Читать книгу Восхождение короля - Динара Касмасова - Страница 5

Часть 1 Эльфийской тропой
Глава 5

Оглавление

Ранним утром я заглянул в мастерскую к Биару. В комнате стучал молоток, летела пыль, но к удивлению, там никого не было. Тогда я взглянул на статую и обомлел. Вокруг статуи сами по себе плясали молоток с резцом и выбивали складки на платье принцессы. За ними следовала кисточка и сметала пыль.

– Вот это да! – я был удивлен таким чудом.

– Вот черт, – раздалось за моей спиной, – опять дверь забыл закрыть!

В комнату вошел Биар и запер поскорей за собой дверь.

– Значит, не ты сделал эту статую? – воскликнул я.

– Нет, конечно, я же тебе сказал, что я не скульптор. Эти волшебные инструменты даны мне гномами, на время миссии.

– Миссии?

– Для того, чтобы я вызволил тебя из плена.

– За вами стоят гномы? – фраза прозвучала как из какого-то шпионского фильма… где были к тому же гномы.

– Они только помогают мне. Идем в другую комнату, я задыхаюсь от этой пыли.

Мы прошли в комнату поменьше, где стоял стол, кровать и пара стульев.

– Но кто я такой, чтобы мне помогали и вы, и гномы?! – я был удивлен.

– Хм, мне, наверное, как-то надо было тебя подготовить к этой новости или торжественно обставить такое важное заявление, – сказал Биар, – но я так не умею. Дело в том, что ты эфлаитский король-химера, – спокойно заявил Биар.

– Я? – выпучил глаза я.

– Да, по крови. Но без трона. В Эфлаите, как ты слышал, есть свой король, и он никуда уходить не собирается. Так что ради блага своего и сохранности жизни своей, еще раз прошу, все, что ты узнал о себе, да и обо мне, держи в тайне.

Я не поверил словам Биара. Эльф увидел это и приказал:

– Сними рубаху.

Я подчинился и стянул грубую льняную рубаху.

– Шипы химеры уже проступили по позвоночнику, – сказал он.

Я положил ладонь на шею, ощупал позвоночник. И правда, позвонки стали острее и, как зубы, прорезали кожу.

– Когда они полностью проступят, – сказал Биар, – ты обретешь и всю силу Химеры, и сможешь именоваться королем эфлаитов. Такой позвоночник бывает только у короля, так как только в нем течет кровь Химеры.

Биар принялся заваривать чай. И, пока вскипала вода, я думал о невероятном для себя открытии. Странно было вдруг оказаться королем, пусть даже и химерой. Так вот почему я в замке на странном положении.

– Я вчера тебя искал, но вечером ты как в воду канул. А днем ты не выходишь из конюшни. Время же уходит. Может, скоро поздно будет для побега. Так что послезавтра вечером мы должны совершить прорыв, – Биар налил в кружки чай и протянул одну мне: – Ты что, не хочешь отсюда сбежать?!

– Да больше жизни! – воскликнул я.

– Почему тогда ко мне не заходишь? Не доверяешь? – испытывающе глянул Биар.

Как мог я сказать, что голова у меня кругом пошла из-за Лайне, что Лайне даже затмила мое самое сильное желание – свободы! Но ведь я знал, что без свободы я никто, а Лайне принадлежит другому. И правда, нужно было сосредоточиться на побеге.

Но когда я вспомнил о Лайне, нежное чувство всколыхнулось во мне, вместе с желанием оберегать её ото всех и вся. И ведь я обещал! И я мог это сделать, у меня были еще целые сутки впереди.

– А я слышал, – сказал я, вспомнив слова Лайне, – что химеры выглядят как люди.

– Ну да. Дело в том, что род химер, что правит Эфлаитом, постепенно смешивался с другими народами и только одна ветвь в нем является королевской, и только в ней течет чистая сила химеры. Давным-давно на севере Адальгарда существовал народ – бранты, их вождь связался с Химерой и родился у них сын, с тех пор в этом роду течет кровь Химеры. Бранты, под предводительством своих королей-химер побеждали врагов, становились сильнее. Потом на наш мир обрушились темные силы Зла, возглавляемые Мортьярдом. Химеры сражались яростнее львов, и они победили, но от народа почти ничего не осталось, а города их были выжжены, и тогда они отправились в лучшие земли. Пересекли пустынные земли Греоданов, переплыли Изумрудное море и осели на побережье огрового материка.

– Истребив прибрежных жителей? – хмуро спросил я.

– Нет. Они воздвигли мощную страну – Эфлаит. Они дали ограм знания, научили их лепить из глины, строить дома, держать скот и сеять пшеницу. Огры были зверьми и род химер сделались их добрыми господами. Даже сейчас узнай они или пойми, что ты химера, они будут трепетать перед тобой, раболепствуя и преклоняясь, как перед божеством.

На это я лишь хмыкнул. А потом ко мне вдруг пришла печальная мысль:

– Если я король, что же стала с моим отцом, дедом?

