Читать книгу Мост на дальний остров - Дмитрий Гринберг - Страница 7
ГЛАВА 6: ГОРОД
Оглавление– Интересно, а кто здесь живёт? – спросила Пати.
– Не знаю, но кажется мне, что это люди.
Мы приближались, а шум с каждым шагом становился только громче, строения выше, а страх перед неизвестностью только крепчал.
Мы быстро дошли до асфальта, и попали на глухую улочку, где никого не было. Затормозив на секунду, мы поняли, что здесь делать нечего, и поспешили вперёд. Какое-то время мы шли прямо, но затем свернули вправо, где была ещё одна глухая улочка. Здесь было не очень чисто, видать это была окраина, нам страшно захотелось увидеть хоть кого-нибудь, и мы стали идти быстрей.
– Да где же все? – не удержалась Пати.
– Может, у них обеденный перерыв? – предположил я.
– Очень смешно.
Пати резко повернула голову, и там оказался узенький проход между кирпичными стенами, и там кто-то показался. Вскоре мы поняли, что там оживлённое движение.
– Надо идти туда, – сказала Пати.
Подойдя к проходу, я пошёл впереди. В узенькой полоске виднелись люди, и проезжавшие автомобили.
Проход закончился, и я оказался на улице, через секунду подоспела и Пати.
– Ух ты, – сказала она.
Перед нами простерлась огромная улица, которая была очень красива. Здесь были гигантские мраморные статуи, много банков, но всё почему-то казалось очень старым, будто кто-то здесь законсервировал время. Люди ходили в костюмах, которые носили, наверно, в 40-х годах, и машины были такими же старыми.
– А что это с ними? – спросила Пати.
Я смотрел изумлёнными глазами, и ответить ничего не мог.
Вдруг Пати подошла к прохожему и заговорила с ним.
– Мистер, а который сейчас час?
Прохожий остановился, посмотрел на неё, и пошёл дальше.
– Какой невоспитанный, – сказала она обиженным голосом.
Я смотрел ему вслед, и думал, что мы, наверно, показались ему странными. Но почему?
– Давай поищем какое-нибудь кафе, – сказала Пати.
– Давай, – ответил я.
Ища что-нибудь взглядом, я заметил одну вывеску, где было написано «У Питти», и рядом красовался большой пончик. Тогда я понял, что это то, что мы ищем.
– Смотри, – я указал рукой Пати на эту вывеску, и сказал: нам туда.
Мы подошли, и остановились возле двери. Я посмотрел на Пати, а она на меня. После этого я набрал в грудь воздуха и дёрнул за ручку. Дверь отворилась, и мы услышали приятную музыку, и вошли внутрь. Там сидели люди и непринуждённо разговаривали, было очень спокойно. Мы сели за один из столиков, и к нам подошла официантка.
– Что будете заказывать? – спросила она.
– Мэм, будьте добры, – отозвалась Пати. – Мне Колу, гамбургер, и кусок вишнёвого пирога.
– А мне отбивную и стакан Колы, мэм.
– Вы здесь одни? – спросила официантка, и посмотрела на нас поверх очков.
– Нет, мэм, что вы! – заговорила Пати. – Просто нам родители доверили сделать заказ самим. Они хотят поучить нас самостоятельной жизни.
– А это ваш брат? – спросила удивлённо официантка.
– Да, мэм.
– Ну что ж, хорошо, – сказала женщина и быстро удалилась.
– Эта женщина такая подозрительная… – сказал я.
Пати кивнула головой.
– Я думаю, она поверила, – сказала Пати. – Скоро она придёт, и принесёт наш заказ, вот увидишь.
Мы сидели молча, и ждали. Мы так устали и проголодались, что готовы были наброситься на еду, как пещерные люди. Но разговаривать до этого момента не было сил.
Через какое-то время показалась женщина, и шла она с нашим заказом.
Пати заулыбалась, увидев её.
Она подошла, поставила, и пожелала приятного аппетита.
Мы набросились, как очумелые. Пати стала закатывать глаза, и говорить про себя что-то нечленораздельное.
– Вкуфно! – сказала она. Это единственное, что мне удалось разобрать.
– Пати, вот, что я думаю, – сказал я немного погодя, когда и сам съел половину своей порции. – Надо бы нам начать искать типографию, где были напечатаны эти книжки.
