Читать книгу Звёздные Войны. Кеноби - Джон Джексон Миллер - Страница 15
Джон Джексон Миллер
Кеноби
Часть первая
Оазис
Глава восьмая
ОглавлениеПесчаный краулер начал свой путь далеко на юге, за большим перевалом. Джандлендские горы расступались, чтобы дать дорогу к Западному дюнному морю, если найдутся сумасброды, которые там что-то забыли. Места между перевалом и оазисом не отличались насыщенностью обстановки, поэтому заметить ползущего по ним металлического исполина было совсем нетрудно.
Тем не менее Эннилин была рада, что Оррин известил ее заранее. Краулер шел с хорошей скоростью – при таком-то размере, – а благодаря предупреждению Эннилин как раз успела спрятать и запереть выручку. К тому моменту, как передвижная барахолка вкатилась в южный дворик, Эннилин с детьми уже были наготове.
Эннилин, в охотничьей шляпе с серыми полями, встала в тени краулера. Лучи солнц заливали угловатый нос махины, и разглядеть, кто сидел в кабине – и сидел ли в принципе, – не представлялось возможным. Ну и пусть. Ей предстояло кое-что сделать – нечто такое, чем она занималась все двадцать лет непредвиденных джавских визитов. Точно так же поступал и Даннар в первые годы ее работы в Наделе – тогда-то она и убедилась, что ее босс не какой-то там увалень, который и года не продержится со своим магазином.
– Поехали, – скомандовала Эннилин, щелчком вставив источник питания в карабин.
– Ой, Энни, – проворковала Лили. Она и еще несколько посетителей вышли на улицу, заслышав приближение краулера. – Ты же их не застрелишь?
Ничего не ответив, хозяйка подвела детей поближе к исполинской машине. От перегретых двигателей исходил вонючий чад.
– Вы знаете, что делать, – сказала она. Джейб и Келли кивнули, и тут гигантский трап со скрипом начал открываться. Его дальний край уткнулся в землю с приглушенным лязгом. Колуэллы подняли оружие…
…и повернулись к толпе.
– Слушайте внимательно, – объявила Эннилин. – Вы находитесь на моей территории. И торгую здесь с джавами только я. Если не хотите покупать у меня с наценкой, залезайте на своих рососпинников и дуйте к Моспикскому кряжу, или где у них там следующая остановка.
Из толпы раздался глухой недовольный ропот. В ответ Эннилин произвела выстрел в воздух.
– Я не шучу, – рявкнула она, прожигая собравшихся взглядом. – Любой, кто купит хоть винтик у этих типов, должен знать: я не стреляю в джавов. Их дело – торговля. Понятие границ частной собственности для них – пустой звук. А вы, в отличие от них, прекрасно знаете, на чьей территории находитесь и какие правила тут действуют. Так что топайте внутрь. Если нам попадется что-нибудь стоящее, вскоре оно появится на прилавке. Только отмытое от грязи.
До них дошло довольно быстро. Завсегдатаи Надела, ворча, потянулись обратно под крышу. Эннилин уже давно не пускала в ход оружие. Раз в несколько лет приходилось давать парализующий залп, и этого, как правило, хватало, чтобы убедить окружающих, что это ее торговая вотчина. Разве что Глоумеру было позволено выйти из гаражей и торговать напрямую; в неудачные годы он благодаря джавам пополнял свои запасы всяким ломом, который потом доводил до ума. Но магазин был в доле гаражного бизнеса, так что прибыль оставалась в семье.
На трапе показалась крошечная фигурка в коричневом плаще с капюшоном. Джава, бывший Эннилин до пояса, поднял на нее горящие глаза и махнул рукой. Она кивнула.
– Приглядывайте за ними, – велела она детям, будучи все еще настороже. – Вдруг чего украдут.
Келли рассмеялась:
– Кто? Джавы или наши забулдыги?
– Да хоть кто. Келли, ты присматривай за джавами. Джейб, иди внутрь и возьми там все в свои руки, пока они не начали пить прямо из кранов.
Джейб простонал:
– Я и так там целый день безвылазно!
– Ладно. Тогда ты здесь, а Келли пойдет внутрь.
