Читать книгу Таинственное происшествие в Лувре - Екатерина Сергеевна Мотасова-Ласкос - Страница 14
Глава 12
ОглавлениеЖак де Моле просто пронзал учёного взглядом, полным ненависти.
– Да, скажите нам, любезный Альбер, почему вы ночью оказались в наших владениях?
Альбер собрался с духом и посмотрел в глаза королю.
– Ваше величество, я сознаюсь, что сегодня ночью действительно был в Тампле. Но дальше вашего сада – и он перевёл взгляд на Великого Магистра, – я не заходил, поскольку меня интересовал большой дуб, который растет посреди вашего лесочка. Для моих опытов мне понадобились листья старого дерева, и ваш дуб подходил как нельзя лучше. Так как он очень древний, с его помощью можно прочитать будущее довольно четко и ясно. Я прошу прощения, что не поставил вас в известность, Магистр, но я боялся, что вы откажете, а для опытов листья мне были остро необходимы. Ваше величество – обратился Альбер к королю, – извините меня, что я так неосторожно повёл себя.
– Ничего страшного – успокоил ученого Филипп, – ты свободен.
– Подождите, сир, – замахал руками де Моле, – я желаю видеть доказательства. Пусть мне покажут эти листья с нашего дуба. Я узнаю их сразу же.
– Извольте, мсье – поклонился Альбер.
– Жан – подозвал король одного из слуг, – исполни приказ мсье ученого.
Молодой человек подошел к Альберу и получил наказ привести сюда Фаншетту с листьями дуба. Через 5 минут в залу вошла служанка с небольшой корзинкой, наполненной сухими желтовато-красноватыми листьями. Она подала её алхимику, тот в свою очередь передал её королю.
– Это и есть те самые листья с дуба Тампля, сир.
– Вы узнаете их, де Моле? – спросил король.
– Да, сир – угрюмо ответил тот, – это листья с самого старого дерева в нашем саду. Дуб растет..
– в самом центре – подсказал Альбер, улыбаясь.
– Совершенно верно, – подтвердил тамплиер.
– Я желаю, чтобы вы извинились перед моим учёным, де Моле – едва сдерживая ярость, проговорил король, – обвинять его в краже вашей казны было глупо и бросило тень на меня.
– Но сир, – начал Великий Магистр – ведь он мог спросить разрешения у нас, и мы бы с радостью доставили ему всё, что нужно.
– Все дело в том, – вмешался Альбер, – если мне позволено прервать вас, сир, я уже разговаривал с вами на эту тему, мсье де Моле. Не далее как две недели назад я получил ваше разрешение на посещение вашего сада. Прошу вас, ознакомьтесь. Фаншетта!
Девушка подошла к Альберу, вытащила из рукава письмо и передала ему. Алхимик отдал его Магистру.
– Это расписка о том, что вы разрешаете мне посетить ваш сад в любое время. Простите, что нарушил ваш покой именно ночью, но другого свободного времени днём у меня не нашлось. Могу я полюбопытствовать, что было украдено?
– Ценный артефакт и несколько мешков золота – сказал стоящий позади де Моле Жерар де Фонтен. Альбер с вызовом смотрел на рыцаря. Тем временем, Де Моле открыл письмо и прочитал его. Это действительно была расписка, уведомляющая о том, что алхимику Альберу Маришалю разрешается посетить сад Тампля для изучения и сбора (если понадобится) растений и листьев для последующих опытов. Внизу стояла подпись самого Магистра. Он поднял глаза на алхимика и произнес:
– Я не помню, чтобы вы обращались ко мне с такой просьбой, мсье.
– Если у вас проблемы с памятью, де Моле – произнёс король, – то вам уже пора на покой. Обвинять моего верного слугу в краже и обмане еще никто себе не позволял. И потом, почему вдруг вы так рьяно защищаете Тампль? Почему вдруг несанкционированное посещение алхимика вызвало такой переполох? Вы что-то скрываете?
– Н…Нет, нет, сир – замялся Магистр, – я прошу прощения, сир, просто мы, как воины, всегда должны быть наготове.
– Наготове к чему? – спросил Филипп.
– К любому вторжению. Я прошу прощения, ваше Величество. Извините, мсье Маришаль.
– Ничего страшного – заверил его Альбер, – это может случиться с каждым. Я понимаю ваш гнев и принимаю его. Простите и вы, что я не поставил вас в известность, что приеду в ваш сад именно этой ночью. Я могу идти, сир? – обратился он к Филиппу.
– Конечно, Альбер. Тысяча извинений, что мы потревожили вас в столь ранний час. А что касается вас – король посмотрел на тамплиера, – я прикажу обыскать замок.
По залу пронёсся гул голосов. Де Моле изменился в лице.
– Но сир, это частная собственность ордена.
– На территории Франции всё принадлежит королю. Вы свободны.
