Читать книгу По ту сторону моря - Екатерина Андреева - Страница 9

Глава 8

Оглавление

– Казни, убийства, преследования – разве ради этого наши предки строили Объединения и возводили стены? Нет, они делали это, чтобы обеспечить мир и осуществить безумную идею – эпоху без человеческих войн!

– И вы полагаете, что таким способом сможете это сделать? Вы же предлагаете совершенно противоположные вещи!

– Нет, мадам, просто для начала нам нужно избавиться от всего лишнего, тогда идея заработает. Вы же не думаете, что сможете жить в квартире, не убрав грязь после ремонта?

– Да как вы можете сравнить такие вещи? Мы говорим о людях…

–…которые уничтожают и себя, и нас. Взгляните лучше правде в глаза.

– Правде?! О нет, боюсь, вы видите правду там, где ее никогда и не было!

Из архива первого Большого Собрания, времена Охоты


Мы шли вдоль ухоженных аллей, смотрели на безоблачное небо, вот только я не видела ни его, ни осенней листвы и не слушала, что говорил мне Дарио. Еще утром советник пригласил меня на прогулку, и стало ясно, что пришло время отплатить за встречу с семьей.

– Вы снова не слушаете меня, Алиса. Это уже становится весьма неприятным.

– Простите, советник, я плохо спала сегодня, одолевали мысли.

– Понимаю, понимаю… – с опечаленным выражением кивнул он. – Слышал про вашу ша. Очень сожалею, – он заботливо похлопал меня по плечу, а я крепко стиснула зубы. – Возможно, при такой ситуации я все же смогу организовать вам еще одну встречу, но ничего обещать не могу. Я хоть и советник, но здесь свои правила и законы, – он косо улыбнулся. – Завтра состоится открытие Собрания, никаких переговоров и обсуждений, только торжественная часть, мы не любим спешить. Вечером пройдет банкет, и все амнистированные изгнанники тоже туда приглашены.

– Мадам Хофман мне уже сообщила, – кисло отозвалась я, не желая даже думать об этом вечере.

– Правда? Хм, Дина у нас как всегда все делает первой! А она пояснила вам, как следует себя держать, с кем и о чем можно говорить?

– Несколько раз за это утро.

– Многие выступали против того, чтобы приглашать Теней, но я считаю, что это просто необходимо. Мы же одна команда с вами, не так ли? Нужно показать, как Советы умеют прощать и награждать за службу на благо Городов.

Я почувствовала, что Дарио медленно подбирается к сути. Что он от меня хочет?

– Мы должны показать себя с лучшей стороны, – продолжал советник. – Девятое Объединение должно остаться безукоризненно чистым. Следите за своим языком, перепалка с мадам Брон едва не опозорила нас.

– Прошу прощения за тот день, советник. Будьте уверены, что я вас больше не подведу.

– Вот и отлично! – радостно воскликнул он. – Но, Алиса, я позвал вас не только для того, чтобы обсудить предстоящий банкет. Насколько я знаю, вы давно интересуетесь исследованиями ваших родителей?

Я остолбенела. Откуда он знает? Неужели Ранко рассказал ему про флешку? По спине пробежал холод.

– Не удивляйтесь, я всегда знаю больше, чем кажется остальным, – он усмехнулся. – На вашем месте и я бы сгорал от любопытства и прибегал бы к любым методам, чтобы раздобыть сведения. Даже, как и вы, попытался бы скачать файлы из архива Цитадели, – Дарио сунул руку в карман и вытащил оттуда ту самую флешку. Духи Пустоши!

– Еще не забыли эту вещь? По глазам вижу, что нет. Она попала ко мне совершенно случайно, из личных вещей работника ОБ, – он бросил на меня многозначительный взгляд. – Еще одна такая находка, и я бы решил, что вы ведете двойную игру, Алиса. В нашем Объединении есть только один глава, и он работает не в ОБ. Не забывайте об этом, Алиса, вы подчиняетесь только мне и никому другому.

Я сглотнула и быстро кивнула. Холодная угроза, сквозившая в его словах, заставила меня вздрогнуть. Никогда еще Дарио не выглядел таким угрожающим. Знает ли он, о чем меня просил Ранко?

– Но я – великодушный человек, Алиса, все знают об этом. Я легко прощаю и легко забываю и даже предлагаю достойную плату за хорошую работу. Так вот вам предложение – на этой флешке практически нет ничего заслуживающего внимания, кроме одной маленькой части, которую архив выдал вам в зашифрованном виде. Для того чтобы открыть ее – нужен код, которого не было у вас, но который есть у меня. Хотите получить его и узнать побольше о своей семье?

– А что… – я поперхнулась, – а что я должна сделать взамен?