Келли уставилась на нее возмущенно:
– Так тоже нечестно. Моя работа на улице, ты разве забыла?
Эннилин чопорно посмотрела на дочь:
– Ну да. Это же на улице ты только что развлекала народ, расписывая в красках, как Бен помешал тебе убиться. – Она хлопнула себя по лбу в жесте притворного удивления. – Ой, подожди. Это было в помещении. А ну, марш работать!
Келли удалилась в Надел. Джейб издал ликующий возглас и поспешил к Маллену и Вике, которые вместе с другими работниками ферм стояли поодаль и взирали на происходящее с недовольством.
Эннилин проводила его взглядом и вздохнула. Ее детям – шестнадцать и семнадцать. Хоть когда-нибудь они перестанут соперничать? Любой их спор, кто бы ни выиграл, оборачивался для нее очередной головной болью.
А уж то, как Джейб выбирал друзей, совсем не приводило в восторг. Маллен Голт с детства был брюзгой и с тех пор мало изменился, ну а Вика пошла вразнос, когда умер ее брат-близнец. Эннилин не позволяла Келли водиться с этой девушкой. Но сына оградить не смогла.
В этот момент кто-то подергал ее за рукав. Эннилин ожидала встретиться лицом к лицу с джавой. Но нет – обернувшись, она увидела перед собой Эрбали Нап’ти.
– Милочка, вы работаете или как? За прилавком никого нет.
Эннилин громко вздохнула. Перекинув карабин за спину, она аккуратно взяла женщину-никто за плечи и развернула к джавам:
– Слушайте. Мэм, я даю вам персональное разрешение купить у них что-нибудь. Акция от Даннарова надела.
Предводитель джавов что-то недоуменно пискнул, когда к нему подошла покупательница. Эннилин пожала плечами:
– Она продается – если надумаешь брать, – и быстро отошла к трапу, чтобы осмотреть товары.
Менее чем за пять минут джавы вытащили наружу все, что заслуживало внимания, – хорошо наловчились. Эннилин окинула взглядом торговый развал. Как и всегда, слишком много дроидов. Их она никогда не брала. Даннар не любил выставлять на продажу вещи, которые не знал, как починить, – и это было разумным правилом. Не хочется давать гарантии на машину, которая может устроить марафон убийств на чьей-то кухне. Мелкую же утварь можно было бы продать без доработок. Прохаживаясь вдоль развала, она, как и всегда, почувствовала укол раскаяния: все эти вещи были вынесены из домов влагодобытчиков в холмах, которые не преуспели в своем начинании. Одну кастрюльку Эннилин узнала с первого взгляда, потому что уже три раза ее продавала.
– Того-тогу! Того-тогу!
Эннилин оглянулась на трап. Двое крошечных джав проворно взбегали на него, позабыв третьего, который, собственно, и вопил. Вика и несколько голтовских работников встали в круг и перебрасывали напуганного джаву друг другу, словно мячик.
– Кто уронит, с того выпивка! – хрипела Вика, потеряв голос от хохота.
– Эй! – закричала хозяйка. – Прекратите! – Она подскочила к ним… и встала как вкопанная, увидев в кругу Джейба. Эннилин вытаращила глаза. – Джейб!
Тот обернулся на голос, отвлекся… и пропустил «подачу». Джава завизжал и быстренько шмыгнул прочь. Джейб слышал, что мать его окликнула, но дружки были ближе – и начали сжимать круг.
– С тебя выпивка! Выпивка!
– А ни фига, – выпалил Джейб, прорвавшись сквозь круг и бросившись следом за карликом. Эннилин достигла основания трапа, когда Джейб уже взбежал наверх и скрылся в темном проеме. – Вот и попался, ты, мелкий…
– …а-а-а-а-айй!
Джейб вынырнул на воздух с вытаращенными глазами и белым как мел лицом. За ним в проеме появился еще кто-то. Фигура в коричневом плаще – таком же, как и у сбежавшего джавы, только вдвое больше. В отчаянной попытке скрыться от великана Джейб споткнулся и кувырнулся с трапа, а Вика и остальные уже тянулись к кобурам за бластерами.
