Читать книгу Защитники драконов. Питбуль возвращается - Джеймс Рассел - Страница 3

Глава 2

Оглавление

Плюх!

Флинн шлёпнулся в воду прямо на живот.

Секунду спустя он вынырнул, жадно глотая воздух. И протяжно взвыл – живот ужасно саднило.

Он услышал свист, доносящийся с обрыва высоко над ним.

– Больно было, наверное! – крикнул ему Пэдди. – Но есть и плюсы: ты определённо побил наш семейный рекорд по самым внушительным брызгам!

Несмотря на боль, Флинн рассмеялся. Он подплыл к подножию отвесной скалы и стал карабкаться обратно наверх. Это была его третья попытка выполнить двойное сальто назад – и третий раз у него вышел лишь болезненный шлепок животом о воду. Он решил, что на сегодня, пожалуй, хватит тренировок.

– Ого! Ты погляди на своё пузо, – ухмыльнулся Пэдди, пока Флинн подтягивался обратно на край обрыва. – Тут по крайней мере три разных оттенка розового, капелька фиолетового и несколько красных пятен. Похоже на прекрасный закат.

Флинн опустил взгляд на саднящий живот. Провальные попытки нырнуть с обрыва и правда сделали его крапчато-розовым.

– Твой черёд, – сказал он Пэдди.

– Спасибо, но нет, – ответил брат, уже лежавший на нагретых камнях, прикрыв глаза. – Я решил вздремнуть.

Идея была неплохой. Флинн прилёг рядом с Пэдди. И уже почти устроился, как вдруг услышал хлопанье крыльев – он обернулся на звук и увидел, что Молния, их ручной сокол, приземлился на скалу рядом с ним.

– Кииииу!

– И тебе привет, – сказал Пэдди, не открывая глаз.

Птица аккуратно сложила крылья и поглядела на мальчишек.

– Боюсь, еды у нас нет, – сказал Флинн.

Но он был почти уверен, что Молния недавно поел, потому что сокол, судя по всему, намеревался просто посидеть и отдохнуть вместе с мальчиками.

К счастью, постепенно живот Флинна стал саднить меньше. День выдался прекрасный. Вода под ними была настолько прозрачной, что можно было разглядеть рыбу среди рифов даже на глубине в двадцать футов. Тёплый береговой бриз обсушил Флинна, оставив на его коже крохотные кристаллики соли. Он бросил взгляд на море. С гребней волночек, круживших над рифом, разлетались широкие, похожие на петушиные хвосты веера брызг. Над мальчиками раскинулось небо – голубое и чистое, до самого горизонта. Посреди этого огромного полотна лазури виднелось всего одно облачко, прямо над горой Ошеломляющей – укрытым снежной шапкой вулканом далеко на востоке острова. Флинн проследил взглядом вдоль берега до постоянно растущих ввысь Погибельных утёсов.

Нигде на земле было не найти места, более похожего на рай.

Флинн откинулся затылком на прохладный камень и прикрыл глаза. Он позволил мыслям плыть своим чередом, но те, как и всегда, неизменно возвращались к одному: к Питбулю. Флинн не мог перестать сомневаться: не совершил ли он ошибку, расстегнув карабины и сняв ремни с того драконьего яйца, что присмотрели браконьеры, и подменив его камнем подходящей формы. Поступи он иначе, у Питбуля в руках оказалось бы реальное яйцо, и сейчас из него уже наверняка даже вылупился бы дракончик. У него отпали бы причины возвращаться. Но, с другой стороны, Флинну претила мысль о том, что малютку дракона держали бы в клетке, лишив вольной жизни здесь, на Острове.

В любом случае, сожалеть было уже поздно. Флинн знал, что прошло целых девять месяцев. Питбуль наверняка начинает терять терпение в ожидании того, когда же дракон вылупится из «яйца». И хотя Флинн никогда не встречался с ним лично, он подозревал, что подобный человек не остановится ни перед чем, чтобы заполучить желаемое.

А ещё он понимал, что злобный босс будет злиться и чувствовать себя униженным из-за того, что его перехитрили двое мальчишек.

В одном Флинн был уверен точно: когда Питбуль наконец поймёт, что всё это время нянчился с камнем, а не с драконьим яйцом, он вернётся на Остров мстить.

Флинн лежал на скале, тревожась. Но в конце концов теплый бриз, мягкие звуки прибоя, бьющего о риф, и чириканье птиц в лесу сделали своё дело, и он постепенно задремал.

Но, кажется, тут же был разбужен братом – тот грубо тряс его за плечи, указывая в сторону моря.

– Едут! – закричал Пэдди и мигом бросился вниз с обрыва, в воду.

Занервничав, Флинн поспешно сел, ещё плохо соображая со сна. Автоматически потянулся к своей рогатке. Наконец кое-как поднялся на ноги и поглядел поверх плещущих волн, на линию горизонта. И тогда увидел их. Крошечный белый треугольник на бесконечной синей глади моря. Он облегчённо выдохнул. Это же бабушка с дедушкой, как и каждый месяц, плывут на своей маленькой яхте к ним в гости!