– В этом здании, в башне Советов, есть один компьютер, который хранит довольно ценные для меня записи. В кабинете первого советника, – я обмерла, опять про него! – Понимаете, Алиса, третье Объединение долго и упорно шпионило за всем миром, и мне, как и другим советникам, это не нравится. Это нарушает равновесие. Я хочу его восстановить. Если у них есть сведения, должны быть и у меня.

«Мало похоже на равновесие», – пронеслось в голове.

– Над вашей флешкой немного поколдовал наш компьютерный выводок, и теперь она содержит программу, способную скачать всю информацию с компьютера первого советника и запустить в работу код, чтобы расшифровать ваши записи. Два в одном, посмотрите, как удобно! Все, что нужно, – так это следовать крошечной инструкции, которую вы с вашим юным живым умом сможете запомнить наизусть. Ну так что, как вам мое предложение? Хотите узнать правду об исследованиях ваших родителей?

– Сомневаюсь, что я могу отказаться.

– Разумеется, можете. Но это доставит нам обоим массу неудобств в дальнейшем.

– А если меня поймают?

– На помощь не рассчитывайте. Это рискованное дело, но репутация Объединений превыше всего, я вам уже говорил.

– То есть вы меня бросите?

– Благо одного не стоит блага народа, юная леди. Поэтому советую вам не попадаться. Меня вы обвинить не сможете, слово изгнанника против слова советника не значит ничего. Но если вы преуспеете, то сможете утолить свое любопытство и укрепить нашу с вами дружбу, которая принесет еще больше пользы нам обоим.

Я рассуждала недолго. Что тут думать – мне все равно туда лезть! А так у меня появился шанс узнать чуть больше о своей семье.

Я молча протянула ладонь, и советник вложил в нее флешку. Он довольно улыбнулся:

– Мы отлично сработались с вами, Алиса. Я почти готов признать вас одной из нас.

Я ужаснулась этому комплименту, но промолчала. Интересно, что такого хранится на этом компьютере, что Дарио и Ранко так хотят получить? Азриэль и Рахель тоже создали для меня программу, но я боялась, что не успею использовать сразу две флешки. Как мне выбирать, чью использовать первой: главы ОБ или советника? И тот, и другой сможет отомстить мне за провал, используя других людей. Сколько времени мне понадобится, чтобы раздобыть все?

В эту ночь я почти не спала, и между сном и явью мне все мерещились темные силуэты, проплывающие за окном, и я в ужасе сжималась в комок, боясь увидеть, что Тьма нашла меня и здесь. Только ее не хватало!


***

Я стояла перед зеркалом и недоуменно рассматривала свое отражение. Эта девушка на меня непохожа, я никогда не была такой. Меня нарядили в ярко-красное платье с черными узорами и темным полупрозрачным шлейфом. Оно плотно облегало тело, выделяя узкие бедра и маленькую грудь. Меня тошнило при мысли, что все будут пялиться на меня, рассматривать и обсуждать. Хорошо хоть ребра не выпирали в разные стороны, как это было после моей первой зимы в Пустоши. Я чувствовала себя голой и боялась лишний раз пошевелиться. Мои волосы зачесали назад и надели на голову странную диадему. Глаза густо подвели, и на моем бледном лице они выглядели просто огромными. Я выглядела эффектно, но в этом образе от меня оставалась лишь слабая тень. Это была простая подделка. Я нервничала и мечтала, чтобы вечер прошел как можно скорее. Но это торжество было важным не только для советника, но и для меня – это был шанс узнать, кто из амнистированных изгнанников в самом деле работает на Советы, а кто остается преданным рейтам.

Ворон окинул меня удивленным взглядом, но молча повел по коридору.

– Скажи хоть что-нибудь, я и так чувствую себя не в своей тарелке!

– Тебе нравится, как ты выглядишь?

– Я не уверена.

Страж усмехнулся и кивнул:

– Вот и я тоже.

– Какой ты… – раздраженно прошипела я. – Это мало похоже на поддержку.

– Ты просила сказать «хоть что-нибудь», а не расхваливать твой внешний вид. Но будь уверена, внимание ты привлечешь.

– Я и так его привлеку, – мрачно ответила я и покосилась на черную повязку на своем правом запястье. Мы так и продолжали скрывать свои метки.

Когда Ворон завел меня в комнату советника, тот расплылся в довольной улыбке:

– Алиса! Да вы сегодня на себя непохожи, просто неотразимы! – от его комплимента мне стало только хуже, и я чуть было не скривилась.

Хофман тоже была здесь и рассматривала меня критическим взглядом:

– Хм, стоило продумать детали, мы выбрали не самый лучший вариант.

Я удивилась: Хофман никогда не отзывалась о своей работе негативно. Мы встретились взглядами, и на секунду в ее глазах промелькнуло что-то похожее на… зависть? Я остолбенела, но Хофман уже отвела взгляд:

– Уже пора, советник, мы достаточно задержались.