Эннилин рассмеялась, когда сын приземлился ей под ноги:
– Никаких бластеров, народ. Это вам не «возмездие джав-великанов». – Она улыбнулась своему спасителю, который в ответ приветственно поднял руку. – Здравствуй, Бен, – сказала она. – Добро пожаловать в Надел!
Бен снял капюшон:
– Благословен ваш дом под солн… э-э… цами. – Он посмотрел на небо и глубоко вдохнул, явно наслаждаясь свежим после тесного пространства краулера воздухом. – Надеюсь, я никого не напугал. Джавы любезно согласились подвезти нас.
Он свистнул, и позади него возникла Рух. Бен пошарил рукой и поймал поводья.
– Я бы раньше вышел, но мы запутались в привязи. – Взгляд Бена обратился к подножию трапа, где в песке у ног Эннилин валялся Джейб. – Мальчик в порядке?
– Он уже давно не в порядке, – фыркнула Эннилин, поднимая сына за воротник и ставя на ноги. – Я сказала приглядывать за джавами, а не швыряться ими. Иди и займись делом!
Джейб взял карабин и покорно поплелся к дальнему краю развала, стараясь не встречаться взглядом с дружками.
Бен сошел с трапа, ведя за собой эопи.
– Ваш сын?
– Стыдно признаться, но да, – со смешком ответила Эннилин. – Он, наверно, принял вас за джаву-переростка.
– А, – отозвался гость. – У нас же глаза – один в один.
– Хах!
Потрепав Рух по шее, Бен обвел взглядом стоящее перед ним здание магазина:
– Уютное местечко.
– Для пустошей сойдет, – кивнула хозяйка.
– Я ничего такого не говорил.
– Да ладно, – сказала она, тщетно пытаясь припомнить, когда в последний раз кто-то переживал, что задел ее чувства. – Конечно, оно уютное. Оно ведь принадлежит мне.
Подведя эопи к постройке, Бен прочитал буквы на резной вывеске у входа. В некоторые бороздки забился песок.
– Даннаров надел.
– Он основал Надел, а я пришла уже потом, – пояснила Эннилин, выудив из кармана какую-то сладость и угостив эопи. Что за кроткая зверушка. Под стать хозяину. – Даннар, мой муж.
– Ваш муж, – повторил Бен. Его глаза обшарили толпу возле краулера.
Эннилин ласково погладила Рух по мордашке.
– Я осталась одна… Я да еще двое детей, с которыми вы знакомы. – Она улыбнулась. – А что вас сюда привело?
– Ваше приглашение, – сказал он, кивнув на эопи. – Хочу приобрести немного корма для Рух.
Эннилин застыла:
– Это вы удачно зашли. – Она оглянулась на краулер, где под гигантским бортом понуро стоял ее сын, едва ли что-то охраняя. – Джейб! Принеси корм для эопи! Немедленно!
Мальчик встрепенулся:
– Я думал, что должен надзирать за джавами.
– Уже нет, – сказала Эннилин. Джавы между тем обступили Эрбали, то и дело перебрасываясь какими-то фразами и выслушивая ее вопросы. «Они, похоже, взаимно недоумевают, как отвязаться друг от друга», – подумала Эннилин. И повернулась к Бену. – Первый мешок – подарок от заведения.
Бен опустил взгляд. Она заметила, как часто он это делает.
– Пожалуйста, не надо ничего давать мне просто так. Я могу заплатить…
– Это в благодарность за то, что мне не придется тратиться на похороны дочери. Кроме того, Рух стоит только попробовать – и она будет привозить вас сюда каждую неделю. У нас все самое лучшее.
– Тогда давайте я ее привяжу, – сказал Бен, заглядывая на скотный двор. – Я знал, что мешок корма будет для нее слишком тяжел, поэтому попросил джав меня подвезти.
Эннилин проводила его взглядом. Джейб задержался у двери, чтобы спросить шепотом:
– Ты сказала «Бен»? Тот самый?
– Ага. – Она поправила шляпу и выдохнула. – Не прошло и полгода.
– Бен!
Джейб зашел в магазин всего на двадцать секунд раньше матери и ее гостя, однако все равно успел известить сестру о приезде Бена. А та успела растрезвонить об этом двум десяткам посетителей в зале.
