Читать книгу Эмили Лайм и похитители книг - Дейв Шелтон - Страница 5

4

Оглавление

Разумеется, до автобусной остановки оказалось гораздо больше пятидесяти метров. Этот крохотный деревянный навес так густо покрывали разные граффити, что было удивительно, как он до сих пор не рухнул.

Напротив, через дорогу, в высокой каменной стене Дафна увидела внушительные железные ворота. Рядом с ними красовалась вырезанная из камня надпись: «Санта-Рита. Школа для девочек с характером. Основана в 1873 году». А за воротами, в конце длинной, усыпанной гравием дорожки находилась сама школа.

Даже издалека она выглядела мрачной и угрожающей, будто дом с привидениями. Дафну пробрала дрожь. Но она убедила себя, что школа кажется столь зловещей из-за низкого неба, которое поневоле навевало дурные предчувствия. Подбадривая себя, Дафна потянула створку ворот, обнаружила, что они не заперты, и двинулась по дорожке.

Не успела девочка сделать и пару шагов, как из-за угла школы вывернула странно сгорбленная фигура и устремилась ей навстречу. Приглядевшись, Дафна поняла, что человек толкает перед собой тачку, поэтому и выглядит таким сутулым. Сначала она приняла его за садовника, но вскоре увидела, что это её ровесник.

– Привет! Ты Дафна?

Он припарковал свою тачку прямо у её ног и жизнерадостно шмыгнул носом.

– Да, – ответила Дафна, опуская чемодан на дорожку.

Секунду она рассматривала мальчишку, который являл собой ярчайший образец неряшливости и неопрятности. Вся его одежда была мятой, грязной и не подходящей по размеру. Взбесившиеся волосы с энтузиазмом торчали во все стороны. От мальчика странно пахло – чем-то слегка экзотическим, но отчётливо неприятным. К удивлению Дафны, на нём был школьный пиджак с эмблемой Санта-Риты на нагрудном кармане.

– Грандиозно! – воскликнул он. – Наконец-то ты приехала! Я заметил тебя из окна. И мне показалось, ты вроде как сражаешься со своим чемоданом.

– Ну, типа того, – Дафна слегка улыбнулась.

– Вот я и подумал, что с этой штукой тебе будет полегче.


Он кивнул на тачку и зашаркал обратно к школе, оставляя на гравии борозды, похожие на следы колёс.

– На твоём месте я бы поторопился. Думаю, с минуты на минуту разверзнутся хляби небесные.

Дафна с изумлением воззрилась ему вслед. Затем скользнула взглядом по небу, которое, в свою очередь, сердито посмотрело на неё. Вздохнув, она развернула тачку, водрузила на неё чемодан и тронулась в путь. Так было, конечно, полегче, но вовсе не легко. Тачка плохо ехала по гравию, и ею было трудно управлять. Дафна боролась в одиночку, выписывая зигзаги на дорожке, и вскоре догнала мальчишку.

– Кстати, я Джордж, – сказал он, когда она поравнялась с ним. – Осторожно, не провались!

Мальчик указал на глубокую яму прямо у них на пути. Дафна резко вильнула в сторону, чтобы избежать падения.

– Боже мой! – воскликнула она, пытаясь выровнять тачку. – Что тут стряслось?!

– Ты чуть не угодила в воронку.

– В воронку? Ни за что не поверю, что немецкие бомбардировщики долетали досюда! Да и война уже давно кончилась.

– Это не от бомбы.

– А от чего же?

– Химический эксперимент. Несколько девчонок возились тут с украденными препаратами. Миссис Клингхоффер была в ярости.

– Не сомневаюсь! Но сами-то девочки в порядке?

– Не знаю. Никто не видел, где они приземлились.

Они уже подошли к школе, но вместо того, чтобы войти через парадную дверь, Джордж повёл Дафну в обход здания.

– Мда, в реальности всё выглядит несколько иначе, – произнесла она, разглядывая осыпающуюся кирпичную кладку и одновременно пытаясь вырулить тачку из лавандовых кустов. – То есть совсем не похоже на картинку в рекламном буклете.

– Что ты имеешь в виду? Дыры в крыше, крошащиеся стены и всякое такое? Да, тут не помешал бы ремонт. Но миссис Маккей, директриса, хочет, чтобы всем этим занимался наш дворник. Ей неохота платить кровельщикам, строителям и плотникам. А мистер Фанет, конечно, славный малый, но слишком медлительный и к тому же несколько беспомощный в практических вопросах. Видишь разбитые окна наверху? Они так стоят уже несколько недель.

