Читать книгу Зеркало для Алисы. Сборник рассказов - Дмитрий Катаев - Страница 4

По пути в Ярославль

Оглавление

Попутчица была на редкость хороша: стройная, вьющиеся рыжие волосы до плеч, умеренное количество косметики на правильном лице, нос с небольшой горбинкой, большие выразительные глаза – то ли серые, то ли серо-зелёные. Первый же её взгляд, когда он вошёл и поздоровался, сказал ему, что шансы у него есть, причём весьма неплохие, а голос, которым она поздоровалась в ответ, оказался чуть низким и грудным – как раз таким, какой ему нравится. И одевалась временная спутница очень женственно: зелёное платье, тёмно-зелёная вязаная накидка, туфли на невысоком каблуке. Водрузив сумку на багажную полку, он сразу же поспешил познакомиться. Её звали Марина.

– Далеко едете? – спросил он, садясь напротив и уверенно глядя ей прямо в глаза – всё-таки, видимо, просто серые, а зеленоватый оттенок им придавала одежда и изумрудные серьги.

– До Ярославля, – ответила она, отвечая таким же смелым взглядом. Да, похоже, у него совершенно точно есть все шансы. – А вы?

– Я тоже, – ответил он. – Получается, мы с вами земляки?

– Получается, что так, – улыбнулась она и поправила волосы. – Какое забавное совпадение, не правда ли?

– Забавное, но чрезвычайно удачное, – откровенно ответил он. – Мне крайне редко приходится ездить в поезде с настолько красивыми женщинами.

Она искренне засмеялась. Смех, как и голос, тоже был грудной, нежный и очень волнующий. Его охватило радостное предчувствие – да, судя по всему, предстоящая поездка действительно станет интересной.

– Спасибо, мне очень приятно. Однако я боюсь, что вы просто редко ездите поездами, поэтому у вас и возникло такое впечатление.

Прозвучало чуть язвительно, но всё же чувствовалось, что она польщена.

– Совсем наоборот. Я езжу в поездах довольно часто, в основном по делам, и, поверьте, попутчиц видел немало. Но настолько красивую – не покривлю душой, если скажу: потрясающе красивую – женщину вижу в первый раз. Вам кто-нибудь уже говорил, что у вас замечательный смех?

Она засмеялась снова.

– Говорили, но редко. Большое спасибо, вы очень добры.

– Скорее, я правдив. А кто говорил? – подбодрённый, он окончательно решил форсировать события. На безымянном пальце у попутчицы было обручальное кольцо. – Муж?

– Да, и муж в том числе.

– Вот как?

– Да. У меня, знаете ли, очень хороший муж, – сказала она с полувызовом-полугордостью, но улыбающиеся глаза подбадривающе сияли.

– Так уж и хороший?

– Очень хороший.

– Что ж, я очень рад за вас, – он изучающе посмотрел в эти глаза, достал из внутреннего кармана билет и положил на стол. – Но если он такой хороший, то почему же тогда редко говорит, какой у вас смех?

– Ну, дело в том, что мой муж – очень серьёзный человек и не разбрасывается словами. Кроме того, он очень занят – постоянно в разъездах, кстати, как и вы, – слово «вы» было произнесено неуловимо волнующим тоном. – Так что, я уверена, ему иногда просто некогда. Тем не менее, всё же он довольно часто говорит мне комплименты. Просто немного другие.

– Какие же? – заинтересовался он.

– Не скажу, – опять засмеялась она и закинула ногу на ногу. – Знаете ли, некоторые из них очень интимные.

– Вот как? Интересно. Вы, видимо, очень любите его, раз оправдываете за такую вопиющую невнимательность. Говорить комплименты такой женщине, как вы, «довольно часто» – этого крайне недостаточно. Вам их нужно говорить постоянно, в том числе и интимные.

Её глаза стали ещё игривее. Она чуть закусила нижнюю губу и поправила волосы.

– Я принадлежу к той редкой категории женщин, которые любят своих мужей. Но устоять против постоянных комплиментов? Это, конечно, будет очень трудно… Что ж, тогда, может быть, вы сразу к ним и приступите?

– С огромным удовольствием. И знаете, я поступлю нестандартно – начну с того, похвалю вашего мужа. Безусловно, он выдающийся человек, – я полностью уверен в этом, – но, не воздав должное вашему смеху, он совершил вопиющую несправедливость. У вас совершенно удивительный, потрясающий смех ― глубокий, нежный, волнующий, заразительный… И очень сексуальный, как и вы сами.

Она не выразила ни малейшего протеста, лишь чуть помедлила с ответом и снова поправила волосы.

– «Сексуальный»? Весьма неожиданно и, пожалуй, слишком откровенно… но большое спасибо, я польщена.

– Пожалуйста, – ответил он, подбодрённый такой реакцией. – И у вас отличный вкус: эти серьги прекрасно подходят к платью и вашим, – он сделал паузу, – большим, выразительным, сияющим, очаровательным глазам. – Он смело поднёс руку к её левому уху и дотронулся до серёжки. Марина не отстранилась.