– Без нас, Дина, никто не начнет. Пусть другие советники приходят вовремя, мы позволим себе слегка опоздать.

– Ни к чему, я думаю…

– Это решать не тебе! – властно произнес Дарио. – Нас всегда должны видеть и слышать. Они частенько забывают, что дальше седьмого Объединения существуют и другие Города. И пусть десятое и одиннадцатое пресмыкаются перед ними, мы не станем! Пусть ждут и удивляются! – на этих словах советник протянул мне руку. – Алиса, вы идете со мной.

Наши с Хофман лица одновременно вытянулись.

– Но, советник, она же изгнанник!

– Вот и хорошо.

– Она не может быть вашей спутницей…

– Наш четвертый советник остался без спутника, восполните его потерю, Дина.

– Но… – Лицо Хофман пошло красными пятнами. – Это же неприемлемо!

– Я же сказал: пусть смотрят и удивляются!

С этими словами Дарио схватил меня под руку и быстро вывел из комнаты. Ворон скользнул за нами как тень, и пораженная Хофман осталась в комнате одна. Мне даже стало жаль ее. Но все это улетучилось из головы, когда мы спустились на пятый этаж, и, пройдя по коридору, остановились около входа в банкетный зал. Я судорожно вдохнула. «Сосредоточься, найди тех, кому можно доверять. Все остальное – неважно!». Стражи вежливо кивнули нам и распахнули двери.

Свет ворвался в коридор. Красные и голубые блики ослепили глаза, музыка не остановилась, но мне показалось, что все стихло. Огромный зал огнем горел внизу. Разноцветные люди, разноцветные бокалы и башни из угощений мелькали повсюду, так что глаз не мог задержаться ни на одном из них. Под потолком проплывали гигантские золотистые шары, внутри которых будто что-то двигалось. Несколько лестниц по обе стороны от нас и несколько парадных входов на противоположной стороне залы. Шесть дверей тут и пять там, по каждой для Объединения. Все они были распахнуты, наша же открылась последней.

Громогласный голос ворвался в уши, объявляя о появлении первого советника девятого Объединения и его спутницы. На моем имени и титуле голос запнулся. Дарио ущипнул меня за руку, заставляя выпрямиться, и окинул собравшихся гордым взглядом. Хотя, по моему мнению, гордиться было нечем. Нас поприветствовали аплодисментами, и только после этого мы начали свое шествие вниз по лестнице, затем вдоль расступившейся толпы и прямо к первому советнику третьего Объединения, Дэвиду Руквелю. Он смотрел на нас с легкой усмешкой, как на маленьких детей, которые пытаются привлечь к себе внимание вызывающим поведением. И тем не менее я чувствовала исходящее от него напряжение. Рядом с советником стояла Брон. Она омерзительно сладко улыбалась, так что невозможно было смотреть. Я отвернулась и прошла мимо с самым равнодушным видом. Руквель поприветствовал Дарио и обратился ко мне:

– Добро пожаловать в третье, мисс Кастерли! Вас, должно быть, высоко ценят, раз вы появились в обществе первого советника. Это радует. Доверие и верность в наши дни представляют особую ценность.

Я ответила ему стандартными вежливыми фразами, надеясь, что скоро мне разрешат уйти со всеобщего обозрения. Но пока объявляли других советников девятого, спускающихся за нами согласно занимаемому рангу, мы оставались на месте. Наверное, им было обидно, что после нашего появления никто уже не обращал на них особого внимания. Меня прожигали взглядами. Здесь собрались все сливки общества – советники, руководители городских управлений, богатые жители Городов – и все со своими женами, мужьями или любовниками, юными сыновьями и дочерями, которых нужно было поженить. Для них я воплощала все самое странное, опасное и презираемое в этом мире, и теперь я стояла среди них, да еще и под руку с первым советником. До меня долетали шепотки: «сумасшествие», «наглость», «О чем они думали?», «Вдруг она накинется на нас?», «Где ей прятать нож, идиот!», «На ней, похоже, нет белья. Бесстыдница. Дикарка», «Я слышал, у нее на спине есть огромный шрам от когтей медведя», «А где метка, метка-то где?», «И почему нам нельзя поразвлекаться с дикарями? Это так возбуждает…», «Говорят, она умеет колдовать, как думаешь, она устроит сегодня шоу?» и прочее и прочее. Мое лицо горело. Я не понимала, почему их хваленый этикет позволяет им без стеснения обсуждать меня самым отвратительным образом. Они и не думали сбавлять громкость. Какая-то девушка схватила за руку своего усатого отца, а может, и мужа, и вдруг выпалила:

– Надеюсь, ее увезут до полуночи, а то всем известно, что ночью она превращается в волка и может в бешенстве здесь всех покусать. Я не хочу даже думать об этом!

Я повернулась в ее сторону, и та в ужасе закатила глаза:

– Она смотрит на меня, она все слышит! Она же не укусит меня теперь?!

Я не удержалась и с хитрой улыбкой покивала ей в ответ, а потом постучала по запястью, намекая на время. Девушка зашаталась и повисла на своем спутнике. Ей пришлось выпить два бокала шампанского, чтобы немного прийти в себя. Я усмехнулась.

– Не обращай внимания, – раздался над ухом шепот Ворона. Я вздрогнула, совсем забыв, что страж все время стоит за спиной. – Они обсуждают каждого изгнанника. Они боятся, но скрывают это за оскорблениями и шутками.

– Знаю…Спасибо.

Присутствие стража немного успокоило меня, и я снова оглядела зал. По левую руку от нас стояли другие амнистированные. Я оглядела их лица и прокрутила в голове все имена. Большинство из них выглядели неуверенными, и только двое держались с тем достоинством, которое отличает людей, привыкших бывать на публике, – «бывшая» жена одного из советников и мужчина, у которого в досье стояла подпись «лекарь». Они с мягкой улыбкой оглядывали зал, тихо беседовали с другими советниками и изящно попивали из хрустальных фужеров. Я еще раз окинула всех амнистированных взглядом. Нет, почти все они не похожи на настоящих изгнанников, и как только другие не замечают этого?! Их глаза никогда не видели Пустоши, и только в двух людях я могла признать настоящих Теней. Наташа смотрела с недоверием на всех, особенно на меня, что очень огорчало, а взгляд Марка казался застывшим, он нервно дергался, если к нему обращались, и я чувствовала, как остро он хочет убраться отсюда. Я покачала головой. Разница между этими людьми была очевидной, только слепой или тупой не заметил бы ее. Если, конечно, захотел бы увидеть.

Дарио, наконец, заканчивал свою великосветскую беседу, когда мой взгляд столкнулся с еще одним человеком. Дмитрий. Когда-то я считала его своим Аполлоном и сыграла с ним в своих мечтах полсотни роскошных свадеб, а теперь я смотрела на него и чувствовала только светлую тоску по беззаботному прошлому. Дмитрий смущенно улыбнулся и, так как советник оставил меня одну, не забыв бросить пару пожеланий о моем поведении, подошел ко мне. Я оглянулась на Ворона, но тот неожиданно куда-то исчез. Мы остались с Дмитрием наедине.

– Здравствуй, Алиса, поздравляю, сегодня тебе оказали большую честь!

– Хотела бы я сказать, что думаю по этому поводу, но боюсь, что перед сотрудником ОБ следует выбирать выражения.

Он усмехнулся:

– Наверное, это твоя самая длинная речь в моем присутствии.

Я со стыдом вспомнила, как не могла и слова связать рядом с ним.

– Наверное. Кроме того вечера, – ляпнула я и замолчала. Лицо Дмитрия помрачнело, и он отвел глаза. – Извини, я знаю, это всего лишь твоя работа. Ты бы мне не помог.

– Мне жаль, что так случилось, Алиса. Если бы…

Я отмахнулась:

– Это все уже в прошлом. К тому же ты помог мне попрощаться с семьей. Так что спасибо!

– Кстати, как они, все хорошо?

– Да, – протянула я, – хорошо.

Дмитрий заметил, как изменилось мое лицо, но понял это по-своему:

– Потом им позволят уехать в девятое, если нужно, я помогу. Снова будете жить вместе, ты ведь вернулась к нам!

– Точно, – я состроила подобие улыбки, и наш разговор снова зашел в тупик.

Молчание казалось неловким, но тут я увидела Троя и помахала ему рукой. Тот скупо кивнул и отвернулся. У меня внутри все сжалось, и Дмитрий заметил это:

– Ему не позволено приближаться к тебе на банкете. Он проявляет слишком сильную привязанность, и ОБ это не нравится. Вот увидишь, сегодня ему придется весь вечер сопровождать Брон.

Я скривилась. Одно упоминание о ней вызывало во мне тошноту.

– Потанцуешь со мной? Я пришел сюда с сестрой, но мою компанию она предпочитает сыночку Ташидо, – его тон ясно давал понять, как он к этому относится.

– Вообще-то я не танцую.

– Да ладно, когда еще мы увидимся!

«Может быть, никогда» – подумала я и согласилась. Раньше я бы свалилась в обморок от такого предложения, а теперь ни сам танец, ни близость Дмитрия не вызывали во мне никакого трепета. Я вспомнила о другом, о том, как в рейте мы танцевали с Двэйном. Словно столетие прошло. А сейчас он и ребята, может, лежат при смерти, пока я расхаживаю в красивых нарядах и веду светские беседы под веселую музыку.

