Читать книгу Энергия будущего. Англо-русско-казахские соответствия. Краткий справочник распространенных терминов, слов и словосочетаний в области энергетики, изменения климата и устойчивого развития - Е. Н. Искаков - Страница 3

Глава 1. Выставка
ЭКСПО-2017 и ее тема

Оглавление




Комментарии

World’s fair / Дүниежүзілік көрме / Всемирная выставка – крупные международные промышленные, научные, культурные и другие выставки некоммерческого характера (длительностью от трех до шести месяцев) в США обычно называют world’s fairs, в Европе и Азии – international (or universal) expositions / халықаралық (әмбебап) көрме / международная (универсальная) выставка, в Великобритании – exhibitions.

Деятельность таких выставок (Ехро/ЕХРО/ЭКСПО) регулируется Международным бюро выставок (Bureau International des Expositions, [битая ссылка] http://www.bie-paris.org) / Халықаралық көрмелер бюросы / International Exhibitions Bureau, созданного в 1928 году. Штаб-квартира организации расположена в Париже, Франция.

Обратите внимание на значения слова exhibition в следующих примерах: be on exhibition – быть выставленным / көрмеге шығарылу, қойылу; he made an exhibition of himself – он сделал себя посмешищем, показал себя с дурной стороны / ол күлкіге қалды, күлкі болды, мазақ болды.


International Specialized Exhibition / Халықаралық мамандандырылған көрме / Международная специализированная выставка – один из четырех основных видов выставок, проводимых под эгидой Международного бюро выставок.

К трем другим видам выставок относятся упомянутые выше Всемирные выставки / World’s Fairs / Дүниежүзілік көрмелер (проводятся раз в пять лет, их продолжительность – шесть месяцев), Выставки садоводства / Horticultural Exhibitions / Бағбаншылық көрмелері (промежуток между проведением выставок садоводства должен быть не менее двух лет) и Международная выставка архитектуры и дизайна в Милане (Триеннале в Милане) / the Triennale di Milano / Милан халықаралық архитектура және дизайн көрмесі (проводится раз в три года).

Международные специализированные выставки (Сарагоса, Испания, 2008; Йосу, Южная Корея, 2012; Астана, Казахстан, 2017) длятся три месяца и проводятся в промежутке между двумя Всемирными выставками (Милан, Италия, 2015; Дубай, ОАЭ, 2020).


Зона лучших практик – один из основных павильонов ЭКСПО-2017 ([битая ссылка] http://www.ebpa2017.org), в котором будут представлены лучшие действующие международные и казахстанские проекты и технологии в области производства, хранения и использования энергии, борьбы с изменением климата и обеспечения доступа к электроэнергии в развивающихся странах. В отличие от английской и казахской версий наименования данного павильона, в русской версии слово «энергетика» не упоминается – именно в такой редакции наименование павильона используется в Регистрационном досье ЭКСПО-2017.


Форум «Энергия будущего» – собирательное название для серии международных тематических конференций, симпозиумов, семинаров, презентаций, специальных дискуссионных сессий и других мероприятий различного формата для экспертов и широкой публики, которые планируется провести на протяжении всей выставки ЭКСПО-2017. В довыставочный период (2014—2016) под таким же названием проводились международные конференции (симпозиумы) с целью продвижения ЭКСПО-2017 и ее темы, привлечения международных участников.


Манифест ценностей и принципов – итоговый документ выставки ЭКСПО-2017. Предполагается, что структура и содержание манифеста будут окончательно сформированы участниками Форума «Энергия будущего».


Альтернативная энергетика / баламалы энергетика / alternative energy. В результатах поисковых запросов по ключевым словам на данную тему в интернете можно увидеть ссылки на ряд не связанных друг с другом технологий. Альтернативные источники энергии противопоставляются традиционной энергетике (получение энергии из углеводородных энергоносителей – угля, нефти, природного газа, а также атомная и гидроэнергетика) и представляет собой собирательное понятие, охватывающее возобновляемые источники энергии (тепловые насосы, ветровая энергия, солнечная энергия, энергия приливов, биотехнологические процессы). См.: Глобалистика: Международный междисциплинарный энциклопедический словарь / Главный редактор И.И.Мазур, А.Н.Чумаков. – М. – СПб. – Н.-Й.: ИЦ «ЕЛИМА», ИД «Питер», 2006.

Признанный эксперт в области энергетики американский ученый Д. Ергин предлагает следующий перечень возобновляемых источников энергии, на разработке которых сосредоточены основные усилия ученых мира: энергия ветра, солнечный свет, биотопливо (этанол, биодизельное топливо, новые виды топлива из целлюлозы, водорослей и др.), биомасса (древесина или другой растительный материал, навоз), геотермальная энергия, гидроэнергия, пассивное использование солнечной энергии (пассивные солнечные системы, например «зеленые дома»), а также энергия приливов и отливов. См.: Ергин Д. В поисках энергии: Ресурсные войны, новые технологии и будущее энергетики. – М.: Альпина Паблишер, 2013.

Закон Республики Казахстан «О поддержке использования возобновляемых источников энергии» (от 4 июля 2009 года №165-IV): «…возобновляемые источники энергии – источники энергии, непрерывно возобновляемые за счет естественно протекающих природных процессов, включающие в себя следующие виды: энергия солнечного излучения, энергия ветра, гидродинамическая энергия воды; геотермальная энергия: тепло грунта, подземных вод, рек, водоемов, а также антропогенные источники первичных энергоресурсов: биомасса, биогаз и иное топливо из органических отходов, используемые для производства электрической и (или) тепловой энергии».