– А что там случилось?

– Авария. С мотоциклом.

– На втором этаже?!

– Да. Страшный позор. Ужасно безответственно! – Джордж потряс головой. – Учительница латыни порой ведёт себя странновато… Вот мы и пришли.

Они очутились перед дверью чёрного хода. Джордж повернул железную ручку.

– Успели в последний момент! – Он бросил взгляд на угрюмое небо. – Уверен, скоро хлынет как из ведра… А вон и мистер Фанет.

Дафна обернулась и увидела на спортплощадке сердитого бородатого человека, направлявшегося в их сторону.

– Кажется, мистер Фанет совсем не рад, что ты взяла его тачку, – заметил Джордж. – Наверное, нам лучше исчезнуть. Идём!

– Я? Но я же не…

Джордж уже заходил внутрь, и Дафна, мельком взглянув на мрачное лицо мистера Фанета, выдернула чемодан из тачки и поспешила (насколько это было возможно) вслед за мальчиком.

Внутри школа выглядела так же безобразно, как снаружи. Когда-то эти интерьеры, наверное, производили грандиозное впечатление, но сейчас всё здесь обветшало и пришло в негодность. Снизу стены были обшиты обшарпанными деревянными панелями, а сверху, грозя вот-вот отклеиться, пузырились старые обои. Остановившись на секунду, Дафна с исследовательским интересом сунула палец под одну из бумажных складок – и с визгом отпрянула, когда полоса обоев закрутилась на полметра вверх, как рулонная штора, обнажив осыпающуюся штукатурку. Облачко белой пыли окружило её, и Дафна закашлялась.

– Не делай этого! – воскликнул Джордж, оборачиваясь. – Мне кажется, стены здесь держатся только благодаря обоям! Стоит отковырнуть какой-нибудь отслаивающийся кусочек – и обрушишь всё остальное. Может, оно и неплохо, но я предпочёл бы находиться снаружи, когда это случится.

И он двинулся дальше.

Дафна отряхнула форму от пыли, бросилась вслед за Джорджем, который уже скрылся за углом, – и на полном ходу врезалась в маленькую рыжеволосую девчонку. Перед столкновением Дафна успела заметить её удивлённое лицо. В следующую секунду они обе рухнули на пол. Чемодан Дафны полетел в одну сторону, сумка – в другую, рассыпая по пути всё содержимое.

– Я дико извиняюсь, – пробормотала Дафна, распутывая ноги и пытаясь подняться.

– Надеюсь, – буркнула девочка.

Она уже встала и теперь расхаживала туда-сюда, высматривая что-то на полу.

– Кто же носится сломя голову в таком месте!

Наконец рыжая подняла какой-то исписанный листок и конверт. И только после этого одарила Дафну, собиравшую вещи, слегка извиняющейся улыбкой:

– Прости, что нагрубила. На самом деле это и моя вина тоже. Я не смотрела по сторонам. Шла, уткнувшись в дядино письмо. Он… ну, у него… боюсь, весьма плохие новости… Так что я была немного рассеяна.

Она сунула письмо в карман.

– Вот. Давай я тебе помогу, что ли?

Одна из книг лежала прямо около её ноги. Девочка нагнулась, чтобы поднять, и вдруг замерла в ужасе.

– Ох, – выдохнула она, разглядывая скандальную суперобложку «Алой ярости», в которую теперь была завёрнута книжка про котёнка.

– Это… это не моя, – Дафна выхватила книгу и запихнула в сумку.

– Нет, я… – девочка, совершенно ошеломлённая, стояла, глядя в одну точку.

Дафна решила, что перед ней, должно быть, очень впечатлительная особа. Наконец рыженькая моргнула, потрясла головой и, казалось, немного пришла в себя.

– Не волнуйся, я не выдам твой… м-м-м… секрет…

– Ах, вот ты где! – рядом с ними появился Джордж. – А я иду, болтаю с тобой… И только сейчас заметил, что тебя нет! Между прочим, ты пропустила всё самое интересное! Я рассказывал… А, привет, Вероника!

Он кивнул рыжей девочке, и та рассеянно дёрнула головой в ответ.

– Мне надо… мне пора идти, – пробормотала она и поспешила прочь.

– Какая странная, – заметила Дафна.

– Ну да, – согласился Джордж. – Привыкай. Школа просто набита такими. Ладно, идём. Пора познакомиться с начальницей.

Эмили Лайм и похитители книг

Подняться наверх