Бен кивнул встречавшей его у дверей девушке. Эннилин заметила, что гость снова накинул капюшон. Она его не винила.
– Привет, Келли, – поздоровался Бен.
– Ой, вы меня помните! – засияла девушка. – Добро пожаловать в наши пенаты. Я вам сейчас тут все покажу…
– Твои пенаты – загон рососпинников, – оборвала ее мать.
Келли ткнула в ее сторону пальцем:
– Да, но ты сама сказала мне идти внутрь. Пойдемте, – позвала она, хватая Бена за рукав. – Что вам хочется? У нас все есть.
– Ну… у меня сломалась скоба на поводьях…
– Идем в каптерку! – Она повела гостя мимо полок с товарами и между столиками с любопытствующими посетителями. Эннилин шла следом, беспокоясь о приличиях. Если Бен и замечал, что на него все пялятся, то не подавал вида. Но она-то не позволит отпугнуть нового покупателя. Особенно того, перед которым осталась в долгу.
Бен остановился в дверях крохотного помещения с залежами запчастей.
– Раньше тут был чулан, – объяснила Келли, едва сдержав заливавшую лицо краску. – Но зато эта часть магазина – мои владения.
Эннилин протиснулась между ними к ящику со скобами:
– Я подумала, что так она займется хоть чем-то полезным.
Бен оглянулся на шумный зал, полный покупателей и обедающих, выпивох и тех, кто пришел за почтой.
– Я смотрю, вы тут развернули бурную деятельность.
– Ну, разве что рососпинников на скаку не останавливаем. – Эннилин вручила Келли скобу и велела: – Иди подгони под упряжь.
Девушка, расстроенная тем, что ее отсылают, улыбнулась Бену и побежала к выходу.
– Я скоро!
– Она скоро, – без выражения повторил Бен.
Хозяйка снова провела его мимо столов – полосой препятствий в виде посетителей, которые стали донимать расспросами о чудесном спасении. Кто он такой? Откуда приехал? Знает ли, что никто в здравом уме по Трясунам не ездит? Где он живет и не нужно ли ему подшаманить влагоуловитель? Может, он купит лендспидер, чтобы не таскаться повсюду с джавами? Не явился ли он с другой планеты, и если да, то что творится с Республикой? Почувствовав, что Бен слегка стушевался перед этим шквалом вопросов, Эннилин утянула его в свободную от клиентуры часть магазина.
– Продолжите свою пресс-конференцию после того, как он купит все, что нужно.
– Ну да, ну да, – проворчала Лили, поднимаясь и пожирая Бена взглядом, какой бывает только у возбужденных зелтронок. – Ты просто хочешь его себе захапать.
Эннилин повернулась к подруге и прошептала:
– У тебя муж и пятеро детей!
– И горячая кровь, – добавила Лили, демонстративно прижимая пальцы к алому запястью. Она улыбнулась. – Скорей приводи его обратно.
Бен еще ниже опустил голову. Эннилин беспокойно посмотрела в проход между стеллажами. На них теперь пялились все, кто только мог; да и Голты зашли внутрь, приглядываясь к новоприбывшему. Надо было что-то предпринять.
– Прошу прощения, – проговорила она, отходя от Бена, застывшего возле вешалки с рубашками. Она подошла к прилавку и запрыгнула на него. Выпрямившись, хозяйка сложила руки рупором и выкрикнула хорошо поставленным голосом: – Слушайте все! Аттракцион невиданной щедрости. Запрет на торговлю с джавами снят! Налетайте!
Понадобилась секунда, чтобы до них дошел смысл сказанного, а затем началось безумие. Бен от неожиданности попятился, когда поток посетителей хлынул к дверям. У бара осталось маячить лишь несколько фигур, но все праздные зеваки ушли.
Гость поднял взгляд, в котором явственно читалась благодарность.
– Я так понимаю, это одноразовая акция.
– А я всегда говорила, что однажды и джавы на что-то пригодятся, – хмыкнула Эннилин.
Он изучил ее задумчивым взглядом.
– Никогда не знаешь, какая роль уготована тому или иному существу, – пробормотал он, помогая хозяйке спуститься с прилавка.