Читать книгу Горячие дни - Джейн Энн Кренц - Страница 3
Глава 2
ОглавлениеЗакрыв ресторан на ночь, они, следуя традиции, отправились по Кухио-авеню в «Удон-Пэлас». Милли Окада, владелица ресторана, принесла им по огромной порции горячего, ароматного мясного супа и сытной лапши. Ставя миску перед Лютером, она с пониманием посмотрела на него.
– Ты как? – спросила она.
– В порядке, Милли. – Лютер взял палочки. – Очень хочется твоей лапши. Ночь была долгой.
– Ты опять в депрессии, – сказала Милли. – А по идее настроение у тебя должно бы улучшиться – ведь нога почти зажила.
– Это точно, – согласилась Петра. – Но настроение у него не улучшилось. Напротив, ухудшилось.
Рана действительно зажила, но нога никогда уже не станет прежней. До конца жизни ему придется ходить с тростью. Лютер почти смирился с этим фактом, однако сегодня причина плохого настроения заключалась в другом. Он не знал, как всем объяснить, в чем состоит реальная проблема.
– Я чувствую себя лучше, – возразил он. – Просто немного устал, вот и все. Я же сказал: ночь была длинной.
– Принесу-ка я тебе еще пива, – сказала Милли.
Она исчезла за красно-белыми занавесками, отделявшими кухню от обеденного зала.
– Милли и Петра правы, у тебя опять депрессия. – Уэйн палочками подцепил порцию лапши. – Согласись на ту работу в «Джонс и Джонс». Тебе сразу станет лучше.
– Верно, – сказала Петра. – Это поможет тебе выбраться из уныния, в котором ты вязнешь последние два месяца.
Лютер обвел их взглядом.
– То, что предлагает Джонс, это не работа, она высосана из пальца. Так, пару дней понянчиться на Мауи с какой-то фифой.
– И что? – Уэйн постучал палочками о край миски. – Это все равно работа. Это означает, что ты снова вернешься в игру.
– Нет, – сказал Лютер. – Это означает совсем другое – что Фэллону Джонсу жалко меня, что, возможно, его даже грызет совесть за то, что произошло со мной на прошлом задании. И он решил бросить мне кость.
Петра хмыкнула:
– Смотри на вещи реально. Фэллон Джонс никого не жалеет, и он никогда не признал бы своей вины, даже если бы его приперли к стенке.
– Ладно, согласен, Фэллону не дано испытывать высокие чувства, – сказал Лютер. – Тогда остается только одно объяснение тому, зачем он оставил свое сообщение на моей голосовой почте.
– И какое же? – спросила Петра.
– Работа настолько неквалифицированная, что он не хочет зря тратить деньги на агента с материка.
– Гм. – Петра пожала плечами. – Вполне возможно. Мой совет: взять кость.
– Почему? – спросил Лютер.
– Потому что тебе надо отвлечься от своих мыслей. Выполняя работу для «Джонс и Джонс» – пусть всего два дня, пусть простым телохранителем, – ты почувствуешь себя лучше.
– Ты думаешь?
– Да, – ответила Петра. – И есть еще одна причина.
– Какая?
– У меня предчувствие.
– В прошлый раз, когда я взялся за работу, у тебя тоже было предчувствие, – напомнил ей Лютер.
Все посмотрели на трость, висевшую на спинке стула.
– Сейчас предчувствие другое, – сказала Петра.