Алхимик поклонился и вместе с Фаншеттой вышел из залы. За ними проследовали рыцари. Сердце Альбера стучало как сумасшедшее. Девушка слегка улыбнулась и прошептала:
– как вам это удается, мсье? Вы так ловко подставили великого магистра!
– Я предвижу многие события, Фаншетта. Ко всему нужно быть готовой.
– Но откуда взялось письмо, да еще с подписью лично мсье де Моле?
– Когда-то давно я действительно спрашивал разрешения на посещения их сада, но не две недели назад – Альбер усмехнулся, – я просто слегка изменил дату.
– А что с листьями? – не унималась девушка.
– Я их собрал давно, ещё в сентябре.
Они дошли до покоев алхимика, где их ждала взволнованная Анжелика.
– Что случилось? Зачем вас вызывали?
– Хотели знать, что я делал в их саду сегодня ночью.
– Что?! – девушка аж подпрыгнула. – и что вы сказали?
– Правду – ответил Альбер, – я собирал листья с древнего дуба для моих опытов. Ведь я действительно это делал. Месяц назад.
– А обо мне что сказали? – спросила Анжелика.
– Ничего. Тебя там не было.
Девушка порывисто обняла старика.
– Спасибо, Альбер. Вы мой спаситель.
– Ничуть – немного смутился алхимик, высвобождаясь из её объятий, – это ты -наша спасительница. Она надежно спрятана?
– Да. как вы и сказали.
– Прекрасно. А теперь нам нужно позавтракать. А то на пустой желудок мне не работается.
Он заказал завтрак в свои покои, и вскоре все трое наслаждались едой, сидя у окна. Погода была такой же солнечной и ясной, как вчера. Париж оживал – повсюду разносились голоса торговцев, предлагающих свой товар, скакали лошади, отбивая копытами ритм по мостовым. Хотя, помня прогулки по столице Франции, Анжелика знала, что хорошие дороги есть не во всем городе. В основном, это смесь грязи и воды. К тому же, в городе стоял удушливый запах отходов и прочего мусора, который выливали прямо на улицы. Девушка с горечью думала, что мусорные баки появятся только через много столетий, а пока Париж, город любви, напоминал помойную свалку. В нём не было ничего от того шарма, которым он наполнен сегодня. Она думала об этом, съедая кашу из риса с виноградом (откуда в октябре виноград?) и запивая это разбавленным красным вином. Анжелика повернулась к Альберу и спросила:
– Когда я смогу вернуться обратно? Ведь книга теперь у нас в руках.
Ученый отпил глоток воды из кувшина, стоящего на столе, и ответил:
– Мы попытаемся сегодня ночью. Если только…
– Если только что?
– Если только Де Фонтен не придумает какую-нибудь месть. Сегодня, когда король отчитывал де Моле, Жерар стоял, сжав кулаки. Держу пари, чернокнижник уже колдует над линией времени.
– Невероятно!!! – прошептала Анжелика.
Альбер погладил её по руке.
– Не переживай, мы всё сделаем, как нужно, и ты отправишься назад, в своё время.
– Обещаете? – с надеждой спросила девушка.
– Обещаю.
* * *
Тем временем король Филипп, сидя в тронном зале в полном одиночестве, обдумывал то, что донёс ему один из рыцарей-тамплиеров. Сегодня ночью была не только ограблена казна Тампля, но и совершено нападение на одного охранника. Почерк был тот же самый, что и в случае с Жаном – нападение сзади, удушение до потери сознания. Однако теперь его никто не раздел, а оставил в нише за занавеской. Все это очень странно, думал Филипп. Он протянул руку к столику справа от себя, взял колокольчик и позвонил. Тут же вошёл слуга – молодой мужчина лет 30.
– Вы звали, Ваше величество?
– Пришлите ко мне Карла Лепэ. Скажите, король срочно вызывает его в Лувр. Как только он придет, пусть его проводят в мои покои.
– Слушаюсь, ваше величество.
Слуга вышел, а король поднялся и направился к своим покоям. Сидя у себя в спальне и смотря на камин, в котором весело потрескивали дрова, Филипп думал, как же трудно управлять государством в одиночку, не имея рядом с собой помощника и советчика. Конечно, есть министры, но они его подданные. Два года назад, в 1305 году, умерла его жена, королева Жанна Наваррская. Она скончалась при родах, но Филипп помнил, что за его спиной шептались, что он отравил супругу. Король при воспоминаниях о ней горько усмехнулся. Жанна, почему ты оставила меня так рано. Несмотря на разногласия в семье, он по-своему любил её. Она помогала ему в делах, делая это тайно, чтобы никто из подданных не обвинил его в том, что король потакает прихотям своей жены. Когда он приходил с собрания министров или возвращался с охоты, она всегда ждала его в этой комнате. Размышления Филиппа прервал кроткий стук в дверь. Быстро вытерев одинокую слезинку с щеки, король крикнул: