Читать книгу Маленькое кафе в Копенгагене - Джули Кэплин - Страница 5
Часть первая
Лондон
Глава 4
ОглавлениеВезучая ты телка.
Сообщение от Конни пришло, когда я заканчивала список журналистов. Я нацарапала еще пару заметок и только потом ответила подруге.
Так и быть. Привезу тебе LEGO.
А может, возьмешь меня с собой? Я притворюсь журналисткой «Газетт», пишущей путевые заметки. Никто не станет проверять!
Я дам тебе знать, если все будет совсем плохо.
До сих пор я еще не опомнилась оттого, что превзошла всеобщие ожидания и сорвала куш. Теперь от меня требовалось всего-навсего подобрать журналистов для поездки. Легче сказать, чем сделать. На собрании в пятницу меня расхвалили на все голоса, и я отработала скромную позу оскароносца («ну что вы, право… это сущая мелочь!»), добавив к этому победный взгляд в сторону Джоша Дилэни («выкуси!»).
Мерзавец шутливо отсалютовал мне – мол, поздравляю, молодец. На его лице мелькнуло даже что-то вроде невольного восхищения. А ведь он уже успел мне подгадить на первом совещании с Ларсом после того, как я получила задание. Когда я оглашала предварительный список журналистов для поездки, он просто не мог промолчать. Должен был блеснуть знаниями – как же иначе?
– А ты не думала привлечь «Воскресный исследователь», Кейт? У них тиражи вдвое выше, чем у «Курьера». И у них новый перспективный редактор – Бенедикт Джонсон.
Обычно корреспонденты переходят из газеты в газету, из журнала в журнал, и многих из них я знаю. Имя этого парня мне ни о чем не говорило. Кто бы сомневался, чертов Джош снова оказался на шаг впереди.
– Я позвоню и поговорю с ним, – и с улыбкой посмотрела на Джоша. Мало ему, он продолжает играть со мной в кошки-мышки.
– Могу я поговорить с Бенедиктом Джонсоном? – пропела я приветливым голосом.
– Слушаю, – позвучало немного грубо.
– Привет. Это Кейт Синклер из «Мэшин Эдженси». Я…
– У вас пять секунд. – В этих словах чувствовалась враждебность.
– Простите? – Я опешила, не поверив в услышанное.
– Четыре.
Конечно, следовало бы предложить ему какое-нибудь анатомически невыполнимое действие, но я так растерялась и смутилась, что поддалась на эту провокацию с истекающим временем.
– Я звоню спросить, не захотите ли вы принять участие в пресс-туре в Копенгаген? Цель поездки – понять, почему датчан называют самой счастливой нацией в мире. Поездка продлится около недели, мы посетим множество интересных мест, в том числе Датский институт счастья.
– Нет. – И на том конце повесили трубку. Ну и хам.
Я со злостью бросила телефон на стол. Самоуверенный кретин. Что он о себе возомнил? Где научился так грубить людям?
Я снова набрала тот же номер.
– Вы всегда так грубы? – поинтересовалась я.
– Только с пиарщиками, а еще с теми, кто предлагает страховку и кто попусту отнимает мое время. Вы – что-то среднее.
– Вы даже не обдумали мое предложение. И даже не знаете, на кого я работаю.
– Нет. Меня это не интересует, будь это хоть сам кронпринц Дании.
Когда кто-то так груб, в этом есть плюсы – ты можешь нагрубить в ответ.
– Вы всегда такой ограниченный?
– Как я могу быть ограниченным? Я журналист!
– Мне вы таким показались.
– Что – только потому, что не пишу рекламные и информационные статьи?
– Я не прошу вас писать рекламную статью и кого-то продвигать. Я предлагаю возможность узнать побольше о датском образе жизни и понять, чему мы могли бы у них научиться.
– Что – ах, совсем случайно – включает написание статьи о продукте вашего клиента.
– Как правило, бывает именно так, но тут совсем другое.
– Вот бы мне платили по фунту за каждого пиарщика, который так говорит.
– Извините, но я не пиарщик. Связи с общественностью. И я – меня, кстати, зовут Кейт – делаю ту же работу, что и вы. А если бы вы не тявкали, как бешеная лисица, а дали возможность объяснить суть, то узнали бы, что мои клиенты хотят продвинуть лишь концепцию, а не конкретный магазин.
– Бешеная лисица?
Я услышала сдавленный смешок.
