Читать книгу Проклятое сердце - Дженни Хикман - Страница 5

Часть первая
Глава 4

Оглавление

Когда унаследую поместье, первым делом избавлюсь от этих отвратительных портьер. От позолоченных рам и подсвечников – тоже. Возможно, во времена моего деда все это было в моде, но мне бы хотелось жить в красивом и уютном поместье, а не в средневековом замке с безвкусным и кичливым интерьером.

Единственным украшением этой комнаты была большая картина с изображением морского побережья, написанная одним из дальних родственников. Бурные волны разбиваются о берег, подкидывая в пасмурное небо белую пену. Если случится пожар и я успею спасти из пламени только одну вещь, то ею будет эта картина.

Я коснулась пальцами губ, наверное, в тысячный раз за сегодня. Я не принадлежала к числу тех девушек, что целуются с незнакомцами у себя в спальне. Подобное безрассудство чревато последствиями. Мне надо было сосредоточиться на том, чтобы найти себе мужа, и даже не думать о том, что произошло накануне ночью.

И все же я не могла думать ни о чем другом.

Кейлин ударила меня по ноге, отвлекая меня от мыслей, и пристально посмотрела на меня. Ее густые каштановые кудри сияли в свете камина.

– Ты меня совсем не слушаешь. – Кейлин надулась и отложила вышивку на диванную подушку, лежащую между нами.

– Прости. Не знаю, что на меня сегодня нашло.

– Сегодня? Ты витаешь в облаках всю неделю!

Если бы мою сестру поцеловал загадочный незнакомец, она вела бы себя точно так же, как я сейчас.

Я не могла перестать думать об этом поцелуе. Если то, что между нами произошло, вообще можно назвать поцелуем. Мы всего лишь соприкоснулись губами. Что было бы, поцелуй он меня по-настоящему?

Я невольно поджала пальцы ног в домашних тапочках.

Я никогда не узнаю ответа на свой вопрос. Незнакомец сдержал свое обещание и с тех пор не возвращался. А я места себе не находила.

Осознание того, что подобное ощущение существует и что я больше никогда его не испытаю, было сродни трагедии.

– Я знаю. Прости. – Между составлением короткого списка потенциальных мужей и тратой времени на мечтания о неотразимом незнакомце, я была сама не своя. – О чем ты говорила?

– Роберт пригласил меня съездить с ним завтра в город.

На этой неделе Роберт навещал Кейлин каждый день, принося ей подарки и цветы, к моему огромному разочарованию. Не знай я, насколько он гнилой человек, то поверила бы, что он пытается загладить вину и показать глубину своих чувств.

Кейлин была на седьмом небе от счастья. Что будет, когда она поймет, что в реальности все не так радужно?

– Ты уверена, что это благоразумно?

– Ты напрасно беспокоишься, Эйвин. – Она игриво толкнула меня в плечо. – Уверяю тебя, все будет в рамках приличий. С нами поедет его тетушка.

У Кейлин будет компаньонка.

Я не имела права возражать.

– Роберт сказал, что хотел бы стать тебе другом, – добавила она с серьезным видом. – Я надеюсь, что однажды он понравится тебе так же сильно, как нравится мне.

Роберт когда-то был мне другом. И даже больше, чем другом.

Но затем, на весеннем балу, Энья попросила его прогуляться с ней по саду. Вот только эта «прогулка», как я после узнала, на самом деле означала «обжиматься под сиренью».

Кейлин опустила голову мне на плечо, щекоча мою щеку своими мягкими волосами.

– Мне просто хочется, чтобы два самых важных человека в моей жизни ладили друг с другом.

Чтобы мы с Робертом поладили, должно свершиться чудо. Тем не менее я не могла сказать этого Кейлин. Она жила в мире иллюзий юношеского максимализма, где все делилось на черное и белое, в то время как я погрязла в серой, неоднозначной действительности. Это было мое наказание за то, что я не рассказала сестре правду о Роберте. Если бы Кейлин знала, какой он человек, она бы изначально держалась от него подальше. Однако все зашло уже слишком далеко, и поэтому теперь Кейлин посчитает правду за предательство с моей стороны, а не со стороны Роберта.

