Читать книгу Отбор для короля драконов - Диана Маш - Страница 12
Глава 12. Красивая женщина
ОглавлениеУтром меня разбудил стук.
Ну как утром. Солнце еще не успело подняться, а лишь тронуло лучами морскую даль. Да и стуком это было сложно назвать. Скорее неудачной попыткой вынести мне дверь.
Я только и успела, что испуганно ойкнуть и натянуть одеяло до самых глаз, как в комнату, не дождавшись разрешения войти, хлынул поток из вчерашних помощниц леди Амалии.
Кто-то тащил сундук, кто-то – зеркало для примерки. А замыкала шествие Ария – на плече полотенце, в руках таз, с водой для умывания. Устроив его на специальной тумбе, она прикрыла за собой дверь, раздвинула на окнах занавески и подошла ко мне.
– Госпожа, ваши наряды уже готовы. Работницы госпожи Жестюи должны убедиться, что все сидит как надо.
– Но почему так рано? – капризно заныла я.
Дело не в том, что я не привыкла вставать чуть свет. Привыкла, так как день на болотах начинался с криком петухов. Но там меня не выводил из себя гадкий дракон, из-за планирования мести которому я полночи не могла уснуть.
– Во дворец вот-вот начнут съезжаться гости. Мастер Меверик настоятельно просит вас присоединиться к встречающим.
Ну раз просил…
Поднявшись, я умылась, привела себя в порядок и, готовая к примерке, встала на заранее подвинутый пуфик.
Час пролетел незаметно.
Глядя на себя в зеркало, я признала, что леди Амалия не зря ела свой хлеб. И звание «лучшей модистки королевства» тоже носила не зря. Такого великолепия я не встречала ни среди товаров заезжих на болота купцов, ни в гардеробах самых помешанных на красоте ведьм-модниц.
Для приема я выбрала платье из розовой ткани, что на ощупь напоминала пену морскую. Идеально подчеркивало фигуру, оголяло плечи и было украшенно по подолу жемчугом. К нему прекрасно подошли новенькие туфли, чей каблук грозил как минимум вывихом голеностопа. Дождалась, когда Ария закончит наводить художественный беспорядок на моей голове, и собралась встать. Но не тут-то было. Меня остановила возникшая за спиной девушка, сжимающая в руках внушительную шкатулку.
– Это подарок от госпожи Жю… – шкатулка открылась и моим глазам предстало еще одно чудо – украшенная розовыми сапфирами тиара в виде короны. – Она сказала, что вам должно понравится.
И была чертовски права.
Направляясь в сопровождении двух стражей во двор, где собралась встречающая процессия, я готовилась ощущать себя настоящей королевой. Пусть ненадолго, до приезда первых принцесс, но я стану звездой дня и героиней пересудов.
Разве для ведьмы что-то может быть отраднее?
Перехвативший меня на полпути Дитер, тихонько присвистнул и прошелся по мне восторженным взглядом.
– Всегда опасался красивых женщин. Ведь все они, если не по природе, то в душе точно ведьмы.
– А вы смотрите на красивую женщину, как на живой труп, который поддерживают красивые наряды, мази и притирания. Сразу страх пропадет, легче станет, – улыбнулась я ему, подавая руку.
Маг заметно вздрогнул.
– Интересное предложение, я обязательно им воспользуюсь.
Он повел меня к выстронным за ночь подмосткам, на которых стоял пустующий королевский трон.
Кроме кучки вышколенных слуг в синих парадных ливреях нас окружал почетный караул из драконьей стражи, вооруженной железными пиками. На их мускулистых торсах сверкали металлические пластины и черные ремни. На ногах кожаные бриджи и начищенные до блеска сапоги. Мужественные лица, соединявшие в себе человеческие и звериные черты, выглядели завораживающими.
Когда мы проходили мимо, они застучали пятками пик, в знак приветствия, привлекая взгляды всей процессии.
Местная знать, что сначала разглядывала меня с любопытством, быстро осознала кто я такая и отступила, образовав между нами проход, по которому могла проехать тройка лошадей.
Лишь Дитер остался стоять рядом, недовольно взирая на остальных.
– Суеверные идиоты, не обращайте внимания, леди Лилу.
– Я не виню ваших людей. Кто бы не посеял этот страх ведьм в их сердцах, он собрал отличный урожай, – обидно, конечно, но меньше всего мне была нужна чужая жалость. – А где, собственно, его величество? Гости на горизонте, а он все еще спит?
Дитер усмехнулся.
– Рэм предпочитает внезапность. Появится, когда мы меньше всего будем его ждать.
– Вы меня успокоили. А то было бы неловко, если бы жених вдруг подался в бега.
За спиной внезапно раздался грубый смех.
– Черт, и как я раньше об этом не подумал.