– Да, Уолли, я с тобой полностью согласна. Но как мы это сделаем? Я здесь совершенно никого не знаю, не знаю даже названия здешних улиц.
– Пати, мне кажется, тебе надо было об этом подумать немного пораньше.
Пати надула щёки и сделала кислую мину.
– Ну, ничего, – сказал я. – Как-нибудь разберёмся. Главное успеть до захода солнца.
Мы доели, и не став медлить, расплатились, и вышли. Пока мы сидели внутри, я успел подзабыть, какой этот город снаружи, но теперь, когда я снова его увидел, вспомнил, где мы находимся.
– Пати, давай поищем адрес этой типографии, которая нам нужна.
Мы прислонились к перилам, Пати взяла книжку, и стала искать нужный адрес.
– Вот! кажется, я нашла, – воскликнула Пати. – Эта улица называется Улица долгих кварталов.
– Долгих? Не длинных?
– Нет, всё верно. Именно долгих. Так там и написано. Вот, можешь взглянуть.
– Нет, не надо. Как же я мог забыть, я ведь уже где-то слышал это название.
Мы встали, Пати засунула книжки себе подмышку, и мы пошли. Через некоторое время я понял, что мы не найдём это место, если не обратимся за помощью к прохожим. И я решил попробовать.
– Мистер! – сказал я, но мистер прошёл, не обратив на меня никакого внимания.
– Что ж, попробуем ещё раз, – сказал я, глядя на Пати.
– Мистер, простите! – но и этот мистер, даже не затруднился повернуть голову в мою сторону, идя дальше по своим, видать, очень важным делам.
– Давай, может, я попробую? – предложила Пати.
– Попробуй, если не боишься.
Пати поправила своё платьице, и стала кого-то пристально высматривать.
– Ну что там?
– Не торопи, – ответила Пати.
Вдруг она кого-то заметила, и поспешила туда. Это оказалась милая старушка. Пати подошла к ней, и улыбнулась.
– Здравствуйте, мэм! – воскликнула Пати, чтобы той было лучше слышно.
– Здравствуй, моя хорошая.
– А вы не могли бы подсказать нам, где находится Улица долгих фонарей? Нам очень срочно надо!
Но милая старушка удивилась, услышав это название, и пристально посмотрела на нас с Пати.
– Вы уверены, что ищите именно это место? – спросила она.
– Да, мэм, – сказала Пати, – именно это место…
– Но оттуда иногда не возвращаются, – сказала старушка.
У нас с Пати глаза сделались круглые, и мы переглянулись.
– Мэм, – сказал я. – К сожалению, нам нужно именно это место.
– Ну что ж, тогда вам нужно идти к озеру Ожидания, а там вам подскажут, куда идти дальше.
– А как нам попасть к озеру Ожидания? – спросила Пати.
– Идите прямо, и никуда не сворачивайте, – сказала старушка, и указала нам направление рукой. – Больше я вам ничем помочь не могу.
– Спасибо вам большое, – сказала Пати, и старушка медленно пошла себе дальше. Она шла медленно, как будто все прожитые годы взвалились ей на плечи, и ей нужно было дотащить их домой, где она могла бы их скинуть, и усесться в своё старое, и, наверняка, засаленное кресло. Наверняка у неё было много котов, или, маленькая собачка, похоже, она из таких бабулек. Грустно было на неё смотреть, но когда-то мы все станем такими. Только в этот момент я об этом подумал.
– Что будем делать, Уолли? – спросила меня Пати.
– Полагаю, – ответил я. – Нам нужно делать то, что сказала нам старушка.
– А тебя не смутили её слова о том, что оттуда иногда не возвращаются?
– Не знаю, Пати, возможно, она что-то напутала? Или боится, что мы упадём в то озеро, ожидания? Я не знаю, но не возвращаться же нам обратно.
– Да, я согласна с тобой, Уолли.
– Не волнуйся, Пати, смотри, куда мы уже добрались.
И с этими словами я снова оглянулся вокруг, и стало тяжело поверить, что я стою в таком удивительном месте.
Мы пошли прямо, как и сказала нам женщина. То и дело мы каждую минуту поворачивали головы в сторону, дабы рассмотреть что-то диковинное, которого здесь было пруд пруди. Хоть и странно здесь было, но я подумал, если пробуду здесь ещё какое-то время, то быстро привыкну ко всему этому, так как здесь было слишком красиво, а к красивому привыкаешь быстро.
