Читать книгу А жизнь так коротка - Джеймс Хедли Чейз - Страница 3
Часть первая
Глава 3
ОглавлениеНа Пиккадилли, проталкиваясь сквозь плотную толпу, Клер без умолку болтала, мешая Гарри сосредоточиться на происшествии с Уингейтом. Если бы Гарри был чуть более внимателен, он бы сразу заметил, что она уводит его от бара едва ли не бегом. Но она постоянно его отвлекала. И даже не оставляла возможности вновь заговорить о бумажнике.
– А вы где живете, Гарри? – неожиданно спросила она, откинув голову назад и глядя ему прямо в лицо, как будто ее и вправду интересовал ответ.
– У меня маленькая меблированная квартирка на Леннокс-стрит.
– А у меня квартирка около Лонг-акра. Она вам понравится. У вас есть подружка? – добавила она вдруг.
– Кто?
– Подружка. Девушка, с которой вы встречаетесь.
– Нет. Разумеется, у меня были девушки…
– А я-то подумала… Ведь вы говорили мне: «Блестящая, как ночь, она идет под звездами». Значит, вы повторяли это каждой женщине?
– Нет-нет! Я это выучил еще в школе и вспомнил, только когда увидел вас. Эти слова как будто специально вам посвящены.
– Серьезно? Вы забавны. Увлекаетесь фотографией? – спросила она и дотронулась до футляра, висевшего у него на плече.
Гарри покраснел. Что она подумает, когда узнает, чем он занимается?
– Да…
– Какой маленький аппарат. «Лейка»?
– Да.
– У одного из моих друзей тоже есть… Он все время пристает, чтобы я позировала обнаженной. Вы уже делали такие снимки?
– Нет. У меня нет модели, – сказал он улыбаясь.
– В этом деле надо быть очень осторожным. Никогда не знаешь, чем все закончится. Вы согласны?
– Ну, не знаю. Хотя вы правы, лучше быть осторожным.
Она сбавила шаг и открыла сумочку.
– Вот мы и пришли. Я живу над этим магазином.
Они остановились перед витриной с безукоризненно одетыми манекенами. Глядя на них, Гарри вдруг вспомнил, как сейчас одет.
– Я в рабочем костюме, – сказал он, – и, надеюсь, вы…
– Не придуривайтесь. Мне наплевать, как вы одеты.
Она нашла ключ и открыла дверь рядом со входом в магазин.
– Смелее! Нам на второй этаж.
Поднимаясь по лестнице следом за ней, он невольно залюбовался на ее стройные, красивые ноги, грациозно переступавшие со ступени на ступень.
– Нравятся? – спросила она, не оборачиваясь, словно угадав направление его взгляда. – Всем мужчинам они очень нравятся.
Гарри покраснел.
– Да, вы правы. Вы на редкость проницательны. Неужели вы угадываете мысли?
– Нет, но я знаю мужчин. Каждый раз, когда я поднимаюсь с мужчиной по лестнице, я знаю, что он обязательно постарается заглянуть немного повыше, чем мог бы. Это не мое больное воображение, уверяю вас. Они все этим занимаются, – сказала она спокойно.
Она остановилась перед дверью на лестничной площадке и открыла ее тем же самым ключом, что и уличную дверь. Потом вошла в прекрасно обставленную комнату: глубокие кресла, удобные диваны, обитые бежевой тканью в красную полоску. Рядом со стеклянной горкой стояли стол, радиоприемник и бар на колесах, на стенах висели репродукции ВанГога. В камине горел огонь.
– Да у вас просто замечательно. И давно вы здесь живете?
Она бросила сумочку на стол и посмотрелась в зеркало, стоявшее на камине.
– Почти два года. Здесь неплохо. Устраивайтесь. Я приготовлю выпивку. Что вы хотите? Лично я предпочитаю виски, будете за компанию?
– Охотно. Но я мог бы приготовить и сам.
– Как угодно. Вон там, в баре, найдете все необходимое. Кстати, вы не голодны? Я, например, страшно проголодалась, потому что ничего не ела с самого утра.
– Кроме шуток? Почему?
– Не люблю готовить. Таким, как я, все эти кухонные заботы только в тягость. Наливайте, я сейчас вернусь.
Гарри поразило количество спиртного, которое он нашел в баре. Там было около двадцати бутылок виски и двенадцати джина.
– Где вы взяли все это? – воскликнул он. – Чудеса какие-то!
– Никаких чудес. Нужно только знать, где брать. Можете прихватить с собой пару бутылок, если хотите.
– Нет, спасибо. Я практически не пью. Сколько вам налить?