Energy budget/ энергетикалық (жылулық) баланс / энергетический (тепловой) баланс. Усредненное в масштабах земного шара и за длительные периоды времени общее количество энергии климатической системы должно находиться в состоянии баланса. Поскольку климатическая система получает всю свою энергию от Солнца, этот баланс предполагает, что в глобальном плане количество поступающей солнечной радиации должно в среднем равняться суммарному количеству исходящей отраженной солнечной радиации и исходящего инфракрасного излучения, испускаемого климатической системой. Нарушение этого глобального баланса излучения независимо от его характера – антропогенного или естественного – называется радиационным воздействием. См.: Глоссарий терминов МГЭИК.

[битая ссылка] https://www.ipcc.ch/pdf/glossary/tar-ipcc-terms-ru.pdf


Energy enables / энергия – тіршілік көзі / энергетика лежит в основе всего. Это хороший пример того, как в оригинале (на английском языке) мысль передана кратко и емко. Именно такими словами Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун начинает свое программное заявление «Устойчивая энергетика для всех» (22 декабря 2011 г.). Для более полной передачи смысла фразы в переводе на русский и казахский языки приходится прибегать к описательному (объяснительному) приему.


Energy mix / энергетический баланс /энергетикалық баланс – один из наиболее интересных примеров в практике перевода, так как существует несколько вариантов его передачи на русском языке. Вариант энергетический баланс чаще других упротребляется в официальных документах (например, в Международной энергетической хартии, резолюциях и программах ООН).

В итоговом документе Конференции ООН по устойчивому развитию (Рио +20) «Будущее, которого мы хотим» (Рио-де-Жанейро, 20—22 июня 2012 г.) термин energy mix упоминается три раза, и в русском переводе ему соответствуют следующие контекстуальные варианты: источники энергии, энергетический баланс, сочетание источников энергии. Пример: appropriate energy mix / надлежащее сочетание источников энергии / энергия көздерінің тиімді (тиісті, қажетті) жиынтығы.

Из доклада Всемирной комиссии по вопросам окружающей среды и развития «Наше общее будущее» (1987 г., Комиссия Брундтланд): energy mix – структура энергоснабжения / энергиямен жабдықтау құрылымы.


Energy-Poverty-Climate Nexus / «Энергетика-кедейлік-климаттың өзгеруі» өзара байланысы/Взаимосвязь «Энергетика – бедность – изменение климата». Энергетика играет чрезвычайно важную роль в процессе развития. И в то же время две трети выбросов париковых газов, являющихся основной причиной изменения климата, приходится на долю энергетического сектора. Углекислый газ также выделяется при широкомасштабной вырубке лесов и сжигании деревьев, которые его поглощают.

В дискуссиях об изменении климата до недавнего времени эксперты и другие заинтересованные стороны полноценно не рассматривали взаимосвязь между обеспечением доступа к электроэнергии, искоренением бедности и смягчением последствий изменения климата. Как отмечает Д. Ергин, «способствует глобальному потеплению и бедность, потому как бедные люди собирают биомассу и сжигают ее, загрязняя сажей атмосферу». См.: Ергин Д. В поисках энергии: Ресурсные войны, новые технологии и будущее энергетики. – М.: Альпина Паблишер, 2013. С. 279.


Sustainable Development Goals / Тұрақты даму саласындағы мақсаттар / Цели в области устойчивого развития. Государства – члены ООН приняли Повестку дня в области устойчивого развития до 2030 года / 2030 Agenda for Sustainable Development / 2030 жылға дейінгі Тұрақты даму саласындағы күн тәртібі (25 сентября 2015 г.). Она содержит ряд целей, направленных на ликвидацию нищеты, сохранение ресурсов планеты и обеспечение благополучия для всех. Каждая из 17 целей содержит ряд показателей, которые должны быть достигнуты в течение 15 лет.

Впервые энергетика была обозначена в качестве ключевого элемента (цель №7) «Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года». Without access to energy, it is not possible to achieve the sustainable development goals / Электр энергиясына қолжетімділікті қамтамасыз етпей, тұрақты даму саласындағы мақсаттарды іске асыру мүмкін болмайды / Без обеспечения доступности электроэнергии нет возможности добиться выполнения целей в области устойчивого развития.

См. подробнее: [битая ссылка] http://www.un.org/sustainabledevelopment/


World Energy Outlook / «Әлемдік энергетиканың даму болашағы»/ «Прогноз мировой энергетики» – ежегодное издание Международного энергетического агентства. В настоящее время является самым авторитетным мировым источником аналитической информации о состоянии и перспективах развития энергетики. См. подробнее: [битая ссылка] http://www.worldenergyoutlook.org/


World Energy Trilemma / Әлемдік энергетикалық трилемма / Мировая энергетическая трилемма – три наиболее важных и взаимосвязанных составляющих устойчивого развития глобальной энергетики: энергетическая безопасность, справедливое распределение энергоресурсов и экологическая устойчивость. Термин был введен в оборот Всемирным энергетическим советом ([битая ссылка] http://www.worldenergy.org/), который публикует ежегодные доклады с аналогичным названием.

Энергия будущего. Англо-русско-казахские соответствия. Краткий справочник распространенных терминов, слов и словосочетаний в области энергетики, изменения климата и устойчивого развития

Подняться наверх