Читать книгу Фальсар - Джабраил Алиев - Страница 6

Часть первая
Неизвестность

Оглавление

Разбудили Альберта чуть свет.

Время было пять часов утра. Он ушел к ближайшему ручью и тщательно умылся холодной водой. Когда вернулся в дом, то дед вынул из грубо сколоченного шкафа не очень большой стального цвета кнопочный нож и протянул ему.

– Возьми, может пригодиться.

Альберт кивнул. Потом пытливым взглядом взглянул на деда и сказал:

– Думал говорить или нет. Но все-таки скажу. Вчера был Светозар, и дал мне новый телефон.

Дед не сразу ответил. Было заметно, что новость удивила его.

– О чем был разговор? Чего хотел?

– Говорил, что надо быть осторожным, и чтобы телефон не терял больше. Не понял я одного: все-таки человек он или нет? Исчез в окне, словно испарился, точно, так – же как незнакомец в поезде.

Дед призадумался. Потом недовольно выговорил.

– Он колдун. Этим все и сказано. Светозар конечно многое может. Посмотрим, что будет дальше. Теперь вот что. У Степана тоже имеется особый телефон, так что можно поддерживать связь и с ним. Значит, договорились: если не придешь обратно через несколько дней, тогда и я соберусь в поход. Очень мне любопытно узнать, что это за домик в лесу.

Альберт вышел на улицу. Провожали его дед и Степан. Уже был рассвет.

Он широко вдохнул в грудь прохладу свежего утреннего воздуха и уверенно зашагал к насыпи, откуда начиналась дорога к лесу. Та самая дорога, которая вела к таинственному дому. Альберта удивляла тишина, которая плотно окутала лес. Он не думал, что лес может быть таким умиротворенным, тихим. Но было все-таки что-то нехорошее в этой тишине. Казалось в любую минуту, что-нибудь могло произойти. Чем дальше он уходил, тем больше тело пронизывало каким—то неприятным колючим холодком.

Дорога медленно сужалась. И вот уже впереди была уже не дорога, а всего лишь узкая тропинка, покрытая разнотравьем и мелкими кустарниками. Попадались и небольшие зеленые колючки. Назывались они «лилипут-осока». Это была трава, о которую можно было легко пораниться. Альберт убедился в этом, когда попытался сорвать одну такую травинку. Порез на указательном пальце оказался не шуточным. Пришлось воспользоваться носовым платком, чтобы остановить кровь.

Он порадовался тому, что перед выходом из дому обулся в добротные солдатские ботинки. Теперь ни одна колючка не была страшна. Это был подарок деда. А то в своих летних туфлях далеко не ушел бы. Альберт сам по себе был крепким мужчиной. Когда-то они с Виктором увлекались даже спортом. Целых пять лет посещали секцию бокса.

Да очень удивил его Виктор своим странным поведением. Но больше всех удивил тот, которого звали Фальсар. Чтобы два раза в разных местах быть мертвым. Это точно что-то из области совершенно невозможного.

А ведь еще недавно в самом страшном сне не могло присниться, что с ним в реальной жизни будут происходить такие невероятные события.

Размышления Альберта прервали какие-то существа, которые замаячили впереди. Прошагав еще несколько метров, он увидел, что около тропинки спокойно прохаживаются две собаки. Они скрывались в лесу, потом снова возвращались на дорогу. Собаки явно поджидали Альберта. Когда он приблизился совсем близко, одна собака вдруг стремглав побежала в обратном направлении,

а вторая заговорила человеческим голосом.

– Здравствуй приятель. Однако давно тебя ждем.

Альберт был в шоке. Не мог произнести не единой фразы. А собака снова спросила.

– Никто больше следом не идет? Смотри, ведь предупреждали тебя.

Альберт опять ничего не ответил, а лишь отрицательно покачал головой.

– Теперь небольшой фокус, – торжественно проговорила собака и неожиданно превратилась в человека. Это был уже хорошо нам известный незнакомец. Сначала он выступил в роли милиционера, потом ночью на улице напал на Альберта, а затем в поезде неплохо сыграл роль картежника.

– Ну, вот и встретились. Мир как говориться тесен. Так кажется, говорили классики.