– На два пальца. Не скупитесь. Содовая внизу, в шкафчике, я сейчас принесу лед.
Он налил немного виски и подождал.
Вскоре она вернулась, неся поднос с тарелками, на которых лежали курица, масло, салат и пирожные.
– У меня еще есть язык в холодильнике. Если хотите…
Гарри открыл рот.
– Но это и вправду колдовство! Мне кажется, я вас разорю.
На сей раз удивилась Клер. Она подняла брови вверх, что придало ее лицу умилительное выражение.
– Вы совершеннейший идиот. Смеетесь, что ли, надо мной? Никогда не поверю, будто вы живете только на свои продовольственные карточки. В Англии можно найти все что угодно, но только надо знать, куда обратиться. И потом, налейте себе, чтобы было видно, что это виски, а не птичкины «пи-пи».
– Но мне вполне достаточно. Я не привык пить.
Он взял тарелку с холодной курицей, которую Клер протянула ему, и поставил к себе на колени.
– Так не бывает, это какой-то сон. Вы всегда так поступаете с людьми, с которыми встречаетесь?
– Нет, вовсе нет. Но ведь этот случай несколько особый, не так ли? – Она бросила на Гарри быстрый проницательный взгляд.
Молодой человек непроизвольно вспомнил о недавней истории в баре.
– Вы действительно взяли у него бумажник?
– Конечно. Он заслужил такой урок и его получил. Я знаю адрес и завтра же отошлю бумажник.
– Ну, это… меня не касается… Там было пятьдесят фунтов, и с вашей стороны неосторожно… Могут подумать, что вы…
– Что я хочу оставить бумажник у себя? – закончила она, смеясь. – Разумеется. Почему, вы думаете, я засунула его к вам в карман? Я страшно испугалась, когда этот дуралей заметил исчезновение денег. Никак не предполагала, что он это обнаружит до моего ухода.
– Но зачем вы так поступили?
– Этот старый дурак принял меня за уличную девку, и тогда я решила сыграть с ним шутку. Когда он выложил бумажник перед собой, я взяла его и положила в сумочку. Негодяй был настолько пьян, что ничего не заметил. Потом я попросту забыла о своем поступке. Когда же старик поднял шум, я подумала, что лучше пока ничего не говорить и подождать до утра, чтобы тогда уже и отослать деньги. Это будет ему уроком.
Гарри не нравились такого рода шутки, но он ничего не сказал. В глубине души ему было жалко Уингейта.
– Я мог бы отнести бумажник сегодня вечером и все объяснить, – заметил он.
– Ну нет! – воскликнула она с внезапной злостью. Но сразу же заставила себя улыбнуться. – Не бойтесь, он получит свои деньги, но пусть чуть-чуть помучается. Налейте мне немножко. Себе тоже. Курица нравится?
Гарри пылко заверил девушку, что курица превосходная, хотя попробовал лишь крошечный кусочек. Ему не терпелось выяснить все до конца.
– Расскажите о себе, – неожиданно попросила Клер, – чем вы занимаетесь?
Гарри колебался. Конечно, стыдиться своей профессии глупо, подумал он. Если он рассчитывает на дальнейшие встречи, желательно, чтобы девушка все знала. Он чувствовал себя легко в присутствии Клер и наконец решил, что его работа не будет ее смущать, так же как и его убогая одежда.
– Я служу в фотостудии Муни на Леннокс-стрит, – сказал он, наливая себе в стакан. – Обычно я стою на углу улицы в Уэст-Энде и фотографирую прохожих. – Гарри умолк, ожидая реакции своей собеседницы.
– Это, должно быть, занятно? – спросила она.
– По-разному. По крайней мере, это позволяет свести концы с концами. Но когда-нибудь, надеюсь, я по-настоящему стану на ноги.
– Никогда бы не подумала, что такая работа может приносить доход. Сколько это вам дает?
– Говоря откровенно, я зарабатываю шесть фунтов в неделю, – признался Гарри.
– Теперь я понимаю, почему вы не пьете виски.
Несколько минут они молчали. Клер внимательно смотрела на огонь в камин.
– А вы могли бы найти что-нибудь поинтереснее? Я хочу сказать, более высокооплачиваемое?
– Вряд ли, – вздохнул Гарри, удивленный тем интересом, который она проявила к нему. – Кроме фотографии, я практически ничего не знаю и не умею. Когда я служил в армии на юге Италии, я сделал несколько снимков и послал их в журнал – там объявили конкурс фотографов-любителей. Случайно или нет, но завоевал первый приз. Это меня воодушевило, и я стал участвовать в других конкурсах. За три года я заработал около трехсот фунтов.
Клер с непритворным одобрением смотрела на него.