– Извини, мне что-то нехорошо, – пробубнила я. – Спасибо за танец!

– Алиса, – он удержал меня за руку, – не слушай, что говорят вокруг. Я… я восхищаюсь тем, кто смог выжить в Пустоши.

Я изумленно посмотрела на Дмитрия.

– Это опасные слова. Особенно для тех, кто связан с ОБ, – чуть слышно ответила я.

– Знаю. Но ты их заслужила, хотя я все еще считаю, что метку ты получила по глупости. Все могло пойти по-другому.

Он смотрел на меня с сожалением, будто видел ту жизнь, которая могла у меня быть.

– Я рада была увидеться с тобой, Дмитрий. И… еще раз спасибо!

– Удачи, Лиса!

Я хотела скрыться в толпе, но люди расступались коридором, стоило мне только приблизиться. В итоге я отыскала столик, где высился целый замок из наполненных фужеров, и поспешила туда. Боюсь, иначе мне этот вечер не пережить!

***

– Вижу, вас увлекло это занятие не на шутку, – за спиной раздался низкий глубокий голос, когда я осушала очередной бокал, вспоминая шуточки Шона.

– По-моему, это единственное, что красит этот банкет, – отозвалась я и обернулась.

– Жаль признавать, но вы совершенно правы!

Мужчина широко улыбнулся и, подойдя ближе, тоже взял со стола наполненный фужер. Я знала этого человека, по крайней мере, видела на фотографиях, на экранах, на листах досье… Писатель, работающий на Советы. Зачем он подошел ко мне? Шпионит или тоже втайне хочет сотрудничать? Я с неприкрытым любопытством оглядела его. На вид мужчине можно было дать не больше сорока лет, вот только в темных волосах кое-где уже поблескивали седые пряди. Мягкие черты лица, глаза с прищуром, словно оценивающие и усмехающиеся одновременно, ровно остриженные бакенбарды по всей линии скул и небольшая борода. Он не спеша поднял бокал, но так и не выпил, с непонятным весельем разглядывая меня.

– Леонард, – вдруг представился он и протянул свободную руку, – обойдемся без фамилий и званий.

– Алиса, – ответила я, пожимая мягкую и сухую ладонь. – Насколько я знаю, вы пишете книги?

– Книги? Да, что-то похожее на то, – мужчина улыбнулся. Теплая, приятная улыбка. – Но сейчас моя работа целиком и полностью посвящена статьям и брошюрам, которые выпускают Советы, – он чуть заметно скривился. – Скукота. А вы чем занимаетесь в свободное время?

– Планирую убийства, – с вызовом ответила я и отхлебнула из бокала. Леонард мягко рассмеялся:

– Довольно искусная работа, требует определенных навыков. Справляетесь?

– Пока не особо, – честно призналась я.

– Это сразу видно, – улыбнулся мужчина, – если бы у вас получилось, я бы уже это знал.

– Почему вы так решили?

– Преступление – это своего рода искусство. – Я нахмурилась и непонимающе посмотрела на мужчину. – Я не говорю, что оно идет во благо, но в какой-то степени это творческий процесс. Планировать способы, изучать своих врагов, прокручивать в голове один возможный поворот дел за другим, а потом безукоризненно играть свою роль. Тут вам и логическое мышление, и живопись, и писательство, и театр. Весьма увлекательно!

Я покачала головой:

– Убийство – это всегда только убийство, и никаких возвышенных чувств в нем нет.

– Но знаете, что самое трудное? – продолжал он, не обратив внимания на мои слова. – Знаете?

– Скрыть его?

– И да, и нет. Самое трудное – это удержать язык за зубами. Ведь, как я уже сказал, это творчество, а творцу так и хочется поговорить о своем шедевре, намекнуть на свои труды. Говорю вам как писатель, насколько сложно вести разговор об уже написанном, но еще не представленном публике произведении. Хочется обсуждать и обсуждать, но при этом не разрушить интерес, не выдать самого главного. Чертовски сложно замолкнуть!

– Но это кардинально разные вещи! – возразила я. – Преступника ждет наказание, так что ему необходимо молчать, – не знаю, почему я позволила втянуть себя в этот странный разговор. Голос Леонарда завораживал.

– Вы недооцениваете природу творцов. Разумеется, будут те, кто не скажет ни слова, но для человека, гордого содеянным, это сильнейшее искушение. Его так и тянет что-нибудь сболтнуть. Остается только поймать его намеки, вот и все.

– К чему вы мне все это говорите? Вы совершили преступление? – чуть раздраженно спросила я.

– Не я, – покачал головой он и снова улыбнулся, – но кое-кто из вашего окружения.

– У моего нынешнего окружения грехов не сосчитать…. Как и у меня самой. Вы меня не удивили.

– А вы подумайте еще – и, быть может, удивитесь, – он откровенно смеялся.

