Читать книгу Одна ошибка - Екатерина Руслановна Кариди - Страница 5

Глава 4

Оглавление

У мага был такой таинственный вид, что Изабелла невольно застыла, глядя на него вытаращенными глазами. Он несколько секунд прислушивался, потом сделал ловкий пасс правой рукой, накидывая на комнату полог безмолвия. А вот это было уже интересно.

– Мастер Блант, не томите, что там происходит? – спросила она шепотом.

Тот многозначительно шевельнул бровью и выдал:

– Несмотря на тихое и незаметное прибытие, мы уже вызвали тут ажиотаж.

И, отвечая ее на немой вопрос, добавил:

– Вот прямо сейчас к нам через коридор для слуг ломится некая дама, которую заворачивали уже дважды. И…

– И?

– Ваш супруг здесь.

– Что?

– Его величество Норберт Аргантарский здесь собственной персоной.

Это заставило Изабеллу напрячься.

– Что ему здесь нужно?

Маг удивленно вытаращился, как бы намекая на то, что его величество, между прочим, в своем доме, однако ответил просто:

– В данный момент он допрашивает стражу.

– О чем?

– Насколько я могу понять, о вас.

– Обо мне? – брови девушки удивленно вскинулись.

Как-то это в сложившийся у нее образ Норберта Аргантарского не вписывалось. Она отвернулась и пожала плечами.

– Ну что, леди Изабелла, выбирайте, – сказал Блант. – Что будем делать – приподнимем полог тайны или оставим все как есть?

Полог тайны… Любил маг театральные эффекты.

– Думаю, оставим.

– И вам совсем-совсем не интересно послушать сплетни и взглянуть на короля?

– Нисколько.

Детское недоумение обозначилось во взгляде мага, как будто его несправедливо лишили сладкого. Но тут Изабелла повернулась и, заговорщически прищурившись, добавила:

– Но мне было бы чертовски интересно прогуляться по замку.

Посмотреть на все своими глазами, послушать, что говорят слуги. Чтобы знать, с чем придется столкнуться завтра.

– Под иллюзией, разумеется. Составите мне компанию?

– Миледи, я – всегда, – Блант приложил руку к сердцу и раскланялся.

– Вот и отлично. Блант, у вас найдется лишний плащ?

– Обижаете.

Он запустил руку куда-то за спину, как будто шарил в пространстве. И вытащил оттуда простенький, но вполне приличный темно-коричневый костюм. Судя по размеру, костюм был на мальчика. А следом еще он вынул из пространственного кармана небольшого размера мягкие сапожки.

– Вот, миледи, вам пойдет. Одевайтесь. И нечего смеяться. Да, я бережно храню свои детские вещи.

Вообще-то это было смешно, потому что бережливость мага давно вошла в поговорку.

– Э… Спасибо, – промямлила Изабелла, стараясь не улыбнуться.

Подхватила костюм и сапожки и побежала в другую комнату. Быстро переоделась, предупредила камеристку:

– Мелисса, меня какое-то время не будет, если Гриен вдруг почему-либо кинется меня искать…

– Знаю, миледи. Вы спите. Не волнуйтесь, идите, тут все будет в порядке.

Теперь можно было идти на разведку. Увидев ее, маг одобрительно хмыкнул.

– Теперь иллюзия, – пробормотал сосредоточенно.

Вытянул вперед ладони, и через секунду вместо Изабеллы там стояла его уменьшенная копия. Не хватало только бородки.

– Ну? Как вам новая внешность?

Пока она рассматривала себя в зеркале, маг вдруг снова обратился в слух и хмыкнул:

– О, его величество решил самолично задержать настырную посетительницу? Сдается мне, что нас оберегают, аки дракон свое сокровище.

– Что? – не поняла Изабелла.

Пасс рукой, и полог безмолвия рассеялся. Со стороны входа в коридор для слуг действительно слышались голоса. Визгливый извиняющийся дамский и недовольный низкий мужской.


***

Черт его дернул соваться туда!

Столкнуться носом к носу с первой сплетницей королевства! И где?!

– Ах, сир, какая встреча… – поедала его глазами леди Близарда Фуко.

Норберт готов был лопнуть от досады.

– Что вы здесь делаете в такой час, леди Фуко? – спросил он строго.

На мрачной королевской физиономии не отражалось никаких чувств, однако он прекрасно осознавал, что не пройдет и четверти часа, как весь замок будет в курсе. Старая сплетница еще какое-то время кудахтала, потом наконец ушла. А он перевел взгляд на начальника стражи. Тот тут же смешался и отвернулся в другую сторону. Потому что взгляд его величества сулил кары небесные.

– Будет что-то подобное, немедленно сообщать мне, – распорядился он и ушел, ощущая, что еще немного, и его просто затопит необъяснимое раздражение.

Начальник стражи молча проводил его взглядом и только потом выдохнул с облегчением. Какое-то время в гостевом крыле царила тишина и спокойствие. Но вскоре дверь для слуг отворилась, оттуда незаметно выскользнули две мужские фигуры и свернули в ближайший коридор.

Одна ошибка

Подняться наверх