Читать книгу Восхождение короля - Динара Касмасова - Страница 2
Часть 1 Эльфийской тропой
Глава 2
ОглавлениеУ меня опять стало столько же прав, как у самых низших дворовых слуг огров, которым тоже нельзя было покидать стен замка или входить во внутренние королевские покои. Я продолжал работать в хлеву и конюшне и жить в каморке за кухней.
Как-то вечером я шел из прачечной обратно в свою каморку, и вдруг почувствовал донесшийся с легким ветерком тонкий душистый аромат цветов и чего-то еще неуловимо-весеннего. Я, конечно же, сразу узнал его, но не мог поверить своему носу, подумав, что ошибся, так как уже несколько дней только и думал о прекрасной принцессе. И все же изменил свой путь и завернул за угол.
В помещении, еще недавно никем не занимаемом, из окна лился свет. Я подошел ближе и через открытое окно увидел эльфа в кожаном фартуке, сидящего перед глыбой мрамора, а напротив эльфа принцессу Лайне. При свете многочисленных свечей она была словно одним из летних эльфийских богов – с сияющими золотыми волосами и искрящимися голубыми глазами. Речь её была подобна журчанию ручья. А когда она переливисто засмеялась, я и вовсе забыл себя. Несмотря на её божественную сущность, она запросто говорила со скульптором. Я прислушался.
– Вот увидишь, Биар, я здесь буду счастлива. Конечно, я здесь всего неделю, но мне ужасно все нравится, и принц Фьялвид очень мил.
– Мне показалось, он резок на слово и дело.
– Он не такой, – она вздохнула, а потом, слегка наклонясь, доверительно сказала: – свой следующий визит сюда я совершу уже как невеста Фьялвида.
– Я рад за вас, принцесса, – улыбнулся ей Биар.
Я смотрел, как странно ковыряется скульптор, почти не изменяя статую, но усердно делая вид, что он что-то там подправляет и счищает.
– Да, и ведь бывает же так: чего хочет отец ради мира, того, кажется, хочет и моё сердце. А сердцу здесь очень мило находится. Здесь не то, что у нас на севере, здесь столько солнца и моря! Меня поселили в западной башне, и я не могу пройти мимо окна, чтобы не полюбоваться на залив. Только сегодня я ужасно огорчена.
– Чем же?
– Биар, ты снова забыл о своей должности? – нахмурила брови она.
– Я не в том возрасте чтобы гоняться за зайцем по всему замку! – проворчал недовольно эльф.
– Двадцать пять лет для тебя уже старость? – удивилась принцесса.
Эльф словно бы спохватился и быстрей заговорил:
– То есть, дело в этой статуе, я спешу закончить её в срок.
– Но твоя наивысшая должность, – чуть подняла голос Лайне, – это Хранитель Волшебного Зайца Ирри!
– Да-да, – ворчливо заявил эльф. – Но только, смею заметить, ваше высочество, что как я уже говорил, никакой волшебной способности в этом зайце я не заметил, разве что сбегать когда нужно и ненужно.
– Он мне приносит удачу, – отрезала Лайне.
Принцесса поджала губы, словно говоря этим, что больше не намерена спорить. Потянулись минуты тишины. А вскоре принцесса встала, заявив, что уже слишком поздно. Скульптор взялся проводить ее, и они вышли из студии. Я еле успел спрятаться. Когда они обошли угол и вошли в дверь черного входа замка, я не сдержал любопытства и зашел в студию скульптора. На полу валялись белые куски мрамора и будто алмазная пыль, покрывала немногочисленную мебель. А посредине на невысоком постаменте стояла прекрасная эльфийка, словно наполовину лишь освобожденная из камня. Казалось вот-вот и девушка вздохнет. Я бывал и в Третьяковке и в Эрмитаже и видел прекрасные статуи, но эта была просто божественным дыханием по сравнению с теми мертвыми, каменными изваяниями.
– Тебе нравится? – спросил голос за моей спиной.