– Так меня еще не называли. С кем меня только не сравнивали, но определенно не с бешеной лисицей.
– Ничего удивительного – если вы со всеми так же прямолинейны. Возможно, мне стоило бы предложить вам неделю в школе хороших манер. – Мне начинал нравиться этот разговор.
– Такие еще существуют? А что, интересная мысль.
– Вы что, гуглите? – я услышала стук клавиш.
– Возможно. А может быть, занимаюсь своей работой, как и планировал, пока вы меня не отвлекли.
– Слушайте, я думала, вас это заинтересует, мое предложение.
– Вы меня даже не знаете.
– Я знаю газету, знаю материалы, которые раньше публиковали в рубрике, посвященной стилю жизни. Это далеко не уголок скрытой рекламы.
– А, так речь все же о рекламе. – Я выдержала паузу. – Ха! Так я и знал.
– Это новый универмаг, но речь о концепции.
– Концепция – звучит слишком расплывчато.
При попытке объяснить это словами, все действительно расплывалось. Когда об этом же говорил Ларс, все казалось абсолютно логичным.
– Он называется «Йем». Откроется в конце года, но владельцы уже сейчас хотят пригласить небольшую группу журналистов в Копенгаген, где они смогут познакомиться с идеей хюгге.
– Свечи и пледы. Это совершенно себя изжило.
– Вот-вот. Сами видите – вы даже не попытались вникнуть в то, что за этим стоит.
– Мне и не нужно ни во что вникать. Это меня не интересует. Ни сейчас. Ни потом. Никогда.
– И такое отношение совсем не кажется вам признаком узколобости?
– Нет, просто я твердо знаю, чего хочу, и не поддаюсь воздействию.
– Можно я хотя бы пришлю вам по электронной почте более подробную информацию и план поездки?
– Нет.
– Вам трудно даже пробежать глазами короткое сообщение?
– Знаете, сколько коротеньких сообщений от пиарщиков я получаю ежедневно?
– Что ж вы такой сердитый?
– Потому что такие, как вы, постоянно меня достают.
– Мне кажется, именно вам было бы особенно полезно съездить в Данию – глядишь, чему-то и научились бы.
Повисло молчание, я сжалась, ожидая, что он снова повесит трубку. Вместо этого я услышала заинтересованность.
– Вы хоть когда-нибудь сдаетесь? – спросил он.
– Нет, если речь идет о том, во что верю, – заявила я горячо, но не до конца искренне. Да, я верила в видение Ларса и в то, чего он хотел достичь. Но положа руку на сердце, сама я скорее тоже скептически относилась к лагерю «все проблемы решит дуэт свечи и пледа».
– Простите, я так и не проглотил наживку, но поговорить с вами было приятно, Кейт… не помню вашей фамилии. Вы скрасили мой скучный день.
– Всегда рада помочь, – мрачно отозвалась я и посмотрела на экран мобильника. – На этот раз вы уделили мне две минуты и четыре секунды своего времени. Советую пересмотреть вашу стратегию пяти секунд.
Он засмеялся.
– Хоть вы и пиарщик, Кейт Синклер, вы нравитесь мне все больше.
– Сожалею, что не могу ответить взаимностью, – сладким голоском пропела я и положила трубку.
Вычеркнув его из списка, я решила попробовать связаться с остальными кандидатами в надежде, что они окажутся более сговорчивыми и отнесутся к поездке в Копенгаген лучше, чем Бенедикт «Бешеная лисица» Джонсон.
– Звучит заманчиво, дорогая, – сказал редактор из «Курьера», – но меня пригласили в пресс-тур в Донкастер[6]. Кто бы подумал, что придется выбирать между Донкастером и Данией?!
– Уверена, я сумею убедить вас выбрать Копенгаген.
– Ты, радость моя, легко можешь склонить меня к чему угодно. Но проблема в том, что убеждать надо не меня, а ту, перед которой все трепещут. Решаю не я, а эта карга, ответственная за поступления от рекламы. Поездку на север оплачивает толстосум с кучей денег на рекламную акцию. Если ты не можешь обещать, что твой клиент готов прилично вложиться в рекламу, мой удел – поездка на промозглый север Англии.