– Благодарю. Вам действительно нравятся? Знаете, это мне как раз муж подарил.

– Да? – он держал серьгу, как бы рассматривая её, но на самом деле готовясь к следующему шагу. – Да, пожалуй, он тоже действительно вас любит.

– Думаю, что да. Конечно, по-настоящему это может знать и сказать только он.

– Я уверен, что любит, и очень сильно.

– Да? – её голос прозвучал весьма обрадованно. – Почему же вы так решили?

Он слегка помедлил.

– Ну, это очевидно. Ваш муж дарит вам украшения, пусть и не слишком часто, но регулярно делает комплименты, вы прекрасно и со вкусом одеты, вы выглядите счастливой, и у вас сияют глаза. Ну, и, честно говоря, на его месте я бы совершенно точно очень сильно любил вас, – он отпустил серьгу и смело, уверенно и нежно погладил собеседницу за мочку уха. – Ведь такую великолепную женщину невозможно не любить.

Она не оттолкнула его, не отстранилась и не возмутилась. Напротив, даже подалась вперёд.

– Знаете, вы очень необычный тип соблазнителя. Вы, похоже, действуете методом «от противного».

В дверь постучали. Он еле успел отдёрнуть руку, как вошла проводница – полноватая неулыбчивая девушка лет двадцати. Проверив билеты и спросив, будут ли они брать чай (от чего оба отказались), та ушла.

– Очень милая проводница, не правда ли? – спросила Марина, переводя взгляд с закрывшейся двери купе на него.

– Не знаю, – ответил он вполне искренне. – Вполне обычная. И совершенно точно не выдерживает никакого сравнения с вами.

– Вот как? – она улыбнулась. – Тем не менее, у неё совершенно точно есть явное преимущество – она моложе.

– Разве? Мне показалось совсем наоборот.

Она с удовольствием засмеялась и, немного откинувшись назад, перекинула ногу за ногу – чуть-чуть медленнее, чем это делается обычно.

Он взволновался ещё сильнее. Похоже, пришло время форсировать события.

– Разве может кто-то из женщин сравниться с вами?

– Неужели никто не может?

– Никто.

– Даже ваша жена? – вдруг спросила она с лёгкой иронией.

Он помедлил, глядя ей в глаза.

– Не уверен, что мой ответ вам понравится, – осторожно начал он, – но моя жена, пожалуй, вполне может с вами сравниться.

– Вот как? Весьма неожиданно. Да, вы действительно очень необычный соблазнитель. Я даже не знаю, как реагировать на услышанное.

– Что ж поделаешь, – он развёл руками. – Я честен, это моя слабость.

– Честные мужчины – большая редкость, поэтому давайте-ка я вас проверю. Неужели вы любите свою жену?

Её глаза смеялись и одновременно подбадривали.

– Да, люблю.

– Очень?

– Очень.

– Что ж, – она покачала головой, – ей повезло. Но я всё же могу с ней сравниться?

– Безусловно. Вы удивительно красивы, милы, обаятельны, очень сексуальны…

– Про сексуальность уже было, похоже, вы повторяетесь.

– Да, но то было про ваш смех, а теперь уже про вас. Вы потрясающе стильная женщина – вы умны, очаровательны, обаятельны, нежны…

Поезд дрогнул и тронулся.

– А почему вы больше не трогаете меня за ухо? – прервала вдруг она. – Что, оно вам не понравилось? Проводница же давно ушла, – и наклонила голову, демонстрируя объект своих слов. – Ну, какое оно? Подозреваю, такое же удивительное и красивое, как я и мой смех?

– Да, – ответил он, чуть не растерявшись, но быстро взяв себя в руки. – Не могу не признать, что ваше левое ухо прекрасно Уверен, что и правое нисколько не хуже.

Марина рассмеялась и подалась навстречу:

– Тогда можете рассмотреть поближе и даже потрогать как следует, – её голос стал особенно низким. – Вы, как я вижу, редкий знаток красоты. Трогайте, трогайте, не стесняйтесь.

– Не боитесь, что кто-то зайдёт? – спросил он, чувствуя, что теряет контроль.

– Не боюсь, – выдохнула она. – Во-первых, я довольно смелая женщина, во-вторых, от чая мы оба отказались, а пакеты с постельным бельём уже лежат на верхних полках, в-третьих, я почему-то уверена, что никто здесь больше не появится, а в-четвёртых… В-четвёртых, что же здесь такого? Вы же просто любуетесь красотой.

– Да, – согласился он. – Звучит очень убедительно.

– Кстати, раз вы такой ценитель красоты, мне хотелось бы показать не только ухо. Каково ваше мнение относительно других частей моего тела? Хотя в этом случае – и это, кстати, в-пятых, – дверь я бы всё же заперла.

В Ярославль поезд прибыл рано утром, но оба были уже готовы к выходу. Он взял её чемодан на колёсиках и помог спуститься на перрон, подав руку. Бодрый утренний воздух поднимал настроение, а небо было совсем светлым. Он посмотрел на Марину – та улыбалась.


Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
Зеркало для Алисы. Сборник рассказов

Подняться наверх