– Почему бы вам не сказать прямо?

– Это не самая лучшая тема, которую стоит поднимать на банкете…

– Однако вы ее подняли…

– Поговорим о другом. Мы с вами – несчастные, брошенные на произвол судьбы изгнанники, нам лучше держаться вместе.

Я замерла. Ловушка? Леонард молчал, выжидательно глядя мне в глаза. Я осторожно шагнула ближе и прошептала одними губами:

– Вы с ними или нет? – рискованно. Как же рискованно! За один такой вопрос можно оказаться на виселице.

И снова эта обезоруживающая улыбка:

– Вот что я скажу вам, Алиса. Мне абсолютно нет никакого дела до того, будут ли руководить нами советники или рейты, – у меня едва не отвисла челюсть, – все они одинаковы. Они все всегда одинаковы, – он тяжко вздохнул и пожал плечами, – не успеешь порадоваться новым людям, новой жизни, как все снова гниет и ржавеет. Замкнутый круг, из которого не выбраться. Но мне хотелось бы запомниться миру. Признаться, я на редкость тщеславный человек. Мне хочется обрести бессмертие через историю, а этого не может дать ничто, кроме моего творчества. Истории все равно, останешься ты злодеем или героем, люди запоминают и того, и другого, важно лишь остаться значимым. Так какая разница, кого выбирать? Стороны меня не интересуют.

Я удивленно и недоверчиво смотрела на Леонарда. Неужели он говорит всерьез? Не знала, что люди могут рассуждать подобным образом. Мужчина отпил из бокала и снова посмотрел на меня, словно чего-то ждал.

– Как вы думаете, Леонард, – пристально глядя на мужчину, произнесла я, – кто запоминается чаще: бунтари или обычные писаки пропагандистских брошюр?

Леонард громко засмеялся, так что я испуганно огляделась по сторонам. Но нам этом празднике, кажется, всем было все равно.

– Вы только что оскорбили меня, Алиса, и очень-очень ранили мою хрупкую писательскую душу. Хотите, чтобы я помог изгнанникам? Вы так просто предлагаете это мне, не боитесь, что завтра я препровожу вас в последний путь?

– Но тогда вам не остаться в истории, – уверенно ответила я. У меня в голове вдруг вспыхнула блестящая идея (надеюсь, что блестящая!), и я не замедлила ее осуществить: – Вы знаете легенду про другой берег?

Глаза Леонарда тут же вспыхнули от любопытства, и я внутренне уже праздновала победу.

– Никто не расскажет вам о нем, кроме изгнанников, севших на поезд. Никто больше не даст вам права написать о нем впервые. И еще, – Глаза мужчины горели, он даже не моргал. – Вы сможете написать о Тьме, – мой голос чуть дрогнул.

Леонард резко втянул воздух:

– Вы видели ее? Этот черный сгусток черноты, что носится по лесу? А того… того, кто скрывается внутри? – он слегка наклонил голову и смотрел теперь исподлобья.

Я приблизилась еще немного:

– И даже не один раз.

– Но вы не знаете, кто он, – Леонард разочарованно отстранился, будто увидел ответ в моих глазах.

– Но я знаю, где искать ответ.

– За морем? Это маловероятно, – отмахнулся писатель, оставив меня в полном недоумении. – Но тем не менее… Вы сможете гарантировать, что я получу всю информацию о том месте первым и что только я смогу о нем написать? Если после этого мне не жить, это уже неважно, но до этого момента я хочу оставаться в безопасности.

«Какой же он странный! – пронеслось в голове. – Но он может оказаться очень полезным. Нам нужны друзья среди приближенных Советам».

– Сейчас я не могу гарантировать и свою собственную безопасность, но как только я вернусь…

– Вы еще никуда не уехали, чтобы вернуться. Как вы собираетесь сбежать и добраться до того берега? Или хотя бы до моря?

– Я работаю над этим…

– Пока у вас нет плана, считайте себя трупом, – жестко произнес он, но потом снова улыбнулся. – Однако мне хочется вам поверить. На данный момент ваше предложение самое интересное из всех, что я получал. Постарайтесь, чтобы оно таковым и оставалось, и тогда вы сможете оценить всю выгоду сотрудничества со мной.

Он протянул руку, и я хоть и с сомнением, но пожала ее.

– Обещаю, – надеюсь, это соглашение не выйдет боком.

– Ох, море… – мечтательно протянул он.

– Опасно упоминать о нем в этих стенах, – рядом с нами раздался незнакомый голос.

Я вздрогнула и испуганно обернулась. Пока мы разговаривали, весь шум банкета словно испарился и казался далеким и ненастоящим. Теперь же все звуки снова ворвались в мою голову так резко, будто я на самом деле стояла оглохшей.

