Читать книгу Преобразователи. История создания инновационного конвейера и новой парадигмы высокоскоростной торговли - Дипак Лумба - Страница 4
Предисловие
Всем им посвящён выпуск «Преобразователи». Специальное упоминание
ОглавлениеХочу специально упомянуть моего вдохновляющего отца г-на Вед Пракаш Лумба и моего соучредителя доктора Агарвал С. К., эти люди хотели видеть, осуществленную мечту, основание полупроводниковой промышленности в Индии, мною, но они не дождались, так как я их потерял, прежде чем начал строительство. Это останется единственной моей неудачей, которую я никогда не смогу преодолеть.
Я выражаю благодарность двум из моих друзей-наставников-гидов – это г-н Мамак Х. С., одному из самых больших фигур световой промышленности Индии и доктору М. Ж. Зараби, который является одним из основателей кремнеевой полупроводниковой промышленности в Индии. Оба были большими моими друзьями, я их должник, так как они оказали большую поддержку, лично для меня, на пути выполнения моей задачи. Эти люди первые с кем я общался, после моего возвращения в Индию.
Я также благодарен моей жене, которая является выразительным, оригинальным и прекрасным художником, и моему сыну Мигелю. Они любят меня и являются моими настоящими товарищими (испанское «комрадарие»).
Я благодарен России/Советскому Союзу/ за то, что я сегодня умею, чему я научился, за многие дружбы в моей жизни и за многое другое, что дала мне шедрая душа России. А я внимательно учился, приобретал жизниненые уроки от всех друзей и ученных Москвичей, Петербуржцев, Рязанцев, Новосибирцев, Новгородцев, Мурманцев, Тверян, Омечян. Я предан своей родине Индии, но Россия есть и будет важной частью моего персонажа.
Я боюсь, врятли были случаи авторства русской книги Индийцем, не просто как перевод существующей известной работы, но как книги написанной изначально по-русски. Я писал книгу «Преобразователи» в английской и русской версии, почти одновременно. Более того, они даже отличаются. Я думал и писал, те части этой книги по-русски изначально, которые требовали беспристрастный анализ Индии, так как это дало мне возможность отходить от моих спонтанных предубеждений.
Хочу выразить свою особую благодарность близкому и прекрасному другу семьи Людмиле Шейх, она согласилась помочь и поддержать такого делетанта в Русской Литературе, как я. Я близко знаю её семью, мы дружили почти две декады, и она согласилась редактировать эту книгу. Я благодарен за её нелёгкий труд.