– Скорее всего, тебе просто придется смириться с тем, что мы не ладим, – вздохнула я. Закончить вышивку казалось мне непосильной задачей. Я отложила пяльцы в сторону и крепко обняла сестру, пошевелив ногами, чтобы они не затекли.

Как долго мы здесь сидим? Я сыграла несколько мелодий на фортепиано, полюбовалась картиной, сделала вид, что вышиваю, пропустив несколько раз нитку через ткань…

Я обернулась через плечо на дедушкины часы, стоящие в углу.

Неужели только половина первого?

Я уже успела проголодаться, а до ужина оставалось еще целых семь часов.

На кофейном столике лежали оставшиеся после чаепития булочки. Взбитые сливки, украшавшие их сверху, растаяли и стекли на блюдо. Мне очень хотелось съесть булочку, но все они были посыпаны корицей.

А корица наводила меня на мысли о поцелуях с таинственным незнакомцем. И не только о поцелуях, но и о других порочных, запретных вещах.

Чем же мне занять свой беспокойный разум на ближайшие семь часов?

Я могла бы поработать в саду, но там было слишком грязно из-за не прекращавшегося целую неделю дождя. Отец и так постоянно на грани, после того как поставил мне ультиматум, и я не хотела вывести его из себя своим неопрятным видом. У меня просто не было сил терпеть очередную порцию упреков в свой адрес.

Может, Меранда уже перешила платье для Кейлин?

Я срочно должна выбраться из этих четырех стен, пока не сошла с ума.

Я похлопала Кейлин по руке, и она с недоумением посмотрела на меня.

– Мне надо идти. – Я встала и расправила юбки.

– Куда?

– На рынок.

– Зачем? – Она села на диванчике и откинула волосы с плеч.

– Хочу узнать, не появились ли у Меранды новые ленты.


Поездка до города в экипаже заняла целую вечность, и поэтому у меня не осталось времени, чтобы побродить по рынку на пути к ателье. Меранда позволила мне взглянуть на платье Кейлин, и я не сдержала восторженный возглас, поскольку оно стало еще более великолепным, чем прежде.

Зная о любви моей сестры ко всему блестящему, Меранда украсила лиф бисером, а подол верхней юбки – подкрашенными страусиными перьями. В этом платье Кейлин будет выглядеть так, будто плывет на пурпурном облаке. Меранда заверила меня, что наряд будет готов за день до бала. А еще я купила серебряную ленту, чтобы задрапировать свое платье и избежать лишних расспросов от Кейлин.

Дверной колокольчик радостно звякнул, когда я покинула ателье. Погруженная в свои мысли, я не заметила и столкнулась с леди Эньей на ступеньках. Она, как и всегда, выглядела безупречно – ее идеальный макияж дополняли туго завитые локоны, которые подпрыгивали у висков, словно крошечные пружинки. Темно-синее шелковое платье было сшито по самой последней моде. А вот ее престарелый муж, напротив, будто застрял в прошлом веке со своими усами в виде велосипедного руля, цилиндром и аляповатой золотой тростью. Мужчина остановился у подножия лестницы и уставился на золотые карманные часы, болтавшиеся на цепочке.

Вскинув подбородок, Энья отряхнула невидимую грязь с темно-бордового плаща.

– Ну и ну, леди Эйвин! Не ожидала вас здесь увидеть, – хихикнула она. – Неужели мадам Меранда теперь торгует навозом и лопатами?

– Ах, леди Энья, вы по обыкновению не упускаете шанса блеснуть остроумием. – На самом деле остроумием здесь и не пахло. Энья не упускала шанса оскорбить меня, вот только ее колкости не отличались особой оригинальностью. – На следующей неделе у моей сестры день рождения, и я пришла проверить, как идет работа над ее новым платьем, – добавила я.

– А это не слишком дорого для вас? На этой улице, чуть подальше, есть одна лавка. Там, может, и не настолько широкий ассортимент тканей, зато цены более доступны.

Она сейчас намекала на то, что у моей семьи нет денег? Возможно, мы не так богаты, как Энья после замужества на живом трупе, но мы были весьма состоятельны.