Около нас стояла женщина, чье лицо я тоже уже видела не раз. Ее звали Маргарет О’Хара, и она занимала пост второго советника в первом Объединении. Маргарет уже давно стукнуло за шестьдесят, но она выглядела все такой же статной и властной, как в молодости. Возможно, даже еще сильнее. Она была из тех женщин, что собирает вокруг себя ворох сплетен и мифов, но отвечает на них только гордым молчанием и презрительным взглядом. Она никогда не вступает в горячие споры, но своим холодным спокойствием добивается всех поставленных целей. Иногда ее обвиняли в манипуляциях мнениями и решениями советников, но ни единого доказательства не было найдено. Ее побаивались и по большей части недолюбливали среди высших чинов, но никто не брался с ней спорить. По крайней мере, так было в ее родном Объединении. В окружении же десятка других советников ее авторитет мог ничего не значить.

Я вежливо поприветствовала ее, внимательно рассматривая это сухое, покрытое морщинами лицо и убранные в обыденный пучок волосы и стараясь понять, как она отреагирует на слова Леонарда о море. Невозмутимость писателя, безразлично попивающего из очередного бокала, меня не успокаивала. Советник рассматривала меня с таким же интересом, не обращая на мужчину никакого внимания.

– Приятно, наконец, познакомиться с тобой, Алиса, – вдруг улыбнулась она. – Не успел праздник войти в разгар, как вы уже заключаете опасные сделки.

Я похолодела, но Маргарет успокаивающе похлопала меня по руке:

– Не беспокойтесь, это я посоветовала Леонарду поговорить с вами, – я остолбенела. – Не сомневалась, что вы дадите ему то, что он хочет. Что же она тебе предложила?

Писатель провел пальцами возле губ, будто застегивал молнию. Дышать стало легче – чем меньше людей знают о сути нашего соглашения, тем лучше.

– Чертов писака! – беззлобно выругалась Маргарет. – Снова бросаешь меня! Смотри, Алиса, не дай ему и от тебя сбежать, держи его заинтересованным.

– Мадам, – с хитрой улыбкой ответил Леонард, – вы всегда можете поддерживать мою заинтересованность в вас, это ничего не стоит. Вы поможете мне помочь Алисе – и от этого каламбура выиграем мы все!

Я молча слушала их шутливые препирания. Кажется, я выпила слишком много и теперь брежу. Она советник! Она советник… Они не помогают таким, как я. Они только требуют что-то взамен… Она советник… Ей нельзя доверять.

– Что…вы…хотите? – с расстановкой произнесла я, прерывая их беседу.

– Мы хотим поддержать вас, – просто ответила Маргарет, а я отрицательно замотала головой:

– Это просто смешно! Я – изгнанник!

– Если вы немного понизите голос, я буду весьма признательна вам, дорогая. А ответ очень прост – неужели вы решили, что все до единого советники – бесчувственные машины-убийцы? Конечно, у нас есть разногласия с Тенями, но некоторые готовы решать дело миром или, на худой конец, с наименьшим количеством жертв. Новая Охота – проблема для всех, бойня уже вышла из моды. Совет первого Объединения не поддержал идею Дарио с театром, но он, разумеется, поступил по-своему. Идиот!

Я ощутила, как по спине побежали мурашки.

– Идея с театром? – глупо переспросила я.

– Ты не рассказал ей, Леонард? – Маргарет искренне удивилась. – Думала, разболтаешь ей в первые пять минут.

– Я дал ей подсказку, – пожал плечами писатель.

– Но… Алиса, вы в порядке?

Как во сне, я посмотрела на женщину, в моих ушах глухо стучал барабан, музыка снова ушла куда-то на второй план, но вот глаза видели удивительно четко. Я разглядела в толпе Дарио, весело болтающего с какими-то знатными особами. Его лицо раскраснелось, он широко размахивал руками и смеялся. А я все смотрела на него, и в голове у меня всплывали картинки: Дарио уходит, полупустые балконы театра, огонь и толпа… «Остается только поймать намеки…», «Может, это был сбежавший изгнанник. Всегда можно найти под рукой одного из них!» – так он однажды мне сказал. Ах ты, поганый…

– Стойте! – Кто-то крепко сжал мое запястье. – Неужели вы ринетесь с кулаками на советника посреди банкета?

– Он… неужели он сделал это? Там же были люди…

– Но не те, за кого бы он стал переживать, – ответила Маргарет, – все ради убеждения – хуже изгнанников нет никого на свете.

– И разбой на торговой улице тоже его рук дело, – подхватил Леонард, – они сами обокрали магазины, а потом раздали те же самые товары.

Я посмотрела на писателя, не сразу понимая, что он только что сказал. История с магазинами уже вылетела у меня из головы.