Я вздрогнул и обернулся. В комнату вошел эльф в кожаном фартуке.
– Так что же? Ты так разглядывал её, словно большой знаток скульптуры. И теперь молчишь.
– Мне кажется, вам не нужна оценка вашего творчества. – «Судя по вашему самодовольному виду, – хотел добавить я, но промолчал». Все-таки мне хотелось бы разузнать что-нибудь о принцессе Лайне, а потому сказал с лестными нотками, но в общем-то правду: – Судя по вашей работе, вы необыкновенный мастер, и я преклоняюсь перед вами больше чем перед всеми королями.
Эльф улыбнулся.
– Благодарю. И позвольте представиться. Биар, скульптор северного эльфийского короля Элимтиа.
– Ивейн. Раб южного эльфийского короля Диадуэйда.
Эльф на это лишь хмыкнул.
– Может, вам нужна помощь в вашей мастерской? – спросил я, подумав, что так я бы смог каждый день приходить сюда и видеть Лайне.
– Вообще-то, я просил о служанке, чтобы убиралась тут и приносила обед. Но с такой суматохой во дворце слуг не хватает. Но ты… – эльф как-то с недоверием оглядел меня с головы до ног.
– Я могу быть очень полезен, – с энтузиазмом начал я, будто набивался на самую высокооплачиваемую работу в офисе. – Могу делать все что угодно. Вон у вас сколько тут мусора. И таскать глыбы служанка вам не поможет.
Но эльф явно не торопился дать согласие, и тут я с горяча, слишком уж хотелось мне быть поближе к красотке принцессе, выпалил:
– Я могу поймать вам зайца!
– Разве я говорил о нём? – поднял бровь эльф.
Черт, я точно спятил из-за этой эльфийки, позабыл об осторожности.
– Я шел мимо, – замялся я, – и услышал горькое сетование принцессы о потерянном зайце.
Ну вот, теперь-то уж эльф точно не возьмет меня в слуги.
– Острый слух химеры. Что ж, для окружающих это неудобно, зато для владельца…
– Что? – уставился я на эльфа, – вы обо мне? Но я ведь человек!
И это было не только мое, Кирилла Васнецова мнения о моем недавно приобретенном теле, так всю жизнь думал и сам Ивейн.
– Бедный малыш, – пробормотал Биар, – ты о себе даже этого не знаешь.
– Даже этого? – насторожился я. Кто ж я такой на самом деле? – О чем вы говорите?
Я был взволнован, я-то остался здесь, чтобы узнать что-нибудь о Лайне. И вдруг говорят обо мне, и такое! В голове всплыли слова, когда-то слышанные Ивейном от эльфов. «Мерзкие, звероподобные существа», – так отзывались эльфы о химерах. И что-то мне совсем не хотелось быть такой вот кровожадной тварью.
– Род химер ужасный, – проговорил я. – Они силой и обманом захватили власть в Ефлаите. Злость и коварство, низость и предательство…
– Так говорят эльфы, – кивнул Биар. – Но они химерам исконные враги. Кто запер эльфов на этом полуострове и отгородил их от мира Великим горным Хребтом? Король из рода химер! Почему бы теперь эльфам не клясть и порочить их направо и налево.
– Я не знал этого, – сказал я.
– А кто любит говорить о своем поражении? Все только молчат о нем.
Но я все еще не спешил менять своего мнения о химерах, пусть даже оно сложилось со слов эльфов.
– Но почему вы меня назвали химерой? – спросил я.
– Я приехал неделю назад и видел казнь. Тебя били каленными железными плетьми, а у тебя только кожа ободрана. Только и понадобилась, что мазь. Кстати не надо, не благодари за нее, – хмыкнул Биар.
А я уже, идиот, решил, что мазь принесла Лайне.
– Знаешь ли ты, – говорил Биар уже серьезно, – что никто на свете не выживет после такого. Да и ручаюсь, в жизни у тебя было много таких моментов, которые ты не мог себе объяснить.
