
– Ты так отощал, что тебя в профиль почти не видно, – ухмыльнулась она.
– Ага, как тягач «Мак», несущийся прямо на тебя.
Они дошли до ожидавшей их пары, и Богарт спросил:
– Как двигается дело?
– Рано говорить, – Декер развел руками. – Есть проблемы с его показаниями. Надо поглядеть, есть ли альтернативные объяснения.
– Что ж, два десятка лет спустя след определенно простыл.
– Я поговорю с ним позже, – вставила Дэвенпорт. – А потом доложу о его психологическом состоянии.
– Это вас ни к чему не обязывает, но вы не думаете, что он лжет? – сфокусировав внимание на Декере и Джеймисон, осведомился Богарт.
Алекс этот вопрос слегка встревожил.
– Мы только что с ним познакомились. Но если хотите ответ, то нет. Я не думаю, что он лжет.
– Для этого есть конкретные основания?
– Он сказал Декеру, что, если тот не верит, пусть сматывает удочки. Это не в духе парня, которого по-прежнему подстерегает казнь. Виновный хватался бы за любую возможность.
– Что-нибудь добавите? – Богарт поглядел на Амоса.
– Нет.
Развернувшись, тот зашагал по коридору.
Джеймисон испустила долгий вздох.
Богарта это вроде бы позабавило.
Дэвенпорт выглядела озадаченной.
– Куда он направился?
– Копать. Он собирается копать, – ответил Богарт. – И если мы хотим угнаться за ним, надо поторопиться.
* * *
Они уже какое-то время сидели в арендованном офисе, глядя в бумаги и экраны ноутбуков. Только мужчины. Джеймисон и Дэвенпорт остались в больнице, чтобы продолжить расспросы Марса.
Декер был одет в новое. Всю последнюю неделю в Куантико он вставал с утра пораньше, сразу направляясь в спортзал, а потом – на дорожку. Даже начал понемногу бегать трусцой и рискнул встать на эллиптический тренажер. И ел только продукты, купленные для него Джеймисон. Малыми порциями, как она предлагала, – четыре-пять раз в день.
У него был такой избыток веса, что даже легкие упражнения на растяжку и более качественное питание привели к потере двадцати фунтов – в основном за счет жидкости.
Амос дошел до третьей дырочки ремня, хотя начал с первой. Штаны уже болтались на нем.
И все равно он оставался патологически тучным.
– Вы выглядите лучше, Декер, – оглядев его, неохотно признал Миллиган.
– Ага, но только не сталкивайтесь со мной на дорожке. Не хочу, чтобы вы расшиблись, потому что я пока еще пузан.
Эта реплика вызвала у агента ФБР улыбку, которую видеть на его лице доводилось нечасто.
– Ну, вы же стараетесь. Вы молодец.
– Ладно, давайте поговорим о возможностях предварительного расследования, – встрял Богарт.
– Эллен Таннер в этих краях больше не живет, – доложил Миллиган. – Никаких сведений о том, куда она перебралась, никого, кто был бы с ней знаком. Мы наведались в Техасский университет. Она его не посещала. И по прошествии двадцати лет отследить ее будет практически невозможно. Она могла выйти замуж и сменить фамилию.
– А клерк мотеля, как там его? – поинтересовался Богарт.
– Уиллис Симон. Его мы отследили. Он скончался от сердечного приступа в две тысячи первом году во Флориде.
– Прослеживаются ли между Таннер и Симоном какие-либо связи? – осведомился Богарт.
– Никаких, – ответил Миллиган. – Они вращались в разных кругах. Сильно различались по возрасту. Я не просматриваю никаких связующих нитей.
– Предположим, им заплатили за ложь, – предложил Декер. – Нет ли способа отследить эти платежи?
– Двадцать лет спустя? – насмешливо поглядел на него Миллиган. – Да банков, которыми они пользовались, наверное, уже и не существует. Эта отрасль консолидировалась. К тому же зачем им лгать? И кто им заплатил бы?
– На данный момент я подразумеваю, что Марс говорит правду. Если так, мы должны разобраться с несоответствиями в хронологии, приведенной Марсом с одной стороны и Таннер и Симоном – с другой.
– По-моему, куда вероятнее, что Марс лжет, – покачал головой Миллиган. – Потому что в противном случае перед нами грандиозный заговор против студента-футболиста, и мотива я в упор не вижу.
– Но мы здесь, – перебил Богарт, – и будем изучать все аспекты. Все аспекты.