– Как же здесь красиво, – сказала Пати.
Я заметил, что людей здесь не так уж много. И машин гораздо меньше, и от этого становилось так приятно. Но что было странно, детей я здесь совсем не замечал. Ни мальчиков, ни девочек, ни в колясочках, ни уже больших, никаких не было. Одни только взрослые, что управляли машинами, и иногда мотоциклами без коляски, да пешеходы.
Пати остановилась, и спросила у одного джентльмена:
– Извините, а вы не подскажете, озеро Ожидания далеко находится?
– Вам прямо, – сказал господин. – Вам кварталов пять, и вы его увидите. – Он указал рукой направление, и удалился.
– Что ж, пошли, Уолли, – сказала Пати.
Мы стали считать кварталы, которые мы прошли. Оказывается они здесь такие длинные! Но мы шли, не останавливались. И вдруг, где-то вдалеке что-то заблестело. По бликам я сразу понял, что это вода.
– Пати! – воскликнул я. – Видишь? Видишь? Там озеро!
Пати подняла голову, посмотрела вперёд, и радостно улыбнулась.
– Это же озеро Ожидания!
Она схватила меня за руку, и мы побежали что есть сил.
Мы проносились мимо людей, канализационных люков, перекрытых тротуаров, и других разных препятствий, и добрались до того места, откуда открывался нам вид на всё озеро сразу.
– Это же озеро Ожидания! – повторила Пати.
Мы остановились и пошли вдоль озера, чтобы рассмотреть его как можно ближе. Вокруг росли высокие пышные деревья, и аккуратные зелёные кустики. И ещё была очень красивая зелёная травка. Она была длинная-длинная. Где-то вразброс стояли скамейки, но на них почти никто не сидел. Иногда здесь пролетали птицы, и почему-то это казалось очень странным.
– Уолли, здесь так хорошо, – сказала Пати.
– И в самом деле, я бы остался здесь жить, прямо на берегу, честное слово.
Я присел на травку, и Пати последовала моему примеру.
Мы стали смотреть на воду, и не могли от неё оторваться. Мы находили в ней что-то такое… Мы и сами не знали, что, но она нас очаровывала. Нам стало безразлично всё вокруг, только серебристая рябь стала нас занимать.
И не знаю даже, сколько мы просидели так, глядя на воду, но у меня вдруг страшно заболела спина, и мне захотелось встать и выпрямиться. Тогда я понял, что мы засиделись здесь уже слишком долго.
– Пати, – сказал я. – Ты знаешь, сколько времени мы сидим здесь?
– Сколько времени? Нет, Уолли, не знаю.
– Вот и я не знаю. И вообще, нам пора бы убраться отсюда, пока не стемнело. Как ты думаешь?
– Ну, Уолли, не будь ты таким занудой, разве тебе здесь не нравится?
– Мне почему-то кажется, ты забыла, зачем мы сюда пришли.
– А зачем мы пришли сюда? Разве не для того, чтобы отдохнуть здесь?
– Нет, не для этого.
Посмотрел я на это озеро повнимательней.
– Кажется, это всё вода… Ладно, пошли отсюда, иначе…
– Иначе что, Уолли?
– Иначе мы совершенно обо всём забудем.
– Странный ты какой-то. Ладно, встаю я, встаю… И всё же ты странный.
Пати неохотно встала, и была явно этим недовольна.
– Отлично, – сказал я. – А теперь видишь вон того мужчину, что сидит под деревом? – я указал в сторону одной из скамеек.
– Да, вижу, – сказала Пати.
– Давай спросим у него, как нам добраться до Улицы долгих фонарей. Только это лучше сделать тебе, меня совершенно не хотят слушать.
– Хорошо, Уолли, только ты не огорчайся из-за этого, ладно?
– А я и не огорчаюсь.
Мы обошли озеро, и подошли к тому мужчине, о котором я говорил. Он сидел в светлой клетчатой рубашке, и идеально выглаженных брюках. Сначала я подумал, что он спит, но потом понял, что он просто так внимательно смотрит на воду, и не может оторваться. Глаза его были прищурены, почти закрыты.