Альберт поморщился. Он вдруг понял, что уже невольно стал привыкать ко всем чудодейственным явлением, которые начали происходить вокруг него.

– Это ты напал на меня ночью?

– Какой догадливый. Ну не сердись, ты ведь даже успел обидеть меня. Но скажу откровенно, я дал тебе фору. Не стал сильно драматизировать нашу потасовку.

– Милиционер тоже ты?

Незнакомец потер руки и весело ухмыльнулся.

– А как же. Тот самый капитан Ариелов. А помощники это мои друзья. Надеюсь, они и твоими друзьями станут.

– Не получиться, так как дороги у нас разные.

– Сейчас мы шагаем по одной дороге.

– Это временно.

– Не думаю. Тебе выгодно с нами дружить. Когда придем на место, поймешь почему.

Незнакомец хитровато улыбался. Время от времени загадочно поглядывал на Альберта и следил за его реакцией. Удрученный вид собеседника как – будто веселил его.

– Кстати меня зовут Морис. А второй пес это мой друг Драговер. Имя у него такое. Побежал сообщить, что к нам гость идет. А еще я могу превратиться в крокодила. Может изобразить?

Альберта с каждым разом все больше злила болтовня Мориса. Хотелось крепко двинуть по его наглой физиономии. Но он понимал, что надо держать себя в руках. Поэтому спокойно заметил:

– Крокодил в лесу это уже слишком. Думаю, не стоит перевоплощаться.

– Хорошо, не буду. А хочешь, свистну так, чтобы трава полегла?

– Не надо. Лучше скажи, что там твой хозяин задумал.

– Наберись терпения, все тебе объяснит сам Фальсар.

Альберт слегка поежился: неуютно стало, как услышал это имя.

– Так значит, твоего хозяина зовут Фальсар?

Морис буквально вскрикнул от радости.

– Конечно. Скоро о нем будут ходить легенды. Весь мир будет о нем знать. Он очень сильный, понимаешь сильный.

– Зачем Фальсар приходил ко мне?

Морис изобразил на лице строгость.

– Это его личная тайна. Он умный и знает, что делает. Ты не должен обижаться. Ведь вреда тебе пока не причинили.

– А Леонарда за что убили?

Морис тяжело вздохнул, но тут, же заулыбался.

– Сам виноват. Увидел меня и стал кричать. Я ему говорю, молчи, и даже стал угрожать пистолетом. А он все равно кричит. Хуже того назвал меня сволочью. Это знаете ли чересчур. Чтобы не вызывать шума мне конечно пришлось придушить его. Правда, не сразу получилось. Он подлец сопротивлялся.

Альберт с негодованием посмотрел на улыбающегося Мориса, и с грустью подумал о том, что этим нелюдям, конечно, ничего не стоит убить человека. Их каста готовит что-то серьезное, и для достижения своих кровавых целей они не остановятся ни перед чем. Но теперь он хотя бы узнает, что они хотят от него.

Вскоре показался необходимый дом. Но идти становилось все труднее. Альберт с большим усилием прокладывал себе дорогу сквозь цепкие высокие заросли. А Морис, как ни странно шагал легко. Казалось, что ноги сами несли его вперед. Он посмотрел на Альберта и цинично захохотал.

– Что трудно?

– А ты я вижу, уже привык?

– Да, я ведь давно в этих местах обитаю.

Когда до дома оставалось совсем немного, Морис остановился и таинственно проговорил.

– Много вопросов не задавай. Хозяин тебе сам все объяснит. И не перебивай его. Не любит он этого.

Через несколько минут они подошли к высокому деревянному дому, окрашенному в темно-коричневый цвет. Встретил их сам Фальсар. Выглядел он также как и при первой неожиданной встрече: был в своем черном наряде. А на голове была шикарная красная шляпа.

– Спасибо Морис, – сказал Фальсар. Ты выполнил свою задачу. Можешь уходить.

Морис исчез.

– А ты, – обратился он к Альберту. Проходи в дом. Поговорим о том, что нас больше всего беспокоит…

– Меня беспокоит только один вопрос. Что ты хочешь от меня? – раздраженно бросил Альберт. Он не скрывал своей досады.