– Замечательно. У вас, по-видимому, талант.
– Я чувствую, как надо снимать. Мой патрон хочет, чтобы я вложил деньги в его дело. Он предлагал мне стать его компаньоном и заняться портретами. Но он ничего не смыслит в этом деле.
– И не надо! Почему же вы не соглашаетесь?
– Это не так просто, как кажется, – Гарри вытянул длинные ноги к огню. Он никогда еще не испытывал такого блаженства. И даже совершенно забыл о бумажнике Уингейта.
– Расскажите о своем доме, – попросила Клер. – Вы ведь живете на Леннокс-стрит?
– Да. Наша квартира неплоха для меблирашек, но, конечно, ее не сравнить с вашими апартаментами. Я живу вместе с приятелем.
– А кто он, ваш приятель? – спросила Клер, с удивлением замечая, что ей действительно интересен этот разговор.
– Его зовут Рон Фишер. Он журналист. Сейчас изучает ночную жизнь Лондона для одного еженедельника. Он неплохо зарабатывает, но почти все посылает своей бывшей жене.
– Да-да, любая женитьба почти всегда так и заканчивается. Это не по мне. Я предпочитаю оставаться свободной и делать то, что хочу.
– Если это не покажется вам чрезмерным любопытством, то чем вы занимаетесь? Простите. Я не должен был задавать такой вопрос.
– Почему бы и нет? Я позирую. Это приятная работа и хорошо оплачивается.
– А в чем она заключается?
– Меня знают во всех больших агентствах. Каждый раз, когда им нужна женщина для фотосъемок, они зовут меня. Это дает неплохой гонорар и, кроме того, побочные доходы. В прошлый месяц, например, я позировала для изготовителей виски. В результате сверх обычного гонорара мне еще достались два ящика виски. А скажем, в прошлом году мне пришлось позировать для фирмы, производящей автомобили. Я попросила автомобиль и получила его. Точно так же я заработала и радиоприемник. Совсем неплохая работа.
Гарри тоже считал, что это замечательная работа. Он так Клер и сказал. Еще только переступив порог, он сразу подивился, как это ей удается жить на такую широкую ногу.
– Не сомневаюсь, вы меня приняли за шлюху, – сказала с улыбкой Клер. – Я это прочитала в ваших глазах. Я права?
Он смущенно посмотрел на нее.
– Не говорите подобных вещей. Я чего только не нагляделся в Уэст-Энде и могу распознать девку с первого же раза. И не ошибусь. Я не хочу слышать от вас такое даже в шутку.
– Может, вам безразлично, как я познакомилась с Уингейтом? Но ведь вам же это интересно, признайтесь!
– Предположим. Только можете ничего не объяснять.
Клер наклонилась к камину.
– Мне было очень скучно, – начала она. – В таких случаях мне всегда хочется совершить что-нибудь идиотское. Мне хотелось, например, совершенно голой броситься в бассейн, или разбить витрину магазина, или ударом кулака сшибить каску с полицейского. С вами такого не случалось?
– Откровенно говоря, нет, – слегка опешил Гарри.
Клер засмеялась.
– Охотно верю. А вот когда со мной такое происходит, я иду на Пиккадилли. На этот раз ко мне прицепился Уингейт. Он шел-шел за мной и в конце концов прилип. В его приставаниях не было ничего забавного. Но он оказался настолько грубым и бесстыжим, что я решила его проучить. Вот и вся история.
– Никогда бы не подумал, что такая женщина, как вы, может скучать. У вас же, наверное, куча друзей?
– Не без этого. Но куча друзей – это тоже утомительно. Боже, посмотрите на часы. У меня свидание в половине первого, а я даже не оделась. – Она вскочила, виновато улыбаясь. – Я вынуждена распрощаться с вами. Надеюсь, вы не обиделись?
– Совсем нет. Благодарю вас за чудесный вечер, – сказал он.
– Я тоже. И вправду вечер кончился чудесно. Может быть, еще увидимся. У вас, наверное, отыщется немного свободного времени. Так что, если вы любите кино… мы можем сходить туда как-нибудь вечером.
– Договорились. Вы мне позвоните, мой номер есть в справочнике.
Она уже открывала дверь на лестницу. Но Гарри чувствовал, что не в силах уйти, не уточнив время предстоящего свидания.
– А мы не могли бы решить это сейчас?
– На следующей неделе я буду занята каждый день, позвоните мне – и что-нибудь придумаем.
Гарри с сожалением вышел на лестничную площадку. Клер протянула ему руку.
– Еще раз спасибо за этот замечательный вечер, – сказал он.
Она улыбнулась и закрыла дверь.