Мне хотелось столкнуть ее с верхней ступеньки и посмотреть, как она приземлится в одну из многочисленных луж, испортив свои инкрустированные бриллиантами туфельки.

Вместо этого я улыбнулась и сказала:

– Благодарю. Обязательно приму к сведению.

Леди Энья вскинула тонкие брови и продолжила допрос:

– Как поживает ваша дорогая сестрица? Я слышала, Роберт Тренч в последнее время довольно часто наведывается к вам в поместье. – Она коснулась подбородка рукой, облаченной в перчатку, чем привлекла мое внимание к висящему на ее запястье вееру. – Кейлин ведь ничего не имеет против вашего с Робертом романа?

Я невольно напряглась, и Энья тут же оскалилась в улыбке, обнажая кривые нижние зубы.

– Ах, как занимательно! Кейлин не знает, что у вас был роман?

Я схватила ее за запястье, уже приготовившись умолять ничего не рассказывать моей сестре. Я открыла рот, но… не смогла произнести ни слова. Просто физически не смогла. Если бы передо мной стоял кто-то другой, я бы упала на колени. Но не перед Эньей. Она знала о моих прошлых ошибках, о том, что я живу во лжи.

Нет, не стану умолять ее. Не позволю ей шантажировать себя, ведь у меня тоже есть козыри на руках.

– А муженек знает ваш секрет? – тихо поинтересовалась я, и Энья впилась в меня испепеляющим взглядом.

– Дорогой, ты не будешь возражать, если я побеседую с леди Эйвин? – Она оглянулась через плечо, чтобы посмотреть на мужа. – Мы не виделись целую вечность, и нам надо многое обсудить.

– Конечно не буду, любовь моя. Не спешите, поговорите всласть. – Он кивнул и заковылял к ближайшему пабу.

Энья вцепилась ногтями мне в руку и потащила в переулок между ателье мадам Меранды и кирпичным двухэтажным домом. Под моими ботинками захрустело битое стекло, а в нос ударил запах несвежей выпивки.

– Как ты смеешь так разговаривать со мной в присутствии моего мужа, – зашипела Энья. – Я не знаю, о каком секрете речь, но тебе следует держать язык за зубами и не лезть не в свое дело.

Я и не собиралась лезть не в свое дело, если бы Энья не начала меня провоцировать.

– А тебе следует хранить верность мужу, а не прятаться по сараям с другими мужчинами.

Энья побледнела и раскрыла веер, пряча за ним нижнюю половину лица.

– Ты говорила с Оушином?

Я улыбнулась:

– Говорила.

Чертыхнувшись себе под нос, она быстро замахала веером, отчего кудряшки на ее висках закачались.

– И что он тебе сказал? – спросила она.

Я окинула взглядом ее тугой шиньон, тяжелую розовую сумочку на тонкой талии и сверкающие туфли на ногах, позволяя молчанию сделать всю работу за меня.

– А ты как думаешь?

Энья захлопнула веер с громким щелчком.

– И как ты планируешь использовать эту информацию?

Мне нужно было только одно: чтобы Энья держала язык за зубами и никому не рассказывала о нас с Робертом.

Она ткнула в меня веером. Больно.

– Неужели ты так отчаянно нуждаешься в деньгах, что опустилась до шантажа? Да чтоб ты знала, я получаю жалкие гроши раз в неделю!

Жалкие гроши? В сумочке, висевшей у Эньи на поясе, как минимум в два раза больше монет, чем в моей.

– Я тебя умоляю! Мне не нужны твои деньги, – фыркнула я, закатывая глаза для пущей убедительности. Тем не менее Энья могла дать мне ответы на некоторые вопросы. – Мне бы хотелось узнать побольше о твоем хорошем друге Оушине.

Она снова ударила меня веером.

– И для чего, благочестивая леди Эйвин? Неужели красавчик-фейри привлек твое внимание?

Он был фейри? Невозможно! Я читала в книгах, что фейри на Айрене имели заостренные уши. А у загадочного незнакомца они ничем не отличались от моих.

– Вздор! – Он не просто привлек мое внимание. Он проник в мой разум и застрял там словно заноза.