– Сначала пройдем в помещение, – холодным тоном предложил Фальсар. Лицо его было спокойно. Лишь острый хищный нос слегка подрагивал. Они прошли в дом, и оказались в огромном зале. В углу стоял небольшой кованный железом комод. У стены старый кожаный диван. А в центре был стол и несколько мягких стульев.

Фальсар и Альберт расположились на диване.

– Мы стоим на пороге огромных событий, – негромко сказал Фальсар. Говорил он твердо и строго, и казалось, взвешивал каждое слово.

– Ты инженер, и нам необходима твоя помощь. Ты обязан помочь великому делу. Теперь о том, что тебе предстоит сделать. Завтра поедешь в Москву на улицу, которая называется «Подземная дом 37». Это парикмахерская. Там работает наш человек. Он тебе подробно все расскажет. Дело надо будет иметь с различными агрегатными устройствами. Наш минус в том, что мы куреноты не до конца хорошо разбираемся в некоторых тонких аспектах этого дела.

– Кто такие куреноты?

– Это мы. Почти такие же обыкновенные люди. Но еще нас называют кусачами. Просто у нас слишком заметны на лицах грубые шрамы. Так мы созданы, и с этим ничего нельзя поделать.

И Фальсар артистически развел руками.

– Хорошо, – сказал Альберт. А как же тогда фонарики, которыми вы размахиваете ночью?

Красная шляпа гордо взглянул на Альберта.

– Этот ток молодой человек для нас ничтожен. Мы и сильный ток можем выдержать, но только недолго. Нам нужен толковый инженер, который разбирается во всех математических схемах. И мы, выбрав тебя, тем оказали тебе честь.

– Как вы нашли меня?

– Ты же сам понимаешь, что мы все можем. Поэтому и нашли.

– Ладно. Ну, причем здесь моя жена?

По свирепому лицу Фальсара скользнула лукавая улыбка.

– Прошу извинить. Но надо было тебя разозлить. Необходимо было срочно, чтобы ты непосредственно окунулся в суть происходящих событий. Если бы я сразу информировал тебя о том, что мне нужно, ты принял бы меня за сумасшедшего. Разве не так?

– Возможно, – согласился Альберт. Но ты и так показался мне очень странным.

– Сумасшедший и странный это разные понятия.

– Ну ладно. А зачем убиваете людей?

Фальсар ухмыльнулся

– Когда завершиться вся эта эпопея поймешь что без человеческих жертв обойтись невозможно. Это жестокая, правда, жизни.

– Хочешь быть властелином?

– Обязательно буду. Хватит людям бездельничать. Останутся только сильные. А остальным уготована смерть.

У Фальсара взгляд стал безумным. Левый глаз буквально как – будто загорелся. Он встал с дивана, распахнул окно и воскликнул.

– Этот мир будет наш. Мы начнем с России, а потом покорим и Америку.

Альберт в недоумении глядел на красную шляпу.

– Послушать тебя получается, что люди захотят жить во власти тирании.

– Кто будет жить, потом сами скажут мне спасибо, потому что будет порядок. Народу нужен кнут. И ты сам это понимаешь.

– Нет, я в этом сомневаюсь.

– Так ты будешь нам помогать? – глаза у Фальсара вновь вспыхнули и заиграли, синим пламенем. Казалось, он готов был прожечь насквозь Альберта своим огненным взглядом.

– Нет, не буду, – твердо ответил Альберт.

Для себя он решил, что никакой помощи кусачам оказывать не будет. Они называющие себя куренотами хотят захватить мир. И все, для того чтобы уничтожить людей. Нет, он ничего не сделает для них.

– Все не так просто как ты думаешь, – сказал Фальсар, как бы прочитав мысли Альберта.

– У нас есть сюрприз для тебя. Думаю, ты будешь рад. Встань и посмотри на улицу.

Альберт торопливо отворил тяжелую дубовую дверь и увидел на улице… отца. Рядом с Захаром Сергеевичем стояли два охранника. Взгляд у отца был грустный, и какой-то потерянный.

Он сильно похудел. Альберт не видел папу полгода. И вот вдруг такая непредвиденная встреча. Он не выдержал и крикнул громко:

– Как ты сюда попал!

Отец ничего не ответил. Лишь растерянным взором взглянул на сына…

Фальсар

Подняться наверх