Читать книгу Только за наличные - Джеймс Хедли Чейз - Страница 5

Часть первая
Двойной обман
Глава 5

Оглавление

Следующие четыре дня и ночи Пепи и Бенно постоянно наступали мне на пятки. Мне неоднократно приходила в голову мысль удрать из города и рвануть в Майами, но в конце концов я с сожалением отказался от этой мысли – слишком опасно. Оба гангстера вцепились в меня, как клещи.

Я никому не рассказывал о моем соглашении с Петелли. И только тогда, когда Рош сказал, что наденет на бой свою лучшую рубашку, я взорвался.

– Не делай этого и не задавай вопросов, – сказал я. – Не будем вообще касаться этой темы.

Том некоторое время смотрел на меня, уже открыл рот, чтобы что-то спросить, но промолчал. Он был умный парень.

Я не рассказал Бранту о своем разговоре с Петелли, но он и так об этом знал. И все же он вел себя со мной предельно осторожно. Я видел, что ему не нравятся мои упорные тренировки.

Уоллер тоже не задал ни единого вопроса, но из кожи лез, чтобы максимально быстро вернуть мне прежнюю форму. В конце третьего дня в моих ударах начала ощущаться прежняя сила, а дыхание практически вошло в норму. Уоллер и Брант были поражены реакцией и силой моего удара.

Тем временем Петелли во всю мощь запустил рекламную кампанию. В местной прессе всячески муссировались слухи о моих прошлых победах. Кроме того, из бара в бар таскались горластые парни и рассказывали обо мне всякие небылицы. Интенсивная шумиха подогрела азарт любителей пари, и в воскресенье утром я уже был признанным фаворитом и котировался четыре к одному. Поставив десять тысяч долларов на Кида, Петелли должен был огрести неплохой куш.

Ни с ним, ни с его людьми у меня больше не было разговоров. Петелли полагал, что короткого разговора в офисе более чем достаточно, чтобы нагнать на меня страха. Выбор у меня был минимальный. Если я выполню приказ Петелли, у меня будет неплохой задел перед поездкой в Майами, ну а если поступлю иначе, неприятности не заставят себя ждать. Нужно было на что-то решаться, и я решил, что лягу. Организация такого масштаба слишком опасна, чтобы с ней шутить.

В воскресное утро я в сопровождении Бранта направился на контрольное взвешивание. Толпа зевак приветствовала меня восторженными воплями, но я никак не отреагировал на их восторг. Я кивнул Тому Рошу и Уоллеру и криво улыбнулся, увидев, как они махнули мне руками.

Петелли стоял недалеко от весов и курил неизменную сигару. Пепи стоял за его спиной. Возле Петелли стоял неприятный толстяк со злым лицом и расточал улыбки направо и налево. Как я узнал позднее, это был менеджер Майами Кида.

Проигнорировав их, я вошел в раздевалку. В то время как я переодевался, спектакль давал Майами Кид. Это был высокий и сильный парень, но с некоторым избыточным весом. Когда я подошел к нему, он встретил меня иронической улыбкой.

Я оказался на четыре фунта тяжелее его, и мои руки были как минимум на три дюйма длиннее рук Кида.

– Отлично, – громким голосом сказал он, обращаясь к менеджеру. – Чем противник больше, тем легче в него попасть.

Все сочли его остроту оригинальной и расхохотались.

Когда я сошел с весов, Кид пощупал мои мускулы на руке и заявил:

– Ха! Никогда бы не подумал, что он боксер. – Да здесь же нет и намека на мускулы.

– Убери свои лапы, – рявкнул я и так зыркнул на наглеца, что Кид сделал два быстрых шага назад. – Есть ли у меня мускулы или нет, узнаешь сегодня вечером.

После моих слов воцарилась напряженная тишина, но, когда я вошел в раздевалку, гомон возобновился.

Брант зашел туда же.

– Не нервничайте, – сказал он. – Вы же понимаете, что это всего лишь спектакль.

Я ничего не сказал ему, так как отлично понимал ход его мыслей. Он боялся, что я разозлюсь на Кида и в отместку нокаутирую его. И он был недалек от истины.

– Понимаю. Не волнуйтесь.

Первую часть гонорара Брант принес в полдень.

– Вы должны отлично выглядеть, Фаррар, – сказал он, глядя куда-то в сторону.

Он снял крышку с большой коробки, внутри которой лежал белый полотняный костюм, шелковая бежевая рубашка, галстук в бело-зеленую полоску и кожаные туфли.

– Вы убьете их всех своим видом, – сказал он, фальшиво улыбаясь. – Не так ли?

– Закройте коробку и убирайтесь отсюда, – сказал я, даже не соизволив подняться с кровати.

Я находился в той комнатке, где меня поселил Рош. Жалюзи были наполовину опущены.

До боя оставалось еще семь часов, казавшихся мне вечностью.