– Врушка, – нараспев сказала Энья, не переставая тыкать мне в плечо веером. – Он великолепен, согласись? А какие невероятные вещи он вытворяет своим языком! Одним лишь ртом способен свести девушку с ума.

Я представила их вдвоем, и мне стало дурно. Меня так и подмывало стереть эту мерзкую ухмылку с лица Эньи. Она всегда смотрела на меня свысока, как будто я ниже ее по статусу. Будто она была королевой, а я – нищей крестьянкой.

– Сомневаюсь, конечно, что Оушина заинтересует ледышка без капли страсти.

Ледышка без капли страсти.

Именно так обозвал меня Роберт, когда я спросила, почему он целовался с Эньей. Он не просто изменил мне с другой, он высмеял меня и говорил гадости у меня за спиной. Щеки вспыхнули огнем. Энья шагнула в сторону улицы, но я схватила ее за запястье, удерживая в переулке.

Она посмотрела на мою руку, а затем встретилась со мной взглядом, презрительно щуря глаза.

– Знаешь что? Я передумала. – Я опустила глаза на ее увесистый кошелек. – Мое молчание дорого стоит.

– Ч-что? – Она попыталась вырваться из моей хватки.

– Что слышала. – Свободной рукой я указала на сумочку. – Сколько стоит твоя репутация, которая может пострадать из-за интрижки с фейри?

Я выскользнула из переулка легкой пружинистой походкой, держа в руках розовую шелковую сумочку, полную монет. Надеюсь, я преподала Энье отличный урок о важности супружеской верности.

Я направилась прямиком к грогочу, стоящему на ступенях церкви, и высыпала все монеты ему в кружку, после чего зашагала к экипажу.

Как здорово уметь постоять за себя! Стоит делать это чаще.

Гадалка за ветхим деревянным прилавком впилась в меня молочно-белыми глазами.

Должно быть, простое совпадение. Все в городе знали, что она слепа, как крот. Я перепрыгнула через лужу, и она повернула голову, не сводя с меня взгляда.

Я замерла на месте. Женщина подняла руку и согнула скрюченный палец, жестом подзывая меня к себе.

Нет, мне не показалось. Она действительно смотрела на меня.

Подойти или нет?

Я только что шантажом вынудила Энью отдать мне все свои деньги. Вряд ли разговор с гадалкой будет чем-то особенным.

Согласно табличке, прислоненной к деревянному прилавку, «предсказание» стоило пять медяков. Я опустилась на шаткий табурет напротив гадалки, и ее потрескавшиеся губы растянулись в кривой усмешке.

– Я ждала тебя, – сказала она сиплым голосом. Ее морщинистые ладони лежали на коленях и слегка подрагивали. Поверх серого хлопчатобумажного платья был завязан фартук, заляпанный полосами краски.

Любая «хорошая» гадалка именно с этого и начинала разговор, дабы убедить клиентов, что они пришли к ней не зря.

– Почему именно меня? – поинтересовалась я, плотнее запахивая плащ.

Слишком резко похолодало. Казалось, погода вот-вот наладится, но внезапно ветер пригнал со стороны моря мрачные тучи.

– Потому что у тебя есть вопросы, а у меня – ответы.

– У меня нет вопросов.

Порыв ветра сорвал с меня капюшон, и волосы хлестанули меня по глазам.

– Его зовут Риан, – прошептала она.

Риан? Кто это?

Гадалка постучала пальцем по неровной поверхности таблички со стоимостью ее услуг и протянула ко мне ладонь.

Я достала из кошелька пять медяков и вложила их ей в руку.

– Задавай вопросы. Тебе лучше поспешить. – Она сунула монеты в карман фартука.

– Кто такой Риан? – спросила я, чувствуя себя глупо из-за того, что так легко попалась на крючок.

– Мужчина, которого ты ищешь.

Большинство посетительниц, вероятно, приходили к ней, чтобы услышать имя мужчины, в которого они влюбятся без памяти. Но я не из таких.

– Я не ищу мужчину.

Очередной порыв ветра принес с собой ароматы тимьяна и дыма. Юбки платья захлопали у моих лодыжек.