К счастью, после долгой-долгой переписки по электронной почте мне ответили согласием блогеры Фиона Ханнинг, пишущая о стиле жизни, Аврил Бейнс-Хэмилтон из программы «Это утро» и Дэвид Раддингс из «Ивнинг Стандард». Я смогла вздохнуть с облегчением. Удивил меня Конрад Флетчер. Этот циничный старый черт, по совместительству сотрудник страшно престижного иллюстрированного журнала, посвященного интерьеру, неожиданно заявил:
– Почему бы и нет? Тысячу лет не был в Копенгагене и думаю, что поездку удастся втиснуть в бюджет. Боже, ты не поверишь, какими они стали прижимистыми!
– Вы же, наверное, к каждому ланчу заказываете вино по триста фунтов за бутылку – и все за их счет, – подколола я его. Он не раз упоминал, что устроил свой штаб в баснословно дорогом ресторане в двух шагах от редакции журнала, где работал. Несколько раз и я удостоилась приглашения пообедать с ним там. Конрад не был всеобщим любимцем, но мне его компания нравилась. А его энциклопедические познания в области интерьеров… Просто бездонный кладезь – как и его запас сплетен и слухов о коллегах.
– Ты так хорошо меня знаешь, Кейт, дорогуша.
Софи из «Сити Зен» я оставила на закуску, зная наверняка, что уж с ней-то всегда можно договориться. Она была университетской подружкой Конни, мы встречались пару раз, и мне она очень нравилась. Бросив взгляд на часы, я набрала номер. Оставалось совсем мало времени, а потом можно смело бежать домой и готовиться к банкету по случаю награждения, на который мне предстояло пойти вечером. В теперешней ситуации, когда я шла туда одна, подготовиться нужно было как следует, чтобы Джош понял, какое сокровище потерял.
– Софи, привет. Это Кейт Синклер. Я отправляюсь в пресс-тур в Копенгаген и ищу журналиста, который составит мне компанию.
– Ух ты, возьми меня! Возьми меня!
– Отлично, значит, договорились.
– Серьезно? Ты меня приглашаешь?
– Ага. Неделя в прекрасном Копенгагене.
Софи издала странный звук – видимо, подавила счастливый вопль, чтобы не мешать коллегам в офисе, – а потом заговорила:
– Ну, я должна подумать… примерно наносекунду. – Очередной странный звук. – Уйя! Да. Да. Я в игре! Это чудо. Это просто фантастика!
Она болтала без умолку.
– Я ведь даже не прислала тебе план. А вдруг это тур по угольным шахтам, сталеплавильным заводам и фабрикам пластиковых изделий?
– Какая разница? Лишь бы кормили. Больше мне ничего не надо. Ой, как здорово!
– Я отправлю подробности тебе на почту.
– Жду не дождусь. Я никогда не была в Скандинавии. О, я куплю себе стеганое пальто, такое дутое, на любую погоду. С белым пушистым мехом на капюшоне. И теплые перчатки.
– Хм, Софи, мы едем в конце апреля, там будет немного теплее. Так что наряд Барби для полярной экспедиции придется запихнуть в шкаф. Мне нужно ехать, чтобы подобрать платье из гардероба Конни.
– Как она поживает и куда это ты намылилась?
– У нее все хорошо. Вся погрязла в работе, возится с учениками. А я иду на банкет по случаю вручения национальных наград газетчикам за большие тиражи.
– Скука, наверное, страшная, но хоть выпьешь на халяву.
– Не только. Все будет происходить в «Гровенор-хаус», и ужин включен в программу.
– Ясно.
– Только потому, что наша компания в числе спонсоров. У нас там стол. К несчастью, мой бывший тоже там будет.
– Ох, невезуха.
– Да уж. Конни даже предложила мне прихватить с собой одного ее коллегу-учителя.
– Как мило с ее стороны.
– Но его зовут Криспин! – возмущенно воскликнула я.
– А что, это проблема?
– Не могу же я всерьез воспринимать человека по имени Криспин. Это же не имя, а кличка для пони.
Софи захихикала.
– Нельзя же судить о человеке только по имени.
– Ты права, но вот… сегодня я беседовала с неким Бенедиктом, и мне почему-то подумалось, что человек с именем Бенедикт, наверное, должен быть красавцем.
– Не Камбербэтч случайно?
– Нет, этот оказался совсем не таким обаятельным. К счастью, он наотрез отказался от участия в поездке, так что у меня даже нет шанса проверить свое предположение.
6
Город в графстве Саут-Йоркшир (Англия), административный центр района Донкастер.