– Да в чем дело? – побагровев, требовательно спросил Брант. – Ведь это именно то, что вам нужно. – Он развернул костюм, демонстрируя его мне.

– Убирайтесь отсюда, пока я вас не вышвырнул!

После его ухода я закрыл глаза и попытался уснуть, но мне мешали мысли о Петелли и о тех людях, которые поставили на меня свои деньги. Я пытался убедить себя, что ничего не могу изменить. Я провел достаточно времени в профессиональном боксе и знал все его грязные стороны. Вот почему я прекратил выступать. Напрасно я поддался на уговоры Бранта и вернулся на ринг. Ничего хорошего из этого не выйдет. А всему виной была мечта приехать в Майами уважаемым человеком и с деньгами в кармане. Допустим, я проведу Петелли, что тогда? Смогу ли я избежать его мести? Петелли не позволит мне просто так покинуть город. Иначе как потом он сможет диктовать волю другим боксерам. И кроме того, не такой он человек, чтобы смириться с потерей сорока тысяч долларов. Нет, он будет пылать жаждой мести. Да, попал я как кур в ощип, но винить в этом я мог только себя.

Я лежал на постели, лихорадочно пытаясь найти выход из создавшегося положения, а стрелки неумолимо бежали по кругу, отсчитывая время. Я все еще лежал, когда Рош просунул голову в щель двери.

– Половина восьмого, Джонни. Время вставать. Все о'кей?

Я поднялся.

– Думаю, да. В этом городе можно вызвать такси?

– Я сам отвезу тебя. Буду готов через пять минут.

– Прекрасно.

Я ополоснул лицо водой, вытер полотенцем, расчесал волосы, затем нарядился в костюм, оставленный мне Брантом. Он пришелся впору, но мне было неприятно надевать его. Я предпочел бы быть в своем, если бы он не был таким потрепанным.

Послышался стук в дверь, и в комнату вошла Элис.

– Отлично выглядишь, Джонни.

– Я тоже так думаю.

Я подумал, что бы сказала эта женщина, узнав цену, уплаченную мной за все это.

– Том заводит машину. Удачи тебе, Джонни.

– Благодарю. Я рад, что тебя не будет там.

– Том приглашал меня, но я не люблю бокс. Правда, за тебя я буду болеть.

– Вот как. Пока. Благодарю за все, что вы для меня сделали.

– Но ведь ты же еще вернешься сюда?

Вернусь? Хотел бы я это знать.

– Разумеется, – поспешно сказал я. – Но поблагодарить никогда не мешает.

– Положи это в свой карман. Он всегда приносил мне удачу, и я хочу, чтобы и тебе сопутствовала удача.

Я смотрел на серебряный медальон, который она сунула в мою руку. Это было изображение какого-то святого, и я с удивлением его рассматривал.

– Спасибо, Элис, но думаю, было бы лучше, если бы ты оставила его себе. Вдруг я потеряю его.

– Сунь в карман и забудь о нем. Он принесет тебе удачу.

Я последовал ее совету, сунул медальон в карман и забыл о его существовании.

Едва я спустился по ступенькам, как возле кафе остановился внушительный «Кадиллак» Петелли. За рулем сидел Бенно, а на заднем сиденье примостился Брант.

– Мы решили заехать за тобой, – сказал Брант, высовываясь из окна. – Как настроение?

– Нормально. Но я поеду в машине Роша.

– Вы поедете с нами, – прошипел Пепи, заходя мне за спину. – Наша задача не спускать с вас глаз до того времени, пока не закончится бой.

Рош еще не появился. Не было смысла наживать лишние неприятности.

– Скажи Тому, что я поехал с этими ребятами, – крикнул я Элис, стоящей у двери кафе.

Я сел рядом с Брантом, и машина быстро помчалась по безлюдным улицам. Почти все население Пелотты находилось в данный момент на стадионе. Когда мы подъехали к белому бетонному зданию, Пепи сказал, не оборачиваясь:

– В третьем раунде, Фаррар, иначе тебе не поздоровится.

– Не пыли, – спокойно сказал я. – Не мальчик. Так что десять раз повторять не надо.

Машина остановилась, и я уже собрался покинуть салон, когда Бенно сказал:

– Сразу после поединка получишь деньги наличными. Твоя машина находится возле служебного входа. Бензина полный бак, так что можешь тут же отправляться в Майами. О'кей?

Я ограничился кивком.

Бенно припарковал «Кадиллак» на стоянке, и мы вышли из машины. Быстро подойдя к служебному входу, Пепи открыл дверь. На нас пахнуло горячим душным воздухом переполненного зала.

– Все билеты проданы, – гордо заявил Брант. – В зале яблоку негде упасть.

Мы вошли в зал, заполненный воющей толпой, и, не реагируя на крики, я быстро прошел в раздевалку. Возле двери галдели журналисты. Брант следовал за мной по пятам.

Уоллер уже ждал меня.

– Можешь не дожидаться меня, – сказал я Бранту. – Генри все сделает.