– Неужели? Я слыхала, как ты задавала вопросы о коварном фейри.

Черт побери! Как?

Я невольно бросила взгляд в сторону переулка. Мы с Эньей стояли слишком далеко. Нет, гадалка никак не могла подслушать наш разговор.

– Откуда вы знаете, что я его ищу? – выпалила я, чувствуя, как сердце бешено заколотилось в груди.

Женщина протянула через прилавок руку, и я дала ей еще пять монет, которые тут же исчезли в кармане фартука.

– Ветер все ведает, и он делится со мной секретами, дитя.

Ответ явно не тянул на пять медяков. Однако я все равно порылась в кошельке и снова заплатила ей ту же сумму. На самом деле мне нужен был ответ только на один вопрос. Прощальные слова фейри – Риана – взбудоражили меня так же сильно, как и его поцелуй.

– Он сказал, что наконец-то нашел меня. Что он имел в виду?

Гадалка резко подалась вперед и вцепилась в мою руку. Медяки рассыпались по прилавку и зазвенели по мощенной булыжником мостовой. Я встала, пытаясь – безуспешно – высвободиться из мертвой хватки. Ее худые руки, покрытые пигментными пятнами, были похожи на прутики. Так откуда же в этой старушке столько силы?

Седые волосы приподнялись над плечами, как будто гадалка опустилась под воду.

– Пожалейте, сжальтесь над девушкой из Грейстоуна, той самой, что полюбила бессердечного принца. Ведь она спасет его ценой собственной жизни, и никак иначе.

Она разжала пальцы, и я, спотыкаясь, попятилась назад, врезавшись в соседний прилавок. Ветер усилился, отчего волосы вокруг лица женщины спутались. Волны с шумом обрушивались на причал, врезались в корабли, проверяя прочность швартовок.

Женщина медленно встала, и ее голос постепенно становился все громче и громче:

– Пожалейте, сжальтесь над девушкой из Грейстоуна, той самой, что полюбила бессердечного принца.

Должно быть, она меня с кем-то перепутала.

На Веллане было два принца. Два принца, которых я никогда не встречала.

– Пожалейте, сжальтесь над девушкой из Грейстоуна… – Слова превратились в песню на фоне бушующего ветра. Заскрипели двери магазинов. Ставни захлопали. Гадалка не переставала повторять слова.

Двое мужчин в красных ливреях выбежали из паба и прижали треуголки к голове прежде, чем их успел сорвать ветер. Обнажив мечи, они начали обыскивать темную улицу. Их взгляды остановились на гадалке, которая не переставала напевать навязчивую мелодию.

Я сорвалась с места и помчалась по опустевшим улицам. Где же Патрик припарковал экипаж? Сердце бешено стучало в груди, легкие горели от нехватки кислорода, пока я носилась по улице в поисках кучера. В конце концов я заметила около мельницы знакомую скрюченную фигуру, сидящую на облучке.

Раскат грома эхом прокатился над небольшими зданиями.

Увидев меня, Патрик попытался было слезть со своего насеста, но я махнула ему рукой, чтобы оставался на месте. Кучер был слишком медлителен, а мне нужно было как можно скорее сбежать из города.

Я забралась в карету, захлопнула дверь и заколотила в потолок, крича Патрику, чтобы он трогал в путь. Щелкнул кнут, и карета рванула вперед.

Я прижала тыльную сторону ладони к бешено колотящемуся сердцу, безуспешно пытаясь успокоить прерывистое дыхание. Из-за штормового ветра карету качало из стороны в сторону, как корабль в море.

Топот копыт стих, словно лошади остановились. Я отодвинула шторку и выглянула в окно. Мы по-прежнему мчались по темной дороге.

Тяжесть внезапно навалилась на меня, будто бархатные стены кареты начали давить на меня.

А затем я почувствовала запах корицы и специй.

Фейри, взволновавший мои мысли, появился из ниоткуда и теперь сидел на сиденье рядом со мной. На его полных губах играла довольная усмешка, а локоть упирался в окно.

– Риан? – прошептала я.

Его глаза превратились в узкие щелочки.

– Я так понимаю, ты узнала мое имя.

Проклятое сердце

Подняться наверх