Читать книгу Никому-никому - Екатерина Рупасова - Страница 2

Предисловие

Оглавление

Неординарную книгу держите в руках, дорогой читатель. «Никому-никому» – второй сборник стихотворений молодой поэтессы. Екатерине Рупасовой всего 27 лет, что в литературной сфере можно назвать началом творческого пути, но притом уже вторая книга показывает нам, читателям, зрелую художницу, которая знает и тайны поэзии, и тайны бытия. Откуда у неё этот дар? Разумеется, от Бога, но я также знаю, что её родственники, будучи образованными и высоконравственными людьми, с детства развивали в ней эти качества. Екатерине важна семья, которая, слава богу, большая и дружная, родная земля, где она родилась, выросла и живёт. Её вдохновение питают дом и окружающие его пейзажи: бескрайние поля, полные чувства свободы, река с каменистыми берегами.

Но эти сокровенные мотивы открываются нам только в одном коротком стихотворении:

Мне дорог смысл здешних песен,

Весенних улиц едкий дым.

Свет солнца кажется родным,

Ведь мир внутри меня так тесен.


(«Мир»)

Если бы она этим лирическим тоном написала всю книгу, я бы сказал, что в сборник вошли честные, сильные и красивые творения – только так и не более. Но Екатерине хватило смелости, чтобы выбрать сложную дорогу. Даже сама обложка динамичная и взрывная. Шёпот мальчика подобен внутреннему крику, будто на революционной афише, разве что без восклицательного знака. Просьба «Никому-никому» откликается в душе провокационным призывом: «Всем-всем». Лично я в лице мальчика вижу своего прадеда, который хоть и был простым человеком, но запомнился как революционер и герой Второй мировой войны – напоминание и предупреждение будущему поколению о прошлом как вся книга, так и стихотворение без названия, входящее в неё:

Пустой вокзал, забытая война —

Намёк на то, что всякое бывает,

Но почему-то смерть всегда одна,

И тишина опять не отвечает.


Этот сборник экспрессивный и в то же время суперреалистичный – понятия, кажущиеся разнонаправленными обыденному сознанию, но не противоречащие друг другу во сне. Череда снов и воспоминаний смешиваются воедино глубоко в подсознании.

Я немало размышлял над тем, как молодому автору могут сниться «сны», в которых главное действующее лицо – Смерть? Уже в моей юности появилась атомная бомба как угроза «окончательного расчёта» нашей абсурдной эпохи несчастного земного шара, однако каждое новое поколение до сего дня щадило историю от апокалипсиса, и поэты продолжают писать о вере, об отечестве, о любви… Но в этом сборнике автор являет нам другую сторону мира и высказывает совсем иные мысли.

…Тебе решать судьбу своих идей…


(Пролог)

Почему бы и нет?

Я считаю, что сборник «Никому-никому» – это авангардная книга в контексте классической формы: пролог и эпилог, в частности, являются контрапунктом «фильма», который будет кружиться перед зрителями на киноленте, пока они читают книгу. Вот ещё одно кажущееся противоречие, которое встретится читателям на этих страницах:

…Покуда явь твой сон не растревожит,

Смотри по кадрам то, что суждено,

Но знай: любой исход ещё возможен

На киноленте непрожитых дней…


(Пролог)

Не хочу слишком долго мучить вас своими размышлениями ни как поэт, ни как критик. Без читателей не существует литературы. Всех авторов и их сборники будут судить время и читатели.


Позволю себе лишь коротко упомянуть стихотворение «Элегия Луи» – на мой взгляд, самое сильное стихотворение в этом сборнике и одно из самых красивых произведений в новом поколении современной русской литературы.

Его, как и некоторые другие произведения сборника, можно найти на литературном портале «Стихи. ру». Был читатель, который задал вопрос в разделе комментариев: «Почему море и почему Луи?» И это недоумение можно понять: элегия как жанр, образ моря и единственный лирический герой, наделённый именем, – черты, благодаря которым данное стихотворение контрастирует с остальными произведениями автора.

Прочитав «Элегию Луи», я вспомнил о великом французском поэте Сен-Жон Персе (1887–1975) и его бессмертном сочинении «Створы» (Amers) – как мне кажется, элегия автора созвучна этому произведению.

Луи, зачем тебе двухмерный горизонт

И старый порт, пропахший тухлой рыбой,

С его тягучей бирюзовою водой?

Сидеть у берега с поникшей головой,

Рисуя романтичного пошиба

Сюжеты в подсознании своём – не тот

Бермудно-пагубный удел, которому

Ты призван потакать до самой смерти…


«Элегия Луи»

Когда я ознакомился с материалом книги, мне показалось, что сны и детство у поэтессы не были персональными. Они вместили боль и тревогу всего молодого поколения. «Детство» и «сны» русского народа многократно «убивали» в хрониках истории, но из пыли и пепла они возрождались снова и снова, точно птица Феникс.

Екатерина Рупасова – не инстинктивная поэтесса, как зачастую бывает в этом возрасте. Она сознательно строит свои стихи, как строят дом: фундамент, стены, крыша. Точно так же автор выстроил свою книгу: «кирпич за кирпичом, этаж за этажом» – пролог, пять глав и эпилог. Но как самый красивый дом разрушается, если в нём никто не живёт, так и самую сильную книгу забудут, если она написана без души.

Я искренне верю, что этот сборник будут хранить читатели земли Шукшина, читатели Сибири и всей России.

Пусть это будет так!

Арон Гаал

Поэт, прозаик, переводчик, эссеист, критик, редактор, издатель, более подробную информацию о котором можно найти на сайте Википедии.

Ведущий редактор рубрики Kitekintő интернет-журнала Szózat г. Будапешт (Венгрия), член редакционного совета журнала Feed Back г. Яш (Румыния), член редакционного совета онлайн-газеты «Поэтоград» г. Санкт-Петербург, член редакционного совета журнала «Витражи» г. Москва, директор издательства AMON г. Будапешт (Венгрия).


Член СП Венгрии EMIL, член СП XXI века г. Москва (Россия).

Основные награды: Международная отметина имени отца русского футуризма Давида Бурлюка, полученная в Москве, награда APLER, полученная в Бухаресте, две награды, полученные в Тель-Авиве и в Иерусалиме.

Никому-никому

Подняться наверх