– Некоторые поддерживают его идеи, – продолжала Маргарет, – другие – нет, но кто знает, чем обернутся наши разногласия. Но Дарио на посту – опасная фигура. И кто знает, как история о театре скажется на его карьере, – с издевкой произнесла она.

Тут точно был какой-то план, но я не стала расспрашивать, а, сощурившись, потерла виски. Интересно, голова так болела от алкоголя или от услышанного? Казалось, у меня больше не осталось сил для того, чтобы как-то реагировать, пока мадам О’Хара не произнесла:

– Есть еще один вопрос, вызывающий в Советах споры и опасения – это другой берег. После того, как некоторые Тени отправились за море, было решено сторожить его, пока севшие на поезд изгнанники не вернутся. Потом, разумеется, их схватят, допросят и казнят. Но есть также мнение, что поезд нужно взорвать, чтобы уже никто не вернулся оттуда и не отправился туда.

– Нелепость! – промямлила я. Ужас, который я испытала в этот момент, можно было сравнить только с моим страхом Тьмы.

– Они боятся. Боятся того, чего не знают, или, может, того, о чем располагают какими-то сведениями. Даже среди Советов эта тема покрыта тайнами и домыслами.

Что мне делать? Что делать? Если поезд взорвут, то ребята не смогут вернуться. Никогда. Я никогда их больше не увижу и даже не узнаю, живы они или нет.

– Но нам они не нравятся, – вставил Леонард, который наверняка уже прикидывал перспективы своего писательского будущего.

– Да, не нравятся, – кивнула Маргарет. – Я и мои сторонники считаем, что взорвать поезд – значит лишить нас шанса разобраться с Пустошью. Пока мы не обладаем всей информацией, пока мы не видим всех игроков, живых или неживых, да простит меня Закон, мы не можем убрать ни одного из них.

– Почему вы говорите со мной так откровенно?

– Потому что вы знакомы с теми, кто уехал за море. Вы же хотите отправиться за ними? Я не могу открыто посылать своих людей, для нашего Объединения это слишком рискованно. Да и немногие захотят, а у вас есть личный интерес. Ваша фигура в этой игре заняла почетное место, хотите вы того или нет. Уж так сложились обстоятельства. И я без стеснения буду использовать ее для достижения своих целей.

– Как и я, – улыбнулся Леонард.

– Как и вы – нас, – добавила Маргарет. – В наше время все союзы – это способ выжить как в личном, так и в глобальном смысле. Кризис достиг апогея, раз уж собрали Большое Собрание. Мы не сможем сотрудничать с вами открыто, но я добьюсь того, чтобы поезд оставили в покое. Дальше – действуйте сами и доставьте нам информацию. Согласны?

Так просто и четко. И так быстро. Меня словно смело этой волной решительности и требований к действию.

– А если мне понадобится помощь в пути?

– Наша помощь только в меру сил, но мы постараемся. Однако решать проблемы с Дарио и девятым Объединением вам придется самостоятельно.

Я кивнула, и Маргарет довольно улыбнулась. Она получила что хотела. Если мне удастся, я принесу ей на блюдечке все раскрытые секреты того берега. И все же это безмерно удачная сделка.

Над нашими головами что-то засверкало, и повсюду раздались восхищенные возгласы. Мы посмотрели вверх – золотые шары начали лопаться, выпуская на волю искрящиеся фигуры людей, животных и мифических существ. Они летали по воздуху, пока не сталкивались друг с другом и не разлетались после этого мерцающей пылью. Зал гремел от этих столкновений и окрашивался всеми цветами радуги. Я опустила глаза. Там, впереди, стоял Дарио, и его фигура тонула в красном зареве. Он ощутил на себе мой взгляд и повернулся. Его глаза из-за света и большого расстояния казались еще темнее обычного. Бездонные, холодные, пустые. Он не улыбнулся в своей обыкновенной манере и продолжал смотреть на меня в ответ. Я была уверена: он понял, что я все знаю. Догадался ли он об этом, посмотрев на моих собеседников, или просто понял по взгляду – но теперь в его лице отразился мой приговор. Знание в нашем мире опасно. Как только он получит от меня все, что ему нужно, как только я сыграю свою роль во всех его планах, мне конец. Надеюсь, что и в моих глазах он прочел свой приговор. Я не убийца, но я сделаю все возможное, чтобы человек, так просто отдающий приказы о смерти сотен невинных людей, нашел свой конец. Пустошь найдет тебя, Дарио. Найдет и тебя, и Ранко.

– Надеюсь, – произнес Леонард, рассматривая летающие над нами звезды, – что если наши жизни ждут подобные столкновения, они будут такими же прекрасными.

– Посмотрим, – ответила Маргарет. – Все решит Большое Собрание.

Над нами взорвались два солнца, и наши лица окрасились цветом пламени.


По ту сторону моря

Подняться наверх