– Твой дед, Илиадор, умер тридцать четыре года назад. И родители твои мертвы уже как двенадцать лет.

– Как же все случилось? – спросил я.

Биар глянул в окно, полуприкрытое ставней.

– Нам не следует долго сидеть вместе, как бы чего не заподозрили, – сказал он, – вот завтра ночью, будем далеко отсюда, тогда наговоримся вдоволь.


С утра в конюшню пришел Энс и приказал почистить лошадей.

– Неужели король Элимтиа уезжает? – с упавшим сердцем спросил я.

– Нет, завтра охота и лошади должны быть готовы для всех придворных, – ответил эльф.

Уже вечером ужасно уставший я отправился к скульптору. Но зато пока я чистил лошадей у меня возник план: явиться на охоту и объявить прилюдно, что министр наполовину огр – позора ему будет немеренно. Жаль, что доказательств нет. Да и план был никакой, но зато если заручиться поддержкой охотника Футиарна, то может что-то и получится. Вот для этого и нужен был мне Биар.

Стараясь быть никем незамеченным, я пробрался к Биару. Биар отпер дверь, и молотки тут же смолкли – именно в таком порядке, а не как у обычного скульптора сначала стихает стук молотка, а потом открывается дверь.

– У меня к вам одна просьба, – сказал я.

– Слушаю, – кивнул Биар, даже не удивляясь.

– Завтра будет охота, и я хотел бы, чтобы там присутствовал один эльф, охотник Футиарн.

– И не скажешь, зачем тебе это?

– Вы боитесь, что за этим будет что-то плохое? – по-ребячьи улыбнулся я. – Да разве не уместно, чтобы охотник присутствовал на охоте? Я бы и сам наведал его, но… – я развел руками.

Биар задумался.

– Ладно, к охотничьему сбору он будет на месте.

Скульптор помрачнел, но мне ничего не сказал.

Я поблагодарил его и ушел к себе.


Я проснулся за час до восхода солнца и пробрался к прачечной. Выкрал себе одежду и шляпу с полями пошире. Куртка была, конечно, не новой, но и заплат и многочисленных зашивок не было.

Надев куртку, которая была слегка великовата, я помчался к Биару, но того на месте не было.

Солнце уже взошло. Значит вот-вот и королевский выезд тронется в путь. Ждать больше было нельзя. Даже если Биар и не приведет охотника Футиарна, я все равно попытаюсь опорочить при всех министра, пусть и без авторитетной поддержки.

Прибежав к воротам, я увидел, что за ними уже собралась порядочная толпа придворных. Тут прозвучал голос трубы, заржали лошади, уколотые в бока шпорами, и процессия медленно тронулась с места.

Я смешался с толпой и покинул замок, но выйти из замка было нетрудно, а вот дальше уже было не убежать – как и сказал Биар, всюду были эльфийские стражники.

Придворные и два короля во главе их, так медленно и чинно ехали на конях, словно боялись, что слуги, шедшие позади них пешком, не поспеют за ними. Я шел среди слуг придворных, а потому оказался позади всех и так еще и не увидел ни короля, ни министра.

На открытой поляне уже были расставлены многочисленные шатры. Псари еле сдерживали своих гончих. Лесничий в своем лучшем камзоле стоял поодаль и, как только короли въехали на поляну, сделал жест рукой и собаки тут же перестали огалдело лаять, лишь продолжили дрожать, словно в лихорадке.

Так же сильно сейчас билось сердце и у меня. И тут до меня донесся слабый, но так искомый мной запах огра, и это был не министр, а его отец. Я чуть не подпрыгнул на месте от счастья. Стал искать источник этого запаха то среди далеко стоящих слуг огров, то оборачивался в сторону далекого леса.

Пока наконец нечаянно не повернул голову в сторону королевского лесничего. И понял: вот то, что я искал. Лесничий являлся отцом министра, и он был огр! Кстати, для огра он был удивительно миловидным, но все-таки являлся огром!

Теперь оставалось только объявить всем эту новость. Лучше всего было бы очутиться перед королями и выступить с речью. Но как это было сделать?! Впереди множество слуг и придворных. А возле королей охранники. До взмаха королевской перчатки времени было чуть. А когда все ринуться за несчастным оленем, с речью будет выступать некогда и не перед кем.

Я обвел взглядом толпу. Биара и охотника видно не было. Кажется, весь план рушился, и ничего нельзя было поделать.

Я стоял посреди толпы и глядел в глаза несравненной принцессы. И то, что я сейчас сделаю, поможет завоевать её большее расположение. Может, и глуп мой план, но я все равно его осуществлю.

Я побежал сквозь ряды слуг и придворных. Достиг охранников, выхватил у одного охранника алебарду и ударил тупым концом по его шее, второго вырубил ударом в живот и тот, скрючившись, упал под ноги придворных. Секунда, и я в два диких, нереально длинных прыжка оказался на валуне позади двух королевских семейств. Десятки лучников личной охраны короля нацелились мне в голову, и их пальцы готовы были отпустить тетиву, но я успел выкрикнуть:

– Не унижайте короля ложью.