Я кивнул, вспомнив, что прыгнул с высоченной стены в воду и остался жив.
– Ты видишь в темноте, – стал перечислять эльф, – хорошо различаешь запахи…
– Да? – удивился я. И задумался о себе. – Мне кажется, я такой же простой человек.
– Человек? – в ответ еще больше удивился Биар. – На всё это способно только одно существо в мире, это – химера.
– Нет, – закачал головой я упрямо, – вы ошибаетесь.
– Посмотри на свои уши, – Биар кивнул на кусок мутного зеркала, висевший на стене.
Я сделал шаг к нему.
– Слегка островатые, ну и что?
– Твои клыки, – продолжал Биар.
– Может и чуть больше, чем следовало, но и у эльфов я видел неважнецкую улыбку, – я впервые толком рассматривал себя в зеркало, оскал у парнишки и вправду был волчий, клыки легли на нижнюю губу.
– Тебе только восемнадцать. А кровь химеры самая медленная, но и самая мощная сила и вот-вот взорвется в тебе всей своей красой. Редкий хищник сможет сравниться с тобой и зрением, и невероятной выносливостью, когтями и клыками, которые станут еще острей…
– И все-таки маловато аргументов, чтобы сравнивать меня со зверем, подумаешь улыбка не голливудская.
– Чья? – не понял Биар.
Я на это лишь отмахнулся. А Биар продолжил:
– Твой хребет, скоро на нем начнут расти шипы.
– Вот это уже хуже, – я с опаской пощупал шею и спину, кажется с позвонком и правда творилось что-то не очень ладное.
– Но это хорошо, что ты сам не знал, что ты из рода химер. Секрет своей крови ты пока должен держать в тайне. Поверь, так будет лучше для тебя.
Еще бы! самому разбалтывать о своем позоре? Меня же тут же эльфы на рудник какой-нибудь сошлют, если прежде камнями не закидают. А прекрасная Лайне? Да если принцесса узнает, что я из рода химер, не то что говорить, в сторону мою взгляд не бросит.
За окном послышались шаги охранников. Я отпрянул от окна, но, к счастью, охрана прошла мимо.
– Я пойду, – поспешно сказал я. – Иначе заметят, что меня долго нет.
– Мне надо тебе многое сказать. Но хорошо, поговорим, как ты сможешь, – улыбнулся Биар. – Да и меня работа еще ждет немалая, – он похлопал статую по макушке. – А тебя я жду завтра.
Я кивнул и выскочил вон. На душе было тоскливо. Но, несмотря на разочарование в себе, желание увидеть Лайне у меня не прошло, а даже с каждой минутой становилось все сильнее. Но что я мог сделать, чтоб увидеть её? И тогда я вспомнил о зайце, которого мог самолично вручить принцессе. Уже наступила ночь. Замок, хотя и был освещенный кое-где факелами, но был погружен в темноту. Но мне темнота не помешает отправиться на поиски Волшебного зайца Ирри. Я стоял, оглядываясь вокруг, и с радостью отмечал для себя, что черноты больше для меня не существовало, она превратилась в легкую серую дымку, окружающую предметы.
Зайцы больше всего любят траву и норы. Замок же, построенный на скале, имел очень мало зелени. Лишь во внутренних дворах садовники постарались разбить красивые, вечноцветущие сады, и это им стоило ужасно много сил. Туда-то я сразу и отправился.
Во внутренний двор пробраться было несложно. Тем более я знал, когда меняется стража и где она сейчас может находиться.
Это был большой двор с множеством скамеек и цветущих кустарников. Я быстро нашел зайца по его следу. Зверь сидел под кустом в углу двора. Но только я протянул к нему руки как…
– Не трожь, – злобно прошипел заяц.
– Ух ты, – удивился я, но все же схватил беглеца. – Ты умеешь говорить?
Но заяц высокомерно молчал.