Флинн улыбнулся, вытянулся в полный рост и покачал головой из стороны в сторону. Шея затекла от лежания на твёрдом камне. Он пошевелил пальцами на руках и ногах, а затем шагнул к краю обрыва. Вдохнув поглубже, позволил себе просто упасть вперёд. Руки, сперва раскинутые, он затем свёл над головой. В этот раз Флинн полностью контролировал полёт и наслаждался приливом адреналина от стремительного падения, а, нырнув, ушёл глубоко под воду.

– ЙАХУУУ! – прокричал он, вынырнув.

Флинн видел, как впереди Пэдди гребёт к их каноэ, пришвартованному в заливе. Брат плыл быстро, свободным стилем. Затем на глазах Флинна он вдруг остановился. Держась на плаву, Пэдди опустил лицо в воду – он что-то увидел. Потом ноги брата взмыли вверх: он нырнул. Флинн сорвался за ним следом, торопясь изо всех сил. Добравшись до того места, где Пэдди ушёл под воду, он тоже нырнул и поплыл ко дну. Его окружил густой лес водорослей. Пробираясь через них, Флинн стал искать брата. Наконец он заметил ноги Пэдди, торчавшие из-за большого камня. Флинн стал ещё усерднее продираться через водоросли: ему не терпелось увидеть, что же нашёл Пэдди.

Оказавшись рядом с братом, он уставился во мглу под камнем. Без очков для плавания всё выглядело размытым, но он всё равно мог различить два крупных оранжево-красных шара, спешно прячущихся в расщелину, – лобстеры! Должно быть, Пэдди заметил их гуляющими по дну, а теперь они пытались сбежать.

Пэдди выбросил руки вперёд. Ему удалось схватить обоих ракообразных – по одному каждой рукой! Мальчик защитил ладони от шипов на панцире, проявив смекалку: предусмотрительно сорвал сперва по пучку водорослей. Но теперь его руки оказались заняты, и он уже не мог как следует оттолкнуться в воде. Пэдди принялся яростно дрыгать ногами. Флинн понимал, что у брата кончается воздух.

Он чуть отплыл в сторону и ухватил Пэдди за одну из бешено молотящих ног. Затем как следует упёрся в камень и потянул что было сил. Пэдди вылетел из-под камня, как пробка из бутылки, и тут же развернулся к поверхности.

В его руках были два крупных лобстера, столь бешено колотящие мощными хвостами, что он просто развернул их спинами к поверхности. Сила и скорость, с которой они били по воде, потащили его наверх так быстро, что Флинн не поспевал следом!

Вынырнув, мальчики расхохотались.

– Лобстерная тяга, – сказал Пэдди.

– Отличный улов! – сказал Флинн. – И что бы ты делал, если бы я не подоспел на помощь?

– У меня всё было под контролем, – с улыбкой сказал Пэдди. – На ужин будут лобстеры! Дедушка их обожает!

Мальчики закинули лобстеров в своё каноэ и быстро добили ножами, чтобы те не мучились. Флинн накинул на тушки кусок мокрой мешковины, не давая им нагреться. Затем братья взяли вёсла и погребли к рифу. Они видели, что яхта бабушки с дедушкой только-только вошла в пролив Бабули – узкий, извилистый проход среди кораллов.

Каноэ мальчишек могло пройти даже в самом мелком месте, поэтому легко скользило над острыми, как лезвие, кораллами. А вот киль яхты их бабушки и дедушки уходил глубоко под воду. Чтобы добраться до тихой лагуны у самого острова, им приходилось маневрировать с большой осторожностью.

Как и обычно, дедушка стоял на носу посудины. И, похоже, паниковал. Он то и дело глядел за борт и указывал жене на камни и кораллы, причём та игнорировала его начисто. Если бы понадобилось, она, пожалуй, смогла бы провести яхту через риф даже с закрытыми глазами. Бабушка подмигнула мальчикам и помахала им, с озорной улыбкой мотнув головой на деда.

Братья не могли сдержаться: их разбирал смех каждый раз, когда дедушка в очередной раз выкрикивал предупреждение о новом препятствии на пути яхты.

– Привет, дедуля! – прокричал Пэдди. – Смотри, что у нас на ужин! – Он вскинул руки, демонстрируя лобстеров.

– Изумительно! – откликнулся дедушка. – Просто супер… Осторожней же, дорогая, боже правый! Ты сейчас врежешься в… О… или нет. Чуть влево. Чуть вправо. Влево… Мы привезли чеснока, чтобы можно было приготовить… Берегись! Коралл прямо по курсу!

…И так без конца. Когда яхта наконец зашла в бухту, мальчики уже рыдали от смеха. Они подплыли к посудине сбоку, запрыгнули на борт и тут же бросились крепко обнимать бабушку и дедушку.

Флинн нырнул с борта, чтобы проверить, крепко ли якоря сидят в песке, а затем они с братом переправили бабулю и дедулю на сушу в своём скромном каноэ. С ними на берег также прибыли два деревянных сундука, сулящих что-то интересное. На пляже состоялось радостное воссоединение семьи – из дома прибывших выбежали встречать мама, папа и их почти четырехлетняя сестрёнка Ада. Даже Трещотка, лошадь мальчишек, с громким ржанием тоже прискакала на пляж, и все засмеялись.

Защитники драконов. Питбуль возвращается

Подняться наверх