– Но послушайте… – начал было Брант, но я бесцеремонно прервал его:

– Не хочу видеть твою рожу рядом. И возле ринга тоже. Все, что нужно, сделает Генри.

Брант пожал пухлыми плечами. Его лицо осталось бесстрастным.

– Как скажете. Только не сердитесь на меня. В конце концов, я не имею ко всему этому ровно никакого отношения.

– Может быть, и так, но ты втянул меня в эту историю, а посему я не хочу видеть тебя в своем углу ринга.

Подойдя к двери, он сказал:

– И не думай, что ты такой хитрый, Фаррар. Ты увяз в этом деле по уши, так что без глупостей.

– Пошел вон!

Когда он вышел, я начал переодеваться. Уоллер озабоченно смотрел на меня.

– Успокойтесь, мистер Фаррар. Нельзя в таком состоянии выходить на ринг.

– О'кей, о'кей, не наезжай на меня, – сказал я, забираясь на массажный стол. – И запри дверь, чтобы нам не мешали.

Закрыв дверь, он начал работать и через пару минут спросил:

– Решили выиграть?

– Откуда мне знать? Разве это можно предвидеть?

– Я так не думаю. – Некоторое время он ожесточенно массировал мои мышцы, затем сказал: – Мистер Петелли причинил много вреда боксу в нашем городе. Разве исход матча не предрешен?

– Тебе это прекрасно известно. И, думаю, половине города тоже. А чего еще ждать, если Петелли поставил на Кида десять грандов. Тебе сказали, что я должен лечь в третьем раунде?

Уоллер хмыкнул. Мы не смотрели друг на друга.

– Не сердитесь на мистера Бранта, – сказал Уоллер. – Он неплохой парень, но что он может против Петелли. Стоит ему только вякнуть, и Петелли моментально заткнет ему рот. А ведь у него жена и детишки. Он должен думать об их будущем.

– Не будем об этом, Генри. Может быть, Брант и не виноват, но мне не хочется видеть его рядом с собой. Ведь ты вполне можешь быть моим секундантом.

– Если вы намерены лечь в третьем раунде, вам не нужен секундант, – грустно сказал Уоллер.

Где-то он был прав.

– Предположим, я не буду соблюдать правила игры. Предположим, я измотаю Кида и нокаутирую его. Какие у меня шансы уцелеть?

Уоллер оглянулся, словно опасался, что нас подслушивают.

– У вас что, крыша поехала? – сказал он, округлив глаза. – Выбросьте это из головы.

– Меня просто интересовало твое мнение. Куда выходит это окно?

– Успокойтесь. Нет смысла говорить о подобных вещах.

Я спрыгнул со стола, подошел к окну и посмотрел вниз. Метрах в десяти под нами находилась стоянка машин. Под окном шел узкий карниз, по которому можно было добраться до водосточной трубы. Но до этого карниза нужно было еще добраться.

Уоллер едва ли не силой оттащил меня от окна.

– Ложитесь на стол. Перед боем нельзя так заводить себя.

Я послушно улегся на стол.

– Так ты думаешь, эти гориллы без раздумий пристрелят меня, или это блеф?

– Они действительно не шутят. Они пристрелили Боя О'Брайана за двойную игру пару лет назад. Они же раздробили пальцы Бенни Масону, когда тот отказался выполнить приказ Петелли. Из-за того, что Тайгер Фриман победил в седьмом раунде, ему плеснули в лицо кислотой. Уверен, они без раздумий пристрелят вас, если на то будет приказ мистера Петелли.

Я все еще был погружен в раздумья, когда Брант крикнул из-за двери, что пора идти на ринг.

Генри помог накинуть мне голубой халат, который прислал мне Петелли. На спине были вышиты большие белые буквы «Джонни Фаррар». В другое время я гордился бы таким халатом, но теперь мне было противно надевать его. Когда мы вошли в зал, зрители встретили нас ревом. Кида приветствовали звуки фанфар. Толпа взвыла, когда он, подняв канаты, вышел на ринг.

Брант подошел ко мне. На его лице было озабоченное выражение, на лбу выступили бисеринки пота.

– О'кей, вперед, парень, – сказал он. – Ты первый, мы за тобой.

Он намекал на себя, Уоллера, Бенно и Пепи. Я невозмутимо направился к рингу. Это был долгий путь. Рев стоял неимоверный, и я задал себе вопрос, как они отреагируют, если я сейчас поверну назад.

Подняв канаты, я поднялся на ринг и прошел в свой угол. На Киде был желтый халат. Чтобы как-то развлечь публику, он боксировал со своим секундантом. Зрителей это интересовало больше, чем я – его партнер.

Я уселся, и Генри начал бинтовать мне руки. Рядом стоял толстый менеджер Кида и обдавал меня запахом виски и сигарным дымом. Задержав дыхание, я отвернулся и принялся рассматривать толпу зрителей внизу. И в этот момент я увидел ее.

Только за наличные

Подняться наверх