Миллиган, отнюдь не обрадованный этим, уставился в свои бумаги.
– Я поговорил с департаментом полиции. Большинство офицеров того периода уже в отставке, но с одним парнем, который тогда был на месте, я поговорил.
– И что он сказал? – спросил Богарт.
– Что до тех пор у них здесь убийств не было. Кражи, пропажи людей, пьяные драки, подростки, угонявшие машины ради забавы, и даже кто-то увел корову ради розыгрыша, – но это преступление потрясло город.
– Они вцепились в Мелвина Марса весьма крепко.
– Ну, улики были подавляющие, – глянул Миллиган на Декера.
– А что нам известно о его родителях? – спросил Декер. – Откуда Люсинда родом?
Миллиган пошелестел бумагами.
– Я не смог выяснить. Как и о ее муже, о ней почти ничего.
– Где она научилась шить? В полицейском рапорте говорится, что этим она отчасти зарабатывала на жизнь. И Марс сегодня это подтвердил.
Миллигану было трудновато сохранять серьезный вид.
– Шить? Вот уж точно не скажу.
– А еще она преподавала испанский, – добавил Декер.
– В Техасе много испаноязычных, – заметил Богарт.
– Но нам неизвестно, из Техаса ли она, – возразил Амос. – Ну, будь она латиноамериканка, я бы понял насчет языка. Но она была черной.
– Насколько мне известно, черные тоже могут научиться говорить по-испански, Декер, – изрек Миллиган. – И шить.
Эту реплику Амос мимо ушей пропускать не стал.
– В данный момент мы пускаемся в домыслы. Так что ради компенсации этого мы должны разбираться с вероятностями. Люсинда определенно должна была научиться шить и говорить по-испански. Я бы хотел знать, где и как.
– Ладно, если вы в самом деле считаете это важным, – уступил Миллиган. – Не стесняйтесь, можете узнать это сами.
– Я и собираюсь. Так она еще и работала в службе по уборке помещений?
– Да. Они занимались уборкой по всему городу.
– Занятая женщина… Никаких других семейных связей?
– Насколько мне удалось выяснить – нет. То же касается и ее мужа.
– И вам не кажется это странным? – полюбопытствовал Декер. – Чтобы у одного не было родни поблизости – еще куда ни шло, но чтобы у обоих?
– Это было давно, – тряхнул головой Миллиган. – Может, они переехали. Не все родом из громадных семей. Люди теряют друг друга при перетасовках. Единственное, что было в обоих незаурядного, так это их сын. О нем говорили очень много, даже до убийства. Парень был обалденным спортсменом. Какая потеря!
– Продолжайте раскапывать о Марсах, – велел Богарт.
Миллиган кивнул, но без особого энтузиазма.
– Их расстреляли картечью, а потом сожгли, – продолжал Декер. – Почему обоих?
– Если думаете, что ради затруднения идентификации, – ответил Миллиган, – то нет. Оба были однозначно идентифицированы по зубным картам.
– Тогда зачем? – не унимался Амос.
– Может, символический акт? – предположил Богарт. – Если это сделал Марс, он мог захотеть стереть их из своей жизни. И добиться этого с помощью сожжения – по крайней мере, по собственному мнению.
– Но затем у нас всплывает Чарльз Монтгомери, взявший все на себя, – отметил Декер. – Мне нужно поговорить с ним.
– Меры для этого приняты, – сообщил Богарт.
– Дом Марсов недалеко отсюда, – заметил Амос.
– Это верно. Он брошен. Наверное, никто не хотел жить там после случившегося.
– А мотель, где останавливался Марс? – уточнил Декер.
– Снесли, – сказал Миллиган. – Теперь там торговый центр.
– А дом Эллен Таннер?
– Стоит по-прежнему, но она давно съехала. Так что не представляю, что вы там найдете.
– Ну, потому люди и ищут, – ответил Декер. – Поехали.
Как только он вышел из комнаты, Миллиган положил ладонь Богарту на рукав.
– Сэр, быть может, дело Морильо было и не лучшим, но у нас папка набита другими, более многообещающими, чем это.
– На самом деле мы здесь только-только приступили, – отрезал Богарт.
– Вы очень верите в этого субъекта, – Миллиган убрал руку.
– Да, верю. Потому что он заслужил эту веру.
И Богарт вышел вслед за Декером.
Миллиган неохотно последовал его примеру.