Диадуэйд взмахнул рукой, приказывая охране остановиться.

– Что это значит? – ровным голосом произнес король.

– Первый министр рожден от огра, – крикнул я во всю глотку.

Толпа ахнула. Но придворные все же недоверчиво глядели на меня, верить рабу, да еще то ли человеку, то ли…

– Схватить и повесить, – первый министр кивнул охране.

Я соскочил с камня и выбежал перед королями на поляну.

– Спросите у отца министра, лесничего Лиссета.

Лесничий задрожал мелкой дрожью.

– Это ложь, – пролепетал он.

– А как же огр из низшего сословья получил должность, которую могут занимать только эльфы? – спросил его я.

– Мне даровала её сестра короля, – лесничий побелел.

– Которая была лучшей подругой матери министра, – радостно воскликнул я, вспомнив, что говорили про королевскую семью.

– Что за спектакль, – прошипел злобно министр, – уведите.

Охранники схватили меня под руки.

– Где ваш нюх, – воскликнул я, – от министра же разит обезьяньей шкурой огров!

Министр при этих словах побагровел. Я понял, что жить мне осталось минут пять и спасения ждать неоткуда. Кто мог поверить рабу, окольцованному железным ошейником?

И тут сбоку от лесничего раздалось:

– Я подтверждаю!

Все взгляды устремились на знаменитого охотника. И тот демонстративно подошел к министру. Словно тонкий гурман, вдыхающий запах кислого вина, потянул носом и сказал, повернувшись к королю.

– Ровно половина крови принадлежит огру, а конкретно лесничему Лиссету.

Губы короля сжались. Его народ еще не видал, чтобы презрение так явно выражалось в чистых чертах короля. И тут все, кто стоял рядом с министром, отступили от него на несколько шагов. Министр из багрового стал синим, казалось вот-вот, и он околеет от злости.

– Взять! – он резко крикнул, с каким-то особым свистом, и сделал жест в мою сторону.

Свора собак, словно случайно спущенная лесничим, кинулась на меня. Охранники в ужасе отступили от цели этих злобных тварей. Еще бы несколько секунд и собаки скопом накинулись на меня, но я не стал дожидаться этого и рванул со всех ног.

Никто не пошевельнулся или не попытался остановить собак. Министр же развернулся и, вскочив на лошадь, которая под ним осела, потрусил в сторону замка.

Я бежал не оглядываясь, но чувствовал, что собаки с каждым прыжком все ближе, все-таки это были лучшие гончие королевства. Они шумно дышали и радовались, что охота для них началась раньше времени. Стая разделилась на три части и стала обходить меня с боков.

Мне оставалось пробежать еще несколько метров, чтобы очутиться в лесу, и уж тогда я смогу от них хотя бы спастись на дереве. Но тут самая шустрая гончая сделала гигантский прыжок и сбила меня с ног. Она раззявила пасть, чтобы хватануть за шею, но я откинул её в сторону. Но не успел встать на ноги, как другая псина вцепилась мне в ногу и повисла на ней. Жуткая боль пронзила ногу, но не успел я что-либо сделать, как еще одна собака кинулась мне на грудь и вцепилась в плечо. Третья пасть защелкала у самой шеи.

Еще пару секунд и на меня бы накинулись все остальные чуть отставшие собаки. И тогда даже хоронить будет нечего.

Я, не в силах сдержать руками натиск собаки, вгрызся ей в горло и отбросил её в сторону, со второй, вцепившейся в плечо, поступил также. Третью ударил со всего размаху рукой, словно бойцовый кот, выпустивший когти, и собака отлетела далеко к деревьям.

Миг, и остальные собаки напали на меня всем скопом. Я уже не чувствовал боли, я боролся. И спустя некоторое время куча собак, повисшая на мне, была раскидана во все стороны.

Я с тихим рычанием перевел тяжелый взгляд на пятившихся от меня собак, и те припустили обратно в сторону ловчих. Я хотел встать, но правая нога жутко заболела, собака куснула до самой кости. Я сам не понимал, как мне удалось справиться с такой большой сворой. Я глянул на место побоища, на пятна крови на траве, и сплюнул кровавой слюной. На языке еще оставался вкус псины. Жаль я не в состоянии бежать, а то только бы меня и видели, и плевать бы мне было на все патрули. Но ко мне уже спешили несколько охранников.

Я глянул дальше на толпу придворных, как далеко они ни были, но чувствовалось, в каком шоке и отвращении они прибывают. Я вздохнул, наверное, я и есть чудовище, как и говорила про химер Лайне. Я боялся даже взглянуть в сторону принцессы, страшась прочесть на её лице ужас и отвращение.

Охранники подхватили меня под руки и поволокли в замок, обходя толпу придворных. Принцессы, к счастью и ужасу своему, я так и не увидел.

Восхождение короля

Подняться наверх