Я решил идти к западной башне, про которую говорила Лайне, но для этого надо было пройти через залу первого этажа. Я надеялся, что ночью там никого не будет.
Только я зашел в коридор, как заяц, словно назло, забился у меня в руках, пыхтя, отчаянно сопротивляясь, он так и выскальзывал из рук. И при этом даже что-то произносил, то ли «чурок» то ли «придурок», а то и «козий окурок». За этой борьбой я и не заметил, как ко мне со спины кто-то подошел.
– Куда это ты идешь? – раздалось позади меня.
Я обернулся. Передо мной стоял Фьялвид, сын короля Диадуэйда. Ему было лет двадцать, и он был наголову выше меня. Он смотрел свысока и с презрением, от чего портились его тонкие эльфийские черты лица. Фьялвид перевел взгляд на зайца.
– Так это ты украл зайца?! Бесстыжий выродок. А ну отдай, – и он выхватил зайца из моих рук.
– Бережнее относитесь к животным, – продекламировал заяц.
– Тебя не спросили, – огрызнулся принц и вдруг закричал: – Стража! Стража!
– Я только что его нашел, – сказал я в бешенстве.
Я бы точно врезал этому смазливому эльфу, подпортил бы ему носик, но послышались слоновьи шаги постового огра и спустя минуту он уже вытянулся перед принцем.
– Вывести этого смерда. И чтобы ноги его не было на внутренних плитах замка! Дворовым собакам место во дворе.
Страж пикой подтолкнул меня.
– И накормите его палками, чтобы больше не смел пачкать дворцовые полы, – принц развернулся и величаво пошел прямиком к винтовой лестнице, что вела на верх западной башни.
Я пробормотал ругательства вслед принцу. Огр хоть и был рядом, но сделал вид что не слышит меня, хотя сам пугливо улыбнулся, явно сам бы хотел наградить пару ласковыми этого придурка.
Страж вывел меня за воротца и уставился на меня хмуро своими маленькими глазенками. Я видел, что страж не знает, как со мной поступить, ведь приказ принца был – побить ослушника. Но огр только проговорил:
– Раз запрещено, не ходи, – и закрыл перед моим носом ставню воротец.
Мне не нравилось в ограх их глупое раболепие, но их неожиданная, диковатая доброта огорошивала.
Уже светало, а я и не увидел Лайне, и не успел поспать. Пришлось идти в конюшню. А еще я напросился в слуги скульптору, но весь день так и не смог попасть к нему. Только поздним вечером я освободился от работы и, прежде чем идти к Биару, отправился на кухню, чтобы хоть чем-нибудь перекусить. Кухарка проворчала, что слишком много остолопов вертится тут и не то что каши, уже и очистки все кончились. Но все же маленькая тарелка жидкого супа, как всегда, для меня нашлась.
Съев суп, я взял ломоть хлеба и, чтобы не мешать, устроился в углу за шкафом. Трещала печь, горело несколько свечей, и кухарка продолжала что-то резать, видимо, делая заготовки на следующий день. Рядом на табурете сидел её маленький трехлетний сын.
– Ночь на пороге, иди спать, – проворчала кухарка сыну. И тут же ласково добавила: – В чулане за печкой тепло.
Огры всегда мерзли, даже в теплую погоду, и поэтому любимое их место было у печки. Мальчишка упрямо покачал головой.
– Говори сказку, – буркнул он.
Еще немного препираний и огриха сдалась:
– Ладно, расскажу. Случилась эта история давным-давно, даже раньше самой великой битвы, что перевернула все с ног на голову. Жил был Огр и был он очень силен и огромен, когда он шел, земля содрогалась…
Сказка была ужасной, только такие и любили огры. Головы в них летели направо и налево, появлялись злые кровожадные духи, ужасные привидения.
Я сидел в своем углу, хлеб был давно доеден, глаза мои слипались, но я все еще слышал голос кухарки. Вскоре глаза сами собой закрылись, и я уснул.