Читать книгу Доминико - Джеймс Хедли Чейз - Страница 3

Глава 3

Оглавление

Ресторан «Доминико», построенный среди пальм и кипарисов, укрывающих от солнца и ветра, располагался на берегу маленькой бухты, отделенной от моря песчаными отмелями. Чистый, ухоженный пляж начинался прямо от стен одноэтажного здания с островерхой крышей. Часть залов отделяла от моря стеклянная перегородка. Веранда и остальные залы предназначались для тех, кто предпочитал влажные ночные бризы. На пляже имелся отдельный бар, окруженный разноцветными зонтиками.

Спускаясь с холма, Гарри на мгновение остановился, пораженный красотой, роскошью и элегантностью ресторана.

– Вот и он! – с гордостью воскликнул Рэнди. – Смотрит на нас, почистив перышки. – Он взглянул на часы: – Десять минут девятого, Соло, должно быть, на рынке, но все равно пойдем. Нас примет Мануэль.

Они подошли к длинному зданию, поднялись на веранду и остановились среди пустых столиков. В этот момент открылась дверь, и из ресторана вышел настоящий гигант. Его маленькие глазки скользнули по Гарри и уперлись в Рэнди. Лицо гиганта расплылось в широкой улыбке:

– Рэнди… сукин ты сын! Наконец-то добрался до нас, – рука Рэнди исчезла в огромной волосатой лапе.

Гарри догадался, что перед ним Соло Доминико, владелец ресторана. В белой рубашке и брюках, ростом не меньше шести футов и трех дюймов, с широченными плечами, Соло производил внушительное впечатление. Смуглая кожа, волосатая грудь, черные усы и быстрые проницательные глазки дополняли картину.

– Готов приступить к работе? – спросил Соло.

– Хоть сегодня, – Рэнди удалось высвободить побелевшие пальцы. – Соло, познакомьтесь с Гарри Митчеллом. Бывший старший сержант, десантник, чемпион по плаванию.

Гигант повернулся к Гарри:

– Десантник? Ты не встречал Сэма Доминико? Третья бригада морской пехоты.

– Нет, не встречал, но слышал о третьей бригаде. Там служат отличные ребята.

– Это точно. Но десантники ничуть не хуже. – Соло протянул руку. – Тебе нужна работа? Ты умеешь плавать?

Гарри пожал протянутую руку.

– Плавать? – вмешался Рэнди. – Я же говорил вам. Он чуть не выиграл золотую медаль. Разумеется, он умеет плавать.

– Тебя не спрашивают, – Соло не отрываясь смотрел на Гарри. – Хочешь быть спасателем? Я плачу тридцать долларов в неделю, не считая чаевых. Тебе это подойдет?

– Выбирать не приходится, – пожал плечами Гарри. – Если вам нужен спасатель, я буду спасателем. Рэнди говорит, что мне придется убирать мусор с пляжа… Что ж, буду убирать мусор.

Соло улыбнулся:

– Считай, что мы договорились. Я должен идти на рынок, – он взглянул на Рэнди. – Можешь занять ту же кабинку. Гарри будет жить в соседней. – Соло повернулся к Гарри: – Эта неделя будет легкой. Сезон еще не начался. Ты отдыхай, привыкай к обстановке, загорай, купайся. Работать начнешь со следующей недели. Идет?

– Конечно.

Соло прищурился и, неожиданно протянув руку, сжал правый бицепс Гарри.

– Силач, – пробормотал он. – У тебя крепкие мышцы, Гарри.

– Я знаю.

– Ты боксер?

– От случая к случаю.

– Как и я.

Лишь превосходная реакция позволила Гарри слегка отклонить корпус и избежать гигантского кулака, нацеленного ему в грудь. Рука Соло лишь скользнула по его боку, а Гарри нанес резкий удар. Ему показалось, что он угодил в стальную плиту.

Соло покачнулся, мигнул и шумно выдохнул воздух. Они посмотрели друг на друга, затем Соло улыбнулся:

– Умный парень. Не любит, когда его бьют, и может постоять за себя. Ты можешь держать удар, Гарри?

– Если это необходимо.

Соло рассмеялся и хлопнул Гарри по плечу:

– Ты мне нравишься. Будь как дома. Мы поговорим об армии. Мой сын прислал очень плохое письмо. Расскажешь мне, как там идут дела.

– Конечно, – ответил Гарри.

Кулак появился из ниоткуда, но Гарри ждал подвоха. Он чуть наклонил голову, избегая удара, а его правая рука вновь врезалась в массивную грудь. Соло пошатнулся.

– Очень умный мальчик! – восхищенно воскликнул он, придя в себя. – Мы будем большими друзьями. У тебя отменный удар. И потрясающая реакция. Ты не думал податься в профессионалы?

– Мистер Доминико, – спокойно ответил Гарри, – мне нужна работа. Мне не следовало бить вас, но я инстинктивно даю сдачи, если кто-то пытается ударить меня. Извините.

Глаза Соло широко раскрылись:

– Извинить? Тебе не за что извиняться. Я не против хорошего удара. От него кровь быстрее бежит по жилам. Кстати, если б не твоя реакция, мой кулак уложил бы тебя на неделю.

– Хорошо ли это? – серьезно спросил Гарри. – Я с радостью стану вашим другом, мистер Доминико, но прошу больше не пытаться ударить меня. Я нервничаю. В следующий раз я не смогу сдержаться и отвечу изо всей силы.

Улыбка сползла с лица Соло:

– Так ты бил не в полную силу?

– Я не хотел причинить вам боль.

На этот раз кулак Соло едва не достиг цели, чиркнув по подбородку Гарри. Ответный удар, пришедшийся в челюсть, отбросил Соло на один из столиков. Столик рухнул, не выдержав непосильной ноши.

– О Боже, – прошептал Рэнди, глядя на распластавшегося на полу Соло. – Ты сошел с ума! – Он сделал шаг вперед, но Гарри схватил его за руку:


Